Внимание!

Документ утратил силу.
Смотрите подробности в начале документа.


ВСЕ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВО УЗБЕКИСТАНА

Законодательство РУз / Гражданское и семейное законодательство / Утратившие силу акты / Интеллектуальная собственность /

Правила составления заявки на выдачу патента, предварительного патента Республики Узбекистан на изобретение (Зарегистрированы МЮ 10.09.1997 г. N 365, утверждены ГКНТ 15.08.1997 г.)

Функция недоступна

Данная функция доступно только для клиентов (пользователей)

Полный текст документа доступен в платной версии. По вопросам звоните на короткий номер 1172

ЗАРЕГИСТРИРОВАНЫ

МИНИСТЕРСТВОМ ЮСТИЦИИ

РЕСПУБЛИКИ УЗБЕКИСТАН

10.09.1997 г.

N 365



УТВЕРЖДЕНЫ


ГОСУДАРСТВЕННЫМ КОМИТЕТОМ

РЕСПУБЛИКИ УЗБЕКИСТАН

ПО НАУКЕ И ТЕХНИКЕ

15.08.1997 г.




ПРАВИЛА

составления заявки на выдачу патента,

предварительного патента Республики

Узбекистан на изобретение


Настоящие Правила составления заявки на выдачу патента, предварительного патента Республики Узбекистан на изобретение (далее - Правила) разработаны в соответствии с частью второй статьи 2 Закона Республики Узбекистан "Об изобретениях, полезных моделях и промышленных образцах" (далее - Закон), введенного в действие постановлением Верховного Совета Республики Узбекистан от 6 мая 1994 года N 1063-ХII, и являются нормативным документом Патентного ведомства Государственного комитета Республики Узбекистан по науке и технике (далее - Патентное ведомство), регламентирующим порядок составления заявки на выдачу патента, предварительного патента на изобретение (далее - заявка).



1. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ


1.1. Изобретение


(1) В соответствии со статьей 5 Закона объекту, заявленному в качестве изобретения, предоставляется правовая охрана, если он является новым, имеет изобретательский уровень и промышленно применим.


(2) Изобретение является новым, если оно не известно из уровня техники.


(3) Изобретение имеет изобретательский уровень, если оно явным образом не следует из уровня техники.


(4) Уровень техники включает любые сведения, ставшие общедоступными в мире до даты приоритета изобретения.


(5) Изобретение является промышленно применимым, если оно может быть использовано в промышленности, сельском хозяйстве, здравоохранении и других отраслях деятельности.



1.2. Виды изобретений


В качестве изобретений признаются устройства, способы, вещества, штаммы микроорганизмов, культуры клеток растений и животных, применение известных ранее устройств, способов, веществ, штаммов микроорганизмов по новому назначению.



1.2.1. Вид изобретения - "устройство"


К устройствам как видам изобретения относятся конструкции, изделия, являющиеся конструктивными элементами или совокупностью конструктивных элементов и находящиеся в функционально-конструктивном единстве.

К устройствам относятся машины, приборы, аппараты, оборудование, инструмент, тара, транспортные средства, крепежные изделия, детали машин, посуда, мебель, обувь, средства связи, строительные конструкции, здания, сооружения, части зданий и т.п.



1.2.2. Вид изобретения - "способ"


К способам как видам изобретения относятся процессы выполнения взаимосвязанных действий над материальным объектом (устройством, средой, электрическим зарядом, магнитным полем и др.) с помощью материальных объектов.



1.2.3. Вид изобретения - "вещество"


К веществам как видам изобретения, относятся:

индивидуальные химические соединения, к которым также условно отнесены высокомолекулярные соединения и объекты генной инженерии;

композиции (составы, смеси, сплавы, растворы и др.);

продукты ядерного превращения.



1.2.4. Вид изобретения - "штамм микроорганизма,

культуры клеток растений и животных"


Штаммы микроорганизмов - это поддерживаемые отбором по специфическим признакам наследственно однородные культуры бактерий, вирусов, грибов и др., продуцирующие полезные в применении вещества или обладающие иными полезными свойствами.

К штаммам микроорганизма, культурам клеток растений и животных как видам изобретения, относятся:

индивидуальные штаммы микроорганизма, культуры клеток растений и животных;

консорциумы микроорганизмов, культур клеток растений и животных.



1.2.5. Вид изобретения - "применение известных ранее

устройства, способа, вещества, штамма по новому назначению"


К применению известных ранее устройства, способа, вещества, штамма по новому назначению как виду изобретения относится их использование в соответствии с иной предназначенностью.

К применению по новому назначению приравнивается первое применение известных веществ (природных и искусственно полученных) для удовлетворения общественной потребности.



1.3. Требование единства изобретения


В соответствии с частью первой статьи 15 Закона заявка должна относиться к одному изобретению или группе изобретений, связанных между собой настолько, что они образуют единый изобретательский замысел (требование единства изобретения).

