ВСЕ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВО УЗБЕКИСТАНА
Законодательство РУз / Международные отношения / Международные документы универсального характера / Международные организации / Организация Объединенных Наций / Иные организации. входящие в систему ООН / Международное агентство по атомной энергии (МАГАТЭ) /Устав Международного агентства по атомной энергии (Нью-Йорк, 26 октября 1956 г.)
Полный текст документа доступен в платной версии. По вопросам звоните на короткий номер 1172
УСТАВ
Международного агентства по атомной энергии *
Нью-Йорк, 26 октября 1956 г.
(В редакции от 28 декабря 1989 года)
* Республика Узбекистан является членом МАГАТЭ
с 15 января 1994 года
Статья I. Учреждение Агентства
Статья V. Генеральная конференция
Статья VIII. Обмен информацией
Статья IX. Снабжение материалами
Статья X. Услуги, оборудование и технические средства
Статья XII. Гарантии Агентства
Статья XIII. Возмещение расходов, понесенных
Статья XV. Привилегии и иммунитеты
Статья XVI. Связь с другими организациями
Статья XVII. Разрешение споров
Статья XVIII. Поправки и выход из Агентства
Статья XIX. Приостановление действия привилегий
Статья XXI. Подписание, принятие и вступление в силу Устава
Статья XXII. Регистрация в Организации Объединенных Наций
Статья XXIII. Аутентичные тексты и заверенные копии
Приложение 1. Подготовительный комитет
Статья I. Учреждение Агентства
Стороны, подписавшие настоящий Устав, учреждают Международное агентство по атомной энергии (в дальнейшем именуемое "Агентством") на условиях, изложенных ниже.
Агентство стремится к достижению более скорого и широкого использования атомной энергии для поддержания мира, здоровья и благосостояния во всем мире. По мере возможности Агентство обеспечивает, чтобы помощь, предоставляемая им или по его требованию, или под наблюдением или контролем, не была использована таким образом, чтобы способствовать какой-либо военной цели.
A. Агентство уполномочивается:
1. Способствовать и содействовать научно-исследовательской работе в области атомной энергии и развитию атомной энергии и практическому ее применению в мирных целях во всем мире и, в случае просьбы о том, служить посредником с целью обеспечения тому или иному члену Агентства оказания услуг или снабжения его материалами, оборудованием или техническими средствами другим членом Агентства, а также совершать любые операции или оказывать любые услуги, могущие принести пользу в научно-исследовательской работе в области атомной энергии, или в развитии атомной энергии, или в практическом применении атомной энергии в мирных целях;
2. В соответствии с настоящим Уставом обеспечивать услуги, материалы, оборудование и технические средства для удовлетворения нужд научно-исследовательской работы в области атомной энергии, развития атомной энергии и практического ее применения в мирных целях, включая производство электрической энергии, с надлежащим учетом нужд слаборазвитых районов мира;
3. Способствовать обмену научными и техническими сведениями о применении атомной энергии в мирных целях;
4. Поощрять обмен научными работниками и специалистами в области использования атомной энергии в мирных целях и их подготовку;
5. Устанавливать и проводить в жизнь гарантии, имеющие своей целью обеспечить, чтобы специальные расщепляющиеся и иные материалы, услуги, оборудование, технические средства и сведения, предоставляемые Агентством или по его требованию, или под его наблюдением или контролем, не были использованы таким образом, чтобы способствовать какой-либо военной цели, и распространять, по требованию сторон, применение этих гарантий на любые двусторонние или многосторонние соглашения или, по требованию того или иного государства, на любые виды деятельности этого государства в области атомной энергии;
6. Устанавливать и применять, в консультации и, в надлежащих случаях, в сотрудничестве с компетентными органами Организации Объединенных Наций и с заинтересованными специализированными учреждениями, нормы безопасности для охраны здоровья и сведения к минимуму опасности для жизни и имущества (включая такие же нормы для условий труда) и обеспечивать применение этих норм как в своей собственной работе, так и в работе, при которой используются материалы, услуги, оборудование, технические средства и сведения, предоставляемые Агентством или по его требованию, или под его контролем или наблюдением, и обеспечивать, по требованию сторон, применение этих норм к деятельности, проводимой на основании любого двустороннего или многостороннего соглашения, или, по требованию того или иного государства, к любому виду деятельности этого государства в области атомной энергии;
7. Приобретать или создавать любые установки, заводы и оборудование, которые могут быть полезными при выполнении им возложенных на него функций, если имеющиеся в соответствующем районе установки, заводы и оборудование являются недостаточными или если пользование ими возможно лишь в условиях, которые Агентство признает неудовлетворительными.
B. При выполнении своих функций Агентство:
1. Проводит свою деятельность в соответствии с целями и принципами Организации Объединенных Наций, направленными на укрепление мира и поощрение международного сотрудничества, и в согласии с проводимой Организацией Объединенных Наций политикой содействия установлению обусловленного гарантиями разоружения во всем мире и в согласии с любыми международными соглашениями, заключенными в соответствии с такой политикой;
2. Устанавливает контроль над использованием поступающих в Агентство специальных расщепляющихся материалов с тем, чтобы обеспечить использование этих материалов только в мирных целях;
3. Распределяет свои ресурсы таким образом, чтобы обеспечить их эффективное использование и наибольшую возможную пользу во всех районах мира, имея в виду специальные нужды слаборазвитых районов мира;
4. Представляет ежегодные доклады о своей деятельности Генеральной Ассамблее Организации Объединенных Наций и, когда это требуется, Совету Безопасности. Если в связи с деятельностью Агентства возникают вопросы, входящие в компетенцию Совета Безопасности, Агентство уведомляет об этом Совет Безопасности, на который возложена главная ответственность за поддержание международного мира и безопасности, а также может принять меры, на которые оно уполномочено в силу настоящего Устава, включая меры, предусмотренные в пункте C статьи XII;
5. Представляет доклады Экономическому и Социальному Совету и другим органам Организации Объединенных Наций по вопросам, входящим в компетенцию этих органов.
C. При выполнении своих функций Агентство не обусловливает предоставление помощи своим членам никакими
...