ВСЕ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВО УЗБЕКИСТАНА
Законодательство РУз / Образование. Наука. Культура / Культура / Охрана и использование объектов культурного наследия /Постановление Президента Республики Узбекистан от 24.05.2017 г. N ПП-2995 "О мерах по дальнейшему совершенствованию системы хранения, исследования и пропаганды древних письменных источников"
Полный текст документа доступен в платной версии. По вопросам звоните на короткий номер 1172
ПОСТАНОВЛЕНИЕ
П Р Е З И Д Е Н Т А
РЕСПУБЛИКИ УЗБЕКИСТАН
24.05.2017 г.
N ПП-2995
О МЕРАХ ПО ДАЛЬНЕЙШЕМУ
СОВЕРШЕНСТВОВАНИЮ СИСТЕМЫ ХРАНЕНИЯ,
ИССЛЕДОВАНИЯ И ПРОПАГАНДЫ ДРЕВНИХ
ПИСЬМЕННЫХ ИСТОЧНИКОВ*
За годы независимости осуществлены и последовательно продолжаются масштабные работы по восстановлению древней истории и богатой культуры нашего народа, всестороннему углубленному изучению и пропаганде научного, религиозного и духовного наследия великих ученых и святых, благоустройству священных мест поклонения, воспитанию молодого поколения в духе их добрых традиций.
Вместе с тем необходимость повышения эффективности реформ в духовно-просветительской сфере требует вывода дел в этом направлении на качественно новый уровень. В этой связи важное значение имеет дальнейшее совершенствование деятельности Института востоковедения имени Абу Райхана Беруни Академии наук Республики Узбекистан, имеющего уникальный не только в нашей стране, но и во всем мире рукописный фонд, включенный в список Всемирного культурного наследия ЮНЕСКО, а также других учреждений, имеющих фонд древних письменных источников.
Следует особо подчеркнуть, что перед этими авторитетными научно-исследовательскими учреждениями стоят актуальные задачи по сохранению, реставрации рукописей, пополнению имеющихся фондов, созданию необходимых условий местным и зарубежным исследователям для работы с историческими источниками, всестороннему углубленному изучению образцов нашего историко-культурного наследия, пропаганде безмерного вклада наших великих ученых и мыслителей в мировую науку и цивилизацию, кардинальному повышению на этой основе результативности работ, направленных на воспитание населения, прежде всего молодого поколения, в духе глубокого уважения к великому духовному наследию нашего народа, любви и преданности нашей Родине.
Для эффективного решения этих задач:
1. Одобрить предложение Академии наук, Министерства высшего и среднего специального образования, Ташкентского исламского университета при Кабинете Министров Республики Узбекистан об определении Института востоковедения имени Абу Райхана Беруни (далее - Институт) ведущим научно-исследовательским учреждением республики по сохранению, изучению, исследованию на научной основе и пропаганде древних рукописей, современных письменных источников, имеющих историко-культурное значение.