Единство изобретения признается соблюденным, если:

в формуле изобретения, имеющей один независимый пункт, охарактеризовано одно изобретение;

в формуле изобретения в нескольких независимых пунктах охарактеризована группа изобретений:

одно из которых предназначено для получения (изготовления) другого (например, устройство или вещество и способ получения (изготовления) устройства или вещества в целом или их части);

одно из которых предназначено для осуществления другого (например, способ и устройство для осуществления способа в целом или одного из его действий);

одно из которых предназначено для использования другого (в другом) (например, способ и вещество, предназначенное для использования в способе; способ или устройство и его часть; применение устройства или вещества по новому назначению и способ с их использованием в соответствии с этим назначением; применение устройства или вещества по новому назначению и устройство или композиция, составной частью которых они являются);

относящихся к объектам одного вида, одинакового назначения, обеспечивающих получение одного и того же технического результата принципиально одним и тем же путем (варианты).



1.4. Объекты, не признаваемые

патентоспособными изобретениями


В соответствии с частью девятой статьи 5 Закона не признаются патентоспособными изобретениями:

научные теории и математические методы;

методы организации и управления хозяйством;

условные обозначения, расписания, правила;

правила и методы выполнения умственных операций;

алгоритмы и программы для электронных вычислительных машин;

проекты и схемы планировки зданий, сооружений, территории;

решения, касающиеся только внешнего вида изделий, направленные на удовлетворение эстетических потребностей;

топологии интегральных схем;

сорта растений и породы животных;

решения, противоречащие общественным интересам, принципам гуманности и морали.



2. ЗАЯВКА НА ВЫДАЧУ ПАТЕНТА,

ПРЕДВАРИТЕЛЬНОГО ПАТЕНТА НА ИЗОБРЕТЕНИЕ


2.1. Состав заявки


В соответствии с частью второй статьи 15 Закона заявка на изобретение должна содержать:

заявление о выдаче патента или предварительного патента с указанием автора (авторов) изобретения и лица (лиц), на имя которого (которых) испрашивается патент или предварительный патент, а также их местожительства или местонахождения;

описание изобретения, раскрывающее его с полнотой, достаточной для осуществления;

формулу изобретения, выражающую его сущность и полностью основанную на описании;

чертежи и иные материалы, если они необходимы для понимания сущности изобретения;

реферат.



2.2. Документы, прилагаемые к заявке


(1) К заявке прилагается документ, подтверждающий уплату пошлины в установленном размере, или документ, подтверждающий основания для освобождения от уплаты пошлины. При уплате пошлины в размере, меньшем установленного, кроме документа, подтверждающего уплату пошлины, представляется документ, подтверждающий основания для уменьшения ее размера.

Указанные документы представляются вместе с заявкой.


(2) К заявке, подаваемой через патентного поверенного, прилагается доверенность, выданная ему заявителем и удостоверяющая его полномочия, либо копия доверенности.

Доверенность на представительство перед Патентным ведомством, оформляемая в Республике Узбекистан, составляется в простой письменной форме и не требует нотариального заверения.

Доверенность представляется одновременно с заявкой или не позднее двух месяцев с даты поступления заявки.

Доверенность должна отвечать следующим условиям:

доверенность подписывается выдавшим ее лицом;

доверенность выдается на имя физического лица, зарегистрированного в Патентном ведомстве в качестве патентного поверенного, с указанием его регистрационного номера;

в доверенности должен указываться объем полномочий патентного поверенного;

в доверенности должна быть указана дата ее выдачи, без которой она недействительна.

Срок действия доверенности не может превышать трех лет. Если указанный в доверенности срок превышает три года, то она считается действительной в течение трех лет с даты ее выдачи.

Доверенность, оформляемая за пределами Республики Узбекистан, составляется в порядке, предусмотренном законодательством страны, где она выдана.

Доверенность патентному поверенному, зарегистрированному в Патентном ведомстве, на представительство интересов физического лица, проживающего за пределами Республики Узбекистан, или иностранного юридического лица может быть выдана как самим этим лицом, так и его патентным поверенным, имеющим соответствующую доверенность, выданную заявителем. В последнем случае представляются обе упомянутые доверенности либо их копии.

Если доверенность выдана на имена нескольких патентных поверенных, зарегистрированных в Патентном ведомстве, то дела по получению патента или предварительного патента по заявке ведутся любым из них.

Любое действие патентного поверенного, на которое он уполномочен в доверенности, расценивается как действие заявителя.


(3) К заявке с испрашиванием конвенционного приоритета (далее - конвенционная заявка) прилагается копия первой заявки, поданной заявителем в государстве - участнике Парижской конвенции по охране промышленной собственности (далее - первая заявка), и перевод формулы изобретения этой заявки на узбекский или русский язык, которые представляются не позднее трех месяцев с даты поступления конвенционной заявки в Патентное ведомство. Если первых заявок несколько, то прилагаются копии всех этих заявок и переводы формул изобретений первых заявок на узбекский или русский язык.

При испрашивании конвенционного приоритета по заявке, поступившей по истечении двенадцати месяцев с даты подачи первой заявки, но не позднее двух месяцев по истечении двенадцатимесячного срока, к заявке прилагается документ с указанием не зависящих от заявителя обстоятельств, воспрепятствовавших подаче заявки в указанный двенадцатимесячный срок, и подтверждением наличия этих обстоятельств, если нет оснований полагать, что они известны Патентному ведомству.

Просьба об установлении конвенционного приоритета может быть представлена при подаче заявки (приводится в соответствующей графе заявления о выдаче свидетельства) или в течение двух месяцев с даты поступления заявки в Патентное ведомство.


(4) К заявке на изобретение, относящееся к новому штамму микроорганизма, культуре клеток растений и животных, их получению или использованию, прилагается документ о депонировании штамма в официально уполномоченной на это коллекции - депозитарии.



2.3. Представление документов


2.3.1. Язык заявки


Заявление о выдаче патента, предварительного патента представляется на узбекском или русском языке. При подаче заявки национальными заявителями или заявителями из стран СНГ название изобретения в заявлении должно быть указано на узбекском и русском языках. При подаче заявки иностранными заявителями название изобретения должно быть указано на узбекском, русском и английском языках. Иностранные имена и наименования предприятий должны быть указаны на английском языке, а также в узбекской или русской транслитерации.

Прочие документы заявки представляются на узбекском, русском или другом языке.

Если документы заявки представлены на другом языке, то к заявке прилагается их перевод на узбекский или русский язык, который может быть представлен в течение двух месяцев с даты поступления заявки в Патентное ведомство.



2.3.2. Количество экземпляров


Документы заявки, указанные в пункте 2.1 настоящих Правил, составленные на узбекском или русском языке, представляются в трех экземплярах. Те же документы, если они составлены на другом языке, представляются в одном экземпляре, а перевод их на узбекский или русский язык - в трех экземплярах.

Остальные документы и перевод их на узбекский или русский язык, если они составлены на другом языке, представляются в одном экземпляре.



3. СОДЕРЖАНИЕ ДОКУМЕНТОВ ЗАЯВКИ


3.1. Заявление о выдаче патента, предварительного патента


(1) Заявление о выдаче патента, предварительного патента представляется по форме, приведенной в приложении к настоящим Правилам. Если какие-либо сведения нельзя разместить полностью в соответствующих графах, то их приводят по той же форме на дополнительном листе с указанием в соответствующей графе заявления: "см. продолжение на дополнительном листе".


(2) Графы заявления, расположенные над словом "заявление", предназначены для внесения реквизитов после поступления в Патентное ведомство и заявителем не заполняются.


(3) В графе, содержащей просьбу о выдаче патента, предварительного патента, под кодом 71 приводятся сведения о заявителе (заявителях): фамилия, имя (и отчество, если оно имеется) физического лица, причем фамилия указывается перед именем, или официальное наименование юридического лица (согласно учредительному документу), а также сведения об их местожительстве или местонахождении, включая официальное наименование страны и адрес. Сведения о местожительстве заявителей, являющихся авторами изобретения, в данной графе не приводятся, а излагаются только в графе под кодом 97 на второй странице заявления.

Далее в этой же графе приводятся аналогичные сведения о лице (лицах), на чье имя испрашивается патент, предварительный патент.

Для предприятий, организаций Республики Узбекистан, на имя которых испрашивается патент, предварительный патент, указывается код ОКПО, если он установлен. Если код ОКПО не установлен, то в соответствующем месте указывается "не установлен".

Для иностранных юридических лиц или физических лиц, проживающих за пределами Республики Узбекистан, на имя которых испрашивается патент, предварительный патент, указывается код страны по стандарту Всемирной организации интеллектуальной собственности (ВОИС) SТ.3 (если он установлен).

Если лиц, на имя которых испрашивается патент, предварительный патент и/или заявителей несколько, то указанные сведения приводятся для каждого из них.

В случае если патент, предварительный патент испрашивается на имя заявителя (заявителей), то вместо сведений о лице (лицах), на чье имя испрашивается патент, предварительный патент, после слов "на имя" приводятся слова "заявителя (заявителей)".


(4) Графа, содержащая просьбу об установлении приоритета, заполняется только тогда, когда испрашивается приоритет более ранний, чем дата поступления заявки в Патентное ведомство. В этом случае простановкой знака "X" в соответствующих клетках отмечаются основания для испрашивания приоритета и указываются: номер более ранней заявки, на основании которой или дополнительных материалов, к которой испрашивается приоритет и дата испрашиваемого приоритета (дата поступления более ранней заявки или дополнительных материалов по ней).