2. Определить основными задачами Института:
сохранение, реставрацию, пополнение и систематизацию фонда восточных рукописей, исследование арабографических письменных памятников различной тематики и образцов эпиграфики, их издание в оригинале, а также вместе с научными комментариями, переводы на узбекский и иностранные языки и введение в научный оборот;
сохранение, научный анализ нашего богатого исторического, научного, духовно-интеллектуального наследия, подробное информирование специалистов данной сферы, учащихся и студентов соответствующих направлений о его сути, содержании и значении, широкая пропаганда среди мирового сообщества, эффективное использование в развитии современной науки, духовности и практики, передача следующим поколениям трудов наших великих ученых и мыслителей;
пополнение фонда рукописей и письменных источников Института за счет обмена или приобретения редких старинных рукописей, хранящихся у населения, и имеющихся экземпляров зарубежных фондов;
расширение и углубление изучения научного наследия средневековых ученых, живших и творивших на территории современной Средней Азии по таким точным наукам, как математика, астрономия, физика, естественным наукам, как медицина, химия, география, общественным наукам, как история, литература, философия, и другим наукам, по исламу и теологии;
уделение особого внимания научным исследованиям, направленным на раскрытие многих неизученных пластов нашего национального культурного наследия в области текстологии, литературного источниковедения, языкознания, философии, истории культуры;
совместную с профильными высшими образовательными учреждениями, такими, как Ташкентский государственный институт востоковедения, Ташкентский исламский университет при Кабинете Министров, целенаправленную подготовку молодых специалистов, владеющих навыками работы с рукописями, и привлечение их к научно-исследовательской деятельности Института востоковедения имени Абу Райхана Беруни;
обновление кадрового состава Института и формирование резерва молодых кадров, способных работать с рукописями, за счет выпускников специализированных кафедр высших образовательных учреждений, таких, как Ташкентский государственный институт востоковедения, Ташкентский исламский университет при Кабинете Министров;
изучение истории, этапов развития и современных политических, экономических и культурных процессов стран зарубежного Востока в контексте их двусторонних и многосторонних отношений с Республикой Узбекистан;
осуществление мониторинга состояния хранения и реставрации арабографических рукописей, литографированных изданий и исторических документов, хранящихся в различных организациях Республики Узбекистан, и создание их электронной базы.
3. Определить основными источниками финансирования деятельности Института:
бюджетные средства, выделяемые на расходы, связанные с содержанием Института;
гранты, выделяемые по итогам конкурсов, проводимых Агентством инновационного развития, в том числе целевые гранты;
средства, поступающие за счет предпринимательской, в том числе издательской, деятельности, гранты международных финансовых институтов, иностранных организаций, стран и организаций-доноров, а также благотворительные пожертвования и иные источники, не запрещенные законодательством.
4. Одобрить предложения Академии наук, Комитета по делам религий при Кабинете Министров, Министерства высшего и среднего специального образования Республики Узбекистан и Национальной библиотеки Узбекистана имени Алишера Навои о создании экспертной группы и комиссии в целях обеспечения выявления и анализа редких и ценных рукописей, литографированных книг и исторических документов, хранящихся в различных уголках нашей страны, а также приобретения аналогичных изданий у населения и сосредоточения их в Институте.
5. Утвердить:
состав экспертной группы по пополнению фонда Института востоковедения имени Абу Райхана Беруни Академии наук Республики Узбекистан за счет редких рукописей, литографированных книг и исторических документов, хранящихся у населения (далее - экспертная группа) согласно приложению N 1;
состав комиссии по оценке и приобретению рукописей, литографированных книг и исторических документов, хранящихся у населения (далее - комиссия) согласно приложению N 2;
список рукописей из фонда Института востоковедения имени Абу Райхана Беруни Академии наук Республики Узбекистан, планируемых к изданию в 2017-2021 годах, согласно приложению N 3.
уникальные рукописи, литографированные издания и исторические документы, хранящиеся у населения, приобретаются Агентством инновационного развития за счет средств Фонда финансирования науки и поддержки инноваций на основании утверждаемого в установленном порядке Положения;
заключения экспертной группы и комиссии являются основанием для утверждения Агентством инновационного развития списка уникальных рукописей, литографированных изданий и исторических документов, хранящихся у населения и запланированных к приобретению, а также рекомендованных закупочных цен на них;
учитывая специфические сложные особенности работы с древними письменными источниками, необходимость наличия для этой работы высокой научной квалификации и навыков, работникам Института, занимающимся реставрацией и сохранением древних рукописей, выплачивается 30-процентная дополнительная надбавка к ежемесячной заработной плате.
7. Академии наук Республики Узбекистан:
в месячный срок разработать и утвердить Положения об экспертной группе и комиссии;
в двухмесячный срок разработать и утвердить конкретные меры по дальнейшему совершенствованию деятельности Института.