Если приоритет испрашивается на основании нескольких заявок, то указываются номера всех заявок и в соответствующих случаях - несколько дат испрашиваемого приоритета. При испрашивании конвенционного приоритета указывается код страны подачи первой заявки по стандарту ВОИС SТ.3.


(5) В графе под кодом 54 приводится название заявляемого изобретения (группы изобретений), которое должно совпадать с названием, приводимым в описании изобретения.


(6) В графе под кодом 98 приводятся адрес для переписки, имя или наименование адресата, которые должны удовлетворять обычным требованиям быстрой почтовой доставки, и номера телефона, телекса, факса (если они имеются).

В качестве адреса для переписки могут быть указаны местожительство заявителя (одного из заявителей) - физического лица, проживающего в Республике Узбекистан или адрес местонахождения в Республике Узбекистан заявителя - юридического лица, или местонахождение патентного поверенного, зарегистрированного в Патентном ведомстве, или иной адрес на территории Республики Узбекистан.


(7) В графе под кодом 74, которая заполняется только в случае, когда заявителем до подачи заявки назначен патентный поверенный, приводятся сведения о нем: фамилия, имя (и отчество, если оно имеется), регистрационный номер в Патентном ведомстве, местонахождение в Республике Узбекистан, номер телефона, телекса, факса (если они имеются).


(8) Графа "Перечень прилагаемых документов" на второй странице заявления заполняется путем простановки знака "X" в соответствующих клетках и указания количества экземпляров и листов в каждом экземпляре прилагаемых документов. Для прилагаемых документов, вид которых не предусмотрен формой заявления ("другой документ"), указывается конкретно их назначение.


(9) В графе "Основание для возникновения права на подачу заявки и получение патента, предварительного патента простановкой знака "X" отмечается соответствующее основание (основания) для подачи заявки и получения патента, предварительного патента. Указанная графа заполняется в случаях, когда патент, предварительный патент испрашивается на имя заявителя (заявителей) за исключением случаев, когда состав заявителей совпадает с составом авторов.


(10) В графах под кодами 72, 97 приводятся сведения об авторе (авторах) изобретения: фамилия, имя (и отчество, если оно имеется), наименование страны (код по стандарту ВОИС SТ.3) и местожительство.


(11) Если автор переуступил право на получение патента, предварительного патента, то в графе, находящейся справа от графы, имеющей код 97, приводятся его подпись и дата.


(12) Графа, расположенная непосредственно под графами, имеющими коды 72 и 97, заполняется только тогда, когда автор (авторы) просит (просят) не упоминать его (их) в качестве такового (таковых) при публикации сведений о выдаче патента, предварительного патента. В этом случае ненужное зачеркивается, приводятся фамилия, имя (и отчество, если оно имеется) каждого из авторов, пожелавших не быть упомянутыми при публикации и их подписи.


(13) Сведения, которые должны быть представлены в графах (11) и (12), могут быть представлены другими документами, содержащими те же сведения и необходимые подписи. Указанные документы представляются вместе с заявлением.


(14) Заполнение последней графы заявления "Подпись" с указанием даты подписания обязательно во всех случаях. Заявление подписывается заявителем, а также лицом, на чье имя испрашивается патент, предварительный патент, если оно не является заявителем. От имени юридического лица заявление подписывается руководителем организации с указанием его должности, подпись скрепляется печатью.

При подаче заявки через патентного поверенного заявление подписывается патентным поверенным.

Подписи расшифровываются указанием фамилий и инициалов подписывающего лица.


(15) В случае приведения тех или иных сведений, требующих подписи, на дополнительном листе он подписывается в таком же порядке.

Наличие подписи заявителя или патентного поверенного обязательно на каждом дополнительном листе.



3.2. ОПИСАНИЕ ИЗОБРЕТЕНИЯ


3.2.1. Назначение


Описание изобретения должно раскрывать изобретение с полнотой, достаточной для осуществления.



3.2.2. Структура описания


Описание начинается с указания названия изобретения (а в случае установления рубрики действующей редакции Международной патентной классификации (далее - МПК), к которой относится заявляемое изобретение, - и индекса этой рубрики) и содержит следующие разделы:

область техники, к которой относится изобретение;

уровень техники;

сущность изобретения;

перечень фигур чертежей и иных материалов, если они прилагаются;

сведения, подтверждающие возможность осуществления изобретения.

Не допускается замена раздела описания отсылкой к источнику, в котором содержатся необходимые сведения (к литературному источнику, описанию в ранее поданной заявке, к описанию к охранному документу и т.п.).



3.2.3. Название изобретения


Название изобретения должно быть точным, кратким и конкретным, соответствовать сущности изобретения, определять род объекта, к которому оно относится, и характеризовать назначение объекта (выполняемую им функцию или указывать на его принадлежность к той или иной области техники).