8. Министерству финансов Республики Узбекистан выделить в 2017 году средства на обеспечение сохранения и поэтапной реставрации, в соответствии с самыми современными международными стандартами, древних рукописей, хранящихся в Институте, в рамках выделенных средств на социальную сферу в Государственном бюджете Республики Узбекистан, а начиная с 2018 года предусмотреть необходимые средства для этих работ в параметрах Государственного бюджета Республики Узбекистан.
9. Одобрить предложение Академии наук Республики Узбекистан по оснащению фото- и реставрационной лабораторий Института современным высокотехнологичным оборудованием и созданию в Институте музея восточных рукописей.
средства для приобретения необходимых реактивов и расходных материалов для поэтапного реставрирования древних рукописей, а также оснащения высокотехнологичным оборудованием фото- и реставрационной лабораторий Института выделяются из Фонда финансирования науки и поддержки инноваций в установленном порядке;
расходы, связанные с созданием и оснащением музея восточных рукописей Института, покрываются за счет внебюджетных средств Академии наук Республики Узбекистан и Института.
11. Агентству инновационного развития обеспечить:
утверждение в установленном порядке ежегодного государственного заказа на научно обоснованные исследования для организации в Институте работ по изучению уникальных рукописных произведений;
выделение грантов для научных исследований за счет бюджетных средств, выделяемых для научно-технических проектов в рамках государственных научно-технических программ.
12. Академии наук совместно с Агентством по науке и технологиям, Министерством высшего и среднего специального образования Республики Узбекистан, а также другими заинтересованными министерствами и ведомствами в месячный срок обеспечить приведение принятых ими нормативно-правовых актов в соответствие с настоящим постановлением.
13. Контроль за исполнением настоящего постановления возложить на Премьер-министра Республики Узбекистан Арипова А. и Государственного советника Президента Республики Узбекистан Юнусходжаева А.
Президент
Республики Узбекистан Ш. Мирзиёев
к Постановлению Президента РУз
от 24.05.2017 г. N ПП-2995
СОСТАВ
экспертной группы по пополнению фонда
Института востоковедения имени Абу Райхана Беруни
Академии наук Республики Узбекистан за счет хранящихся
у населения редких рукописей, литографированных
книг и исторических документов
Неофициальный перевод. Текст размещен в НБДЗ (www.lex.uz).
При возникновении неясностей следует обращаться к тексту
нормативно-правового акта на государственном языке
Косимхонов Б. |
- |
заведующий фондом рукописей Института востоковедения имени Абу Райхана Беруни Академии наук Республики Узбекистан, председатель экспертной группы |
Бобожонов Б. |
- |
ведущий научный сотрудник Института востоковедения имени Абу Райхана Беруни Академии наук Республики Узбекистан, заместитель председателя экспертной группы |
Лутфуллаев Х. |
- |
руководитель проекта Института востоковедения имени Абу Райхана Беруни Академии наук Республики Узбекистан |
Аминов Х. |
- |
руководитель проекта Института востоковедения имени Абу Райхана Беруни Академии наук Республики Узбекистан |
Кориев О. |
- |
руководитель проекта Института востоковедения имени Абу Райхана Беруни Академии наук Республики Узбекистан |
Мухаммадаминов С. |
- |
руководитель проекта Института востоковедения имени Абу Райхана Беруни Академии наук Республики Узбекистан |
Жуманазаров А. |
- |
старший научный сотрудник Института востоковедения имени Абу Райхана Беруни Академии наук Республики Узбекистан |
Пулатов Ш. |
- |
начальник отдела Института востоковедения имени Абу Райхана Беруни Академии наук Республики Узбекистан |
Умрзоков Б. |
- |
младший научный сотрудник Института востоковедения имени Абу Райхана Беруни Академии наук Республики Узбекистан |
Рахимов К. |
- |
младший научный сотрудник Института востоковедения имени Абу Райхана Беруни Академии наук Республики Узбекистан |
Абдуллаев Б. |
- |
младший научный сотрудник Института востоковедения имени Абу Райхана Беруни Академии наук Республики Узбекистан |
Исмоилов М. |
- |
доцент Национального университета Узбекистана имени Мирзо Улугбека |
Булдаков И. |
- |
начальник отдела контроля и мониторинга Ташкентского государственного института востоковедения |
Исомов А. |
- |
преподаватель кафедры классической филологии Ташкентского государственного института востоковедения |
Примечание. При переходе членов экспертной группы на другую работу в ее состав включаются лица, вновь назначенные на эти должности, либо лица, на которых возложено выполнение соответствующих функций.