Название изобретения, как правило, должно соответствовать определенной рубрике МПК. Если не представляется возможным установить рубрику, соответствующую сущности изобретения, то название изобретения указывается в соответствии с общепринятой отраслевой, общетехнической терминологией.

Если изобретение может применяться в разных областях и название отражает такую возможность, то в таком названии допускается уточнение одной из преимущественных областей применения изобретения с употреблением слов "преимущественно", "предпочтительно". Не употребляются в названии слова "например" и "в частности", подчеркивающие только одну из возможных областей применения.

Название изобретения может быть терминологическим или описательным.

Терминологическое название представляет собой понятие, содержание которого однозначно и характеризует известную специалистам в данной области техники совокупность существенных признаков объекта, независимо от того, перечислены они или нет.

Описательное название дает представление только о назначении объекта и выполняемой им функции в одной или разных областях техники, но не дает возможности однозначно судить о необходимой совокупности существенных признаков, характеризующих заявляемое изобретение.

Название излагается в единственном числе. Исключение составляют:

названия, которые не употребляются в единственном числе;

название изобретений, относящихся к химическим соединениям, охватываемым общей структурной формулой.

В название изобретения, относящегося к индивидуальному химическому соединению, включается его наименование по одной из принятых в химии номенклатур; может быть приведено также указание на его конкретное назначение, а для биологически активных соединений - вид биологической активности.

В название изобретения, относящегося к способу получения высокомолекулярного соединения неустановленной структуры, включается название высокомолекулярного соединения и указание, если необходимо, на его назначение.

В название изобретения, относящегося к способу получения вещества-смеси неустановленного состава, включается указание на назначение или биологически активные свойства этого вещества.

В название изобретения, относящегося к штамму микроорганизма или культуры клеток растений и животных, включаются родовое и видовое название биологического объекта на латинском языке с указанием фамилии (фамилий) автора (авторов), вид и назначение штамма. Название микроорганизма или культуры клеток растений и животных должно быть изложено в соответствии с требованиями международной номенклатуры.

Название изобретения, относящегося к применению по новому назначению известного устройства, способа, вещества, штамма, составляется по правилам, принятым для соответствующего объекта и характеризует новое и назначение известного объекта.

Название группы изобретений, относящихся к объектам, один из которых предназначен для получения (изготовления), осуществления или использования другого, содержит полное название одного изобретения и сокращенное - другого. Название группы изобретений, относящихся к объектам, один из которых предназначен для использования в другом, содержит полные названия изобретений, входящих в группу. Название группы изобретений, относящихся к вариантам, содержит название одного изобретения группы, дополненное указываемым в скобках словом "варианты".

Если заявитель ходатайствует о присвоении имени автора или какого-либо специального названия, то это имя или название дополняет название изобретения, указываемое в описании и заявлении.

В название изобретения, в том числе и в случае, когда заявитель ходатайствует о присвоении изобретению специального названия, не вводятся рекламные утверждения или сочетания букв или слов, совпадающие со словесными товарными знаками или принятыми сокращенными обозначениями массовых изделий.



3.2.4. Содержание разделов описания


3.2.4.1. Область техники, к которой относится изобретение


В разделе описания "Область техники, к которой относится изобретение" указывается область применения изобретения. Если таких областей несколько, то указываются преимущественные.



3.2.4.2. Уровень техники


В разделе "Уровень техники" приводятся сведения об известных заявителю аналогах изобретения с выделением из них аналога, наиболее близкого к изобретению по совокупности существенных признаков (прототипа).

В качестве аналога изобретения указывается средство того же назначения, известное из сведений, ставших общедоступными до даты приоритета изобретения, характеризуемое совокупностью признаков, сходной с совокупностью существенных признаков изобретения.

При описании каждого из аналогов приводятся библиографические данные источника информации, в котором он раскрыт, признаки аналога с указанием тех из них, которые совпадают с существенными признаками заявляемого изобретения, а также указываются известные заявителю причины, препятствующие получению требуемого технического результата

Если изобретение относится к способу получения смеси неустановленного состава с конкретным назначением или биологически активными свойствами, в качестве аналога указывается способ получения смеси с таким же назначением или такими же биологически активными свойствами.

Если изобретение относится к способу получения нового индивидуального химического соединения, в том числе высокомолекулярного, или объекта генной инженерии, приводятся сведения о способе получения его известного структурного аналога.

При описании наиболее близкого аналога изобретения, относящегося к штамму микроорганизма, культуры клеток растений и животных, продуценту вещества, приводятся сведения о продуцируемом веществе.

Если изобретение относится к применению известного ранее устройства, способа, вещества, штамма по новому назначению, то к его аналогам относятся известные устройства, способы, вещества, штаммы этого же назначения.

При описании группы изобретений сведения об аналогах и прототипе приводятся для каждого изобретения в отдельности.



3.2.4.3. Сущность изобретения


(1) Сведения, раскрывающие сущность изобретения


Сущность изобретения выражается в совокупности существенных признаков, достаточной для достижения обеспечиваемого изобретением технического результата.

Признаки относятся к существенным, если они влияют на достигаемый технический результат, т.е. находятся в причинно-следственной связи с указанным результатом.

В данном разделе подробно раскрывается задача, на решение которой направлено заявляемое изобретение, с указанием технического результата, который может быть получен при осуществлении изобретения.

Приводятся все существенные признаки, характеризующие изобретение, выделяются признаки, отличительные от прототипа, при этом указываются совокупность признаков, обеспечивающая получение технического результата во всех случаях, на которые распространяется испрашиваемый объем правовой охраны, и признаки, характеризующие изобретение лишь в частных случаях, в конкретных формах выполнения или при особых условиях его использования.

Если изобретение обеспечивает получение нескольких технических результатов (в том числе в конкретных формах выполнения или при особых Условиях его использования), то рекомендуется их указать.

Технический результат может выражаться, в частности, в снижении (повышении) коэффициента трения; в предотвращении заклинивания; снижения вибрации; в улучшении кровоснабжения органа; локализации действия лекарственного препарата, снижении его токсичности; в устранении дефектов структуры литья; в улучшении контакта рабочего органа со средой; в уменьшении искажения формы сигнала; в снижении просачивания жидкости; в улучшении смачиваемости; в предотвращении растрескивания.

Если при создании изобретения решается задача только расширения арсенала технических средств определенного назначения или получения таких средств впервые, то технический результат может заключаться в реализации этого назначения, и специального его указания не требуется.

Для группы изобретений указанные сведения, в том числе и о техническом результате приводятся для каждого изобретения в отдельности.

При описании штамма микроорганизма, культуры клеток растений и животных дополнительно указываются признаки, которыми он отличается от исходных или близкородственных штаммов.

При описании изобретения, относящегося к применению известного устройства, способа, вещества, штамма по новому назначению, приводятся характеристика этого известного объекта и библиографические данные источника информации, в котором он описан, указываются его известное и новое назначение.



(2) Признаки, используемые для характеристики устройств


Для характеристики устройств используются, в частности, следующие признаки:

наличие конструктивного (конструктивных) элемента (элементов);

наличие связи между элементами;

взаимное расположение элементов;

форма выполнения элемента (элементов) или устройства в целом, в частности геометрическая форма;

форма выполнения связи между элементами;

параметры и другие характеристики элемента (элементов) и их взаимосвязь;

материал, из которого выполнен элемент (элементы) или устройство в целом;

среда, выполняющая функцию элемента.



(3) Признаки, используемые для характеристики способов


Для характеристики способов используются, в частности, следующие признаки:

наличие действия или совокупности действий;

порядок выполнения таких действий во времени (последовательно, одновременно, в различных сочетаниях и т.п.);

условия осуществления действий, режим, использование веществ исходного сырья, реагентов, катализаторов и т.д.), устройств (приспособлений, инструментов, оборудования и т.д.), штаммов микроорганизмов, культур клеток растений и животных.



(4) Признаки, используемые для характеристики индивидуальных химических соединений


Для характеристики индивидуальных химических соединений используются, в частности, следующие признаки:

для низкомолекулярных соединений - качественный состав (атомы определенных элементов), количественный состав (число атомов каждого элемента), связь между атомами и взаимное их расположение в молекуле, выраженное химической структурной формулой;

для высокомолекулярных соединений - химический состав и структура одного звена макромолекулы, структура макромолекулы в целом (линейная, разветвленная), периодичность звеньев, молекулярная масса, молекулярно-массовое распределение, геометрия и стереометрия макромолекулы, ее концевые и боковые группы;

для индивидуальных соединений с неустановленной структурой - физико-химические и иные характеристики (в том числе признаки способа получения), позволяющие их идентифицировать.



(5) Признаки, используемые для характеристики композиций


Для характеристики композиций используются, в частности, следующие признаки:

качественный (ингредиенты) состав;

количественный (содержание ингредиентов) состав;

структура композиции;

структура ингредиентов.

Для характеристики композиций неустановленного состава могут использоваться их физико-химические, физические и утилитарные показатели и признаки способа получения.



(6) Признаки, используемые для характеристики веществ, полученных путем ядерного превращения


Для характеристики веществ, полученных путем ядерного превращения, используются, в частности, следующие признаки:

качественный состав (изотоп (изотопы) элемента), количественный состав (число протонов и нейтронов);

основные ядерные характеристики: период полураспада, тип и энергия излучения (для радиоактивных изотопов).