к Постановлению Президента РУз
от 24.05.2017 г. N ПП-2995
СОСТАВ
комиссии по оценке и приобретению рукописей,
литографированных книг и исторических документов,
хранящихся у населения
Неофициальный перевод. Текст размещен в НБДЗ (www.lex.uz).
При возникновении неясностей следует обращаться к тексту
нормативно-правового акта на государственном языке
Абдухалимов Б. |
- |
вице-президент Академии наук Республики Узбекистан, председатель комиссии |
- |
и.о. исполнительного директора Фонда поддержки инновационного развития и новаторских идей, заместитель председателя комиссии
|
|
Косимхонов Б. |
- |
заведующий фондом рукописей Института востоковедения имени Абу Райхана Беруни Академии наук Республики Узбекистан, заместитель председателя комиссии |
Каримова С. |
- |
заместитель директора по научной работе Института востоковедения имени Абу Райхана Беруни Академии наук Республики Узбекистан |
Хасанов М. |
- |
ведущий научный сотрудник Института востоковедения имени Абу Райхана Беруни Академии наук Республики Узбекистан |
Юсупова Д. |
- |
ведущий научный сотрудник Института востоковедения имени Абу Райхана Беруни Академии наук Республики Узбекистан |
Буриев О. |
- |
старший научный сотрудник Института востоковедения имени Абу Райхана Беруни Академии наук Республики Узбекистан |
Гулямов С. |
- |
старший научный сотрудник Института востоковедения имени Абу Райхана Беруни Академии наук Республики Узбекистан |
Уватов У. |
- |
директор Международного научно-исследовательского центра Имама Термизи |
Зиёдов Ш. |
- |
директор Международного научного центра Имама Бухари |
Насруллаев Н. |
- |
заведующий хранилищем рукописей Ташкентского исламского университета |
Хасанов С. |
- |
директор Государственного музея литературы имени Алишера Навои Академии наук Республики Узбекистан |
Мансуров А. |
- |
заместитель председателя Управления мусульман Узбекистана |
Салимов М. |
- |
заведующий отделом Национальной библиотеки имени Алишера Навои |
Исмоилов М. |
- |
доцент Национального университета Узбекистана имени Мирзо Улугбека |
Исакова М. |
- |
начальник отдела Центрального государственного архива |
Исанов У.Х. |
- |
юрист Академии наук Республики Узбекистан |
Примечание. При переходе членов комиссии на другую работу в ее состав включаются лица, вновь назначенные на эти должности, либо лица, на которых возложено выполнение соответствующих функций.
к Постановлению Президента РУз
от 24.05.2017 г. N ПП-2995
СПИСОК
рукописных произведений фонда Института
востоковедения имени Абу Райхана Беруни Академии
наук Республики Узбекистан, планируемых
к изданию в 2017-2021 годах
Неофициальный перевод. Текст размещен в НБДЗ (www.lex.uz).