(7) Признаки, используемые для характеристики индивидуальных штаммов микроорганизмов, культур клеток растений и животных


Для характеристики индивидуальных штаммов микроорганизмов используются, в частности, следующие признаки:

культурально-морфологическая характеристика;

физиолого-биохимическая характеристика;

кардиологическая характеристика;

маркерные характеристики: генетическая, иммунологическая, биохимическая, физиологическая;

биотехнологическая характеристика: название и свойства полезного вещества, продуцируемого штаммом, уровень активности (продуктивности), назначение штамма, не являющегося продуцентом; сведения о стабильности сохранения полезного свойства при длительном культивировании и др.;

вирулентность, антигенная структура: иммуногенность, синологические особенности, онкогенность, чувствительность к антибиотикам, антагонистические свойства (для штаммов микроорганизмов медицинского и ветеринарного назначения);

характеристика родительских штаммов (партнеров), принцип гибридизации (для штаммов гибридных микроорганизмов).

Для характеристики индивидуальных штаммов культур клеток растений или животных используются, в частности, следующие признаки:

родословная культур;

число пассажей к моменту паспортизации;

стандартные условия выращивания;

культуральные свойства;

ростовые (кинетические) характеристики;

характеристика культивирования в организме животного (для гибридом);

цитогенетическая (кардиологическая) характеристика;

цитоморфологическая характеристика;

данные о видовой принадлежности (для клеток животных, включая гибридомы);

способность к морфогенезу (для клеток растений);

онкогенность (для культур клеток животных, включая гибридомы);

маркерные характеристики: цитогенетические, иммунологические, биохимические, физиологические;

данные о контаминации (простейшими, грибами, бактериями, микоплазмами, вирусами и др.);

биотехнологическая характеристика: название и свойства полезного вещества, продуцируемого штаммом, уровень активности (продуктивности), назначение штамма, не являющегося продуцентом; сведения о стабильности сохранения полезного свойства при длительном культивировании и др.;

способ криоконсервации.



(8) Признаки, используемые для характеристики консорциумов микроорганизмов, культур клеток растений и животных


Для характеристики консорциумов микроорганизмов дополнительно к перечисленным для индивидуальных штаммов признакам используются, в частности, следующие признаки:

происхождение (источник выделения), фактор и условия адаптации и селекции, таксономический состав, делимость, число и доминирующие компоненты, культурально-морфологические и физиолого-биологические признаки индивидуальных компонентов, тип и физиологические особенности консорциума в целом;

таксономический состав, соотношение и заменяемость штаммов, характеристика новых индивидуальных штаммов.

Для характеристики консорциумов культур клеток растений и животных дополнительно к перечисленным для индивидуальных культур признакам используются следующие признаки: фактор и условия адаптации и селекции, таксономический состав, делимость, заменяемость, число и доминирующие компоненты, культурально-морфологические, физиолого-биохимические и иные признаки индивидуальных компонентов, физиологические особенности консорциума в целом.



(9) Признаки, используемые при характеристике изобретения, относящегося к применению


Для характеристики применения известных ранее устройства, способа, вещества, штамма по новому назначению используются краткая характеристика применяемого объекта, достаточная для его идентификации, и указание этого нового назначения.



3.2.4.4. Перечень фигур чертежей и иных материалов


В этом разделе описания, кроме перечня фигур, приводится краткое указание на то, что изображено на каждой из них.

Если представлены иные материалы, поясняющие сущность изобретения, приводится краткое пояснение их содержания.



3.2.4.5. Сведения, подтверждающие возможность

осуществления изобретения


В этом разделе показывается возможность осуществления изобретения с реализацией указанного заявителем назначения.

Возможность осуществления изобретения, сущность которого характеризуется использованием признака, выраженного общим понятием, в частности представленного на уровне функционального обобщения, подтверждается либо описанием непосредственно в материалах заявки средства для реализации такого признака или методов его получения, либо указанием на известность такого средства или методов его получения.

В данном разделе приводятся также сведения, подтверждающие возможность получения при осуществлении изобретения того технического результата, который указан в разделе "Сущность изобретения" при характеристике решаемой задачи. При использовании для характеристик изобретения количественных признаков, выраженных в виде интервала значений, показывается возможность получения технического результата в этом интервале.



(1) Сведения, подтверждающие возможность осуществления изобретения, относящегося к устройству


Для изобретения, относящегося к устройству, приводится описание его конструкции (в статическом состоянии) со ссылками на фигуры чертежей. Цифровые обозначения конструктивных элементов в описании должны соответствовать цифровым обозначениям их на фигуре чертежа и приводятся по мере их упоминания в возрастающем порядке, начиная с единицы.

После описания конструкции устройства описывается его действие (работа) или способ использования со ссылками на фигуры чертежей, а при необходимости - на иные поясняющие материалы (эпюры, временные диаграммы и т.д.)

Если устройство содержит элемент, охарактеризованный на функциональном уровне, и описываемая форма реализации предполагает использование программируемого (настраиваемого) многофункционального средства, то представляются сведения, подтверждающие возможность выполнения таким средством конкретной предписываемой ему в составе данного устройства функции. В случае если в числе таких сведений приводится алгоритм, в частности вычислительный, его предпочтительно представляют в виде блок-схемы, или, если это возможно, соответствующего математического выражения.



(2) Сведения, подтверждающие возможность осуществления изобретения, относящегося к способу


Для изобретения, относящегося к способу, указываются последовательность действий (приемов, операций) над материальным объектом, а также условия проведения действий, конкретные режимы (температура, давление и т.п.), используемые при этом устройства, вещества и штаммы, если это необходимо. Если способ характеризуется использованием средств (устройств, веществ и штаммов), известных до даты приоритета, достаточно эти средства указать. При использовании неизвестных средств приводится их характеристика и в случае необходимости прилагается графическое изображение.

При использовании в способе новых веществ раскрывается способ их получения.

Для изобретения, относящегося к способу получения группы (ряда) новых химических соединений, описываемых общей структурной формулой, приводится пример получения этим способом соединения группы (ряда), а если группа (ряд) включает соединения с разными по химической природе радикалами, приводится такое количество примеров, которое достаточно для подтверждения возможности получения соединений с этими разными радикалами. Для получения соединений, входящих в группу (ряд), приводятся структурные формулы, подтвержденные известными методами, и физико-химические характеристики. В описании указываются также сведения о назначении или биологически активных свойствах новых соединений.

Для изобретения, относящегося к способу получения высокомолекулярного соединения неустановленной структуры, указываются данные, необходимые для его идентификации. Приводятся сведения об исходных реагентах для получения соединений, а также сведения, подтверждающие возможность реализации указанного заявителем назначения соединения, в частности сведения о свойствах, обусловливающих такое назначение.

Для изобретения, относящегося к способу получения смеси неустановленного состава и структуры с конкретным назначением или биологически активными свойствами, примеры включают, кроме описания приемов и условий проведения способа, сведения о смеси, необходимые для ее идентификации, а также сведения, подтверждающие возможность реализации указанного заявителем назначения смеси, в частности сведения о свойствах, обусловливающих такое назначение.

Для изобретения, относящегося к способу получения изделия, элемент которого или само изделие изготовлены из материала неустановленного состава и структуры, приводятся сведения о материале и изделии из него, которые позволяют их идентифицировать, данные о свойствах материала и эксплуатационных характеристиках элемента и/или изделия.

Для изобретения, относящегося к способу лечения, диагностики или профилактики заболевания людей или животных, приводятся сведения о выявленных факторах, влияющих на этиопатогенез заболевания или обусловливающих наличие связи между этиопатогенезом и используемыми диагностическими показателями, а в случае отсутствия таких сведений - достоверные данные, подтверждающие пригодность способа для лечения, диагностики или профилактики указанного заболевания.



(3) Сведения, подтверждающие возможность осуществления изобретения, относящегося к веществу


Для изобретения, относящегося к новому индивидуальному химическому соединению с установленной структурой, приводится структурная формула, доказанная известными методами, физико-химические константы и описывается способ, которым новое соединение впервые получено. Подтверждается возможность использования этого соединения по определенному назначению, а для биологически активного соединения приводятся показатели количественных характеристик активности и токсичности, а в случае необходимости - избирательности действия и другие показатели.

Если изобретение относится к средству для лечения определенного заболевания людей или животных, то в описании приводятся сведения о выявленных факторах, объясняющих влияние его использования на этиопатогенез заболевания, а при отсутствии таких сведений - достоверные данные, подтверждающие его пригодность для лечения указанного заболевания.

Если новое индивидуальное химическое соединение получено с использованием штамма микроорганизма, культуры клеток растений и животных, то приводятся сведения о способе биосинтеза с участием этого штамма, данные о нем, а при необходимости - сведения о депонировании штамма.

Если изобретение относится к группе (ряду) новых индивидуальных химических соединений с установленной структурой, описываемых общей структурной формулой, то подтверждается возможность получения всех соединений группы (ряда) путем приведения общей схемы способа получения, а также примера получения конкретного соединения группы (ряда), а если группа (ряд) включает соединения с разными по химической природе радикалами - примеров, достаточных для подтверждения возможности получения соединений с этими разными радикалами.

Для полученных соединений приводятся также их структурные формулы, подтвержденные известными методами, физико-химические константы, доказательства возможности реализации указанного назначения с подтверждением такой возможности в отношении некоторых соединений с разными по химической природе радикалами.

Если новые соединения являются биологически активными, то приводятся показатели активности и токсичности для этих соединений, а в случае необходимости - избирательности действия и другие показатели.

Если изобретение относится к промежуточному соединению, то показывается также возможность его переработки в известный конечный продукт, либо возможность получения из него нового конечного продукта с конкретным назначением или биологически активными свойствами.

Если изобретение относится к композиции (смеси, раствору, сплаву, стеклу и т.п.), то приводятся примеры, в которых указываются ингредиенты, входящие в состав композиции, их характеристика и количественное соотношение