При возникновении неясностей следует обращаться к тексту
нормативно-правового акта на государственном языке
N |
Наименование источника
|
Форма издания |
Примечания |
|
|||
1. |
Письма Амира Темура в сборниках "Иншо" |
Научно- комментированный перевод на узбекский язык
|
В этих письмах отражена история дипломатических отношений государства Амира Темура.
|
2. |
Фосих Хавофий. "Мужмал-и Фасихий" (Сборник красноречий) |
Научно- комментированный перевод на узбекский язык
|
Произведение составлено в хронологическом порядке, включает в себя важные события периода Темуридов и автобиографии выдающихся личностей Центральной Азии.
|
3. |
Неизвестный автор. "Таърифи Хоразм" (описание Хорезма) |
Научно- комментированный перевод текста |
Настоящее произведение включает историю древнего Хорезма с исторических времен и до его завоевания монголами. Оно включает в себя сведения о крупных городах, медресе, мечетях, ученых, чтецах Корана, рынках, торговых павильонах, всех видах ремесленничества Хорезма того периода.
|
4. |
Амир Абдулахад. "Рузномайи сафари Фитирбург" |
Научно- комментированный перевод
|
Дневник путешествия в Петербург в 1893-1894 годах амира Бухары Абдулахада.
|
5. |
Амир Абдулахад. "Рузномайи сафари чахоруми Фитирбург" |
Научно- комментированный перевод
|
Дневник путешествия в Петербург в 1907 году амира Бухары Абдулахада.
|
6. |
Истахрий (X век). "Масолик ал-мамолик" (Дороги и страны) |
Научно- комментированный перевод с арабского языка на узбекский язык
|
В данной книге мусульманский мир того периода описан с разделением на 20 географических климатов. |
7. |
Мухаммад Амин Бухари (конец XVII века - начало XVIII века). "Мухит ат-таворих" |
Научно- комментированный перевод с персидского языка на узбекский язык
|
Настоящее произведение посвящается общей истории и заканчивается историей Бухары периода правления Аштархони Субхон Кулихана (1680-1702). Конец книги посвящен жизни и творчеству ведущих деятелей, писателей, поэтов и художников данного периода.
|
8. |
Абдуллажон Насимий. "Мажма ал-хаводис" (Сборник происшествий) |
На старом узбекском языке. Перевод подготовить к изданию с вступлением и комментированным указателем |
В качестве свидетеля рассказал о событиях национального освободительного движения 1918-1922 года в Ферганской долине. |
|
|||
АСТРОНОМИЯ
|
|||
9. |
Абу Райхан Беруни (973-1048). "Мамарр..." (Остановочные пункты светил)
|
Научно- комментированный перевод на узбекский язык
|
Брошюра об адресах светил, проходящих с передней либо задней части небесных объектов.
|
10. |
Абу Райхан Беруни. "Гуррат аз-зиджат" (Звездопад) |
Научно- комментированный перевод на узбекский язык
|
Брошюра об индийской астрономии, переведенная Беруни с санскритского языка на узбекский язык.
|
11. |
Абу Райхан Беруни. "Тастих ас-сувар ва табтих ал-кувар" (Картография)
|
Научно- комментированный перевод на узбекский язык
|
Математическая брошюра о составлении уровней описания объектов земной поверхности и светил.
|
12. |
Жамшид Коший (XIV век). "Зиж-и Хоконий" |
Критический текст и перевод |
Специально составленные астрономические таблицы для библиотеки медресе Улугбека.
|
МЕДИЦИНА
|
|||
13. |
Абу Райхан Беруни. "Китоб ас-Сайдана фи-т-тибб" (Фармация во врачевании)
|
Научно- комментированный перевод
|
Это произведение о фармации, в котором описано более тысячи видов трав, минералов и других веществ, а также даны их названия на разных языках.
|
|
|||
14. |
Абу Абдуллох аль-Хорезми (X век). "Мафотих ал-улум" (Ключ знаний)
|
Комментированный перевод с арабского языка на узбекский язык
|
Энциклопедическое произведение, посвященное описанию учений средних веков. |
|
|||
15. |
Абу Хафс ан-Насафий (1067 - 1142). "Машориъ аш-шаройиъ" (Примеры религиозных приговоров)
|
Научно- комментированное издание текста |
Данный трактат является классическим источником практического фикха ханафитского толка, до настоящего времени не было известно о его существовании. Настоящее произведение состоит из сборника религиозных приговоров ханафитского толка.
|
16. |
Хусайн Воиз Кошифий. "Мавохиби Алиййа" (Награды высшей степени) |
Издание в виде факсимиле
|
Тафсир (комментарий), написанный автором ко всем сурам Корана по распоряжению Алишера Навои. В трактате, за исключением тафсира, приводятся имена великих личностей и источников XV века.
|
17. |
Неизвестный автор. "Дур ал-ажойиб" (Жемчужины чудес) |
Научно- комментированный перевод текста |
Трактат посвящен освещению нравственных и этических норм убеждения, его автор основывался на произведениях местных ученых.
|
18. |
Хаким ат-Термизи (820-930). "Хатм ал-авлийа" (Печать авлия) |
Научно- комментированный перевод на узбекский язык
|
Данное произведение посвящено истории суфизма и основным нормам нравственности суфиев, а также освещению значения идей учения суфизма в духовно-просветительском воспитании молодежи.
|
19. |
Хаким ат-Термизи. "Масаъили макнуна" (Конфиденциальные вопросы, понятия) |
Научно- комментированный перевод на узбекский язык
|
Трактат посвящен освещению нравственно-воспитательных, религиозно-духовных вопросов, составляющих основу учения суфизма.
|
20. |
Хаким ат-Термизи. "Манхийат" (Разрешенное и запрещенное)
|
Научно- комментированный перевод на узбекский язык
|
Трактат посвящен недозволенным и запрещенным в шариате приговорам. |
21. |
Хаким ат-Термизи. "Тахсил назаъир ал-Куръон" (Лексикологическое толкование терминов Корана)
|
Научно- комментированный перевод на узбекский язык
|
Произведение посвящено лексико-филологическому толкованию применения норм в корановедении.
|
22. |
Собир Термизи. "Девон" (Диван) |
Научно- комментированный перевод на узбекский язык
|
Состоит из стихотворений и газелей поэта средневековья на персидском языке.
|
23. |
Абу Исо Термизи (IX век). "Сунан ат-Термизи" |
Научно- комментированный перевод на узбекский язык
|
Настоящее произведение является одним из основных источников мусульманского богословия, посвящено сказаниям Пророка и правилам поведения. Это сборник хадисов нравственно-этического и воспитательного содержания.
|
24. |
Абу Исо Термизи. "Тасмиййа асхоб ар-Расул" (Биография сподвижников Пророка)
|
Научно- комментированный перевод на узбекский язык
|
Произведение посвящено освещению автобиографии сподвижников Пророка.
|
25. |
Абу Исо Термизи. "Илал ат-Термизий" (Правило обнаружения неточностей в хадисах)
|
Научно- комментированный перевод на узбекский язык
|
Трактат посвящен определению степени сказителей хадисов и их взаимосвязанной цепи, а также текста хадисов.
|
26. |
Бурхониддин ал-Маргиноний (1118-1197). "Мухтарат ан-навозил" (Избранное из ниспосланного)
|
Издание текста |
Произведение посвящено освещению вопросов, встречающихся в повседневной жизни каждого человека с точки зрения фикха ханафитского толка.
|
27. |
Бурхониддин ал-Маргиноний. "Ат-Таджнис ва-л мазид"
|
Издание текста |
Трактат посвящается области практического фикха ханафитского толка.
|
28. |
Фахруддин Козихон (ваф. 1196). "Фатаво-и Козихон" (Фетвы Казихана)
|
Издание текста |
Трактат посвящается области практического фикха ханафитского толка.
|
Национальная база данных законодательства (www.lex.uz)
"Народное слово", 25 мая 2017 г.
"Собрание законодательства Республики Узбекистан",
29 мая 2017 г., N 21, ст. 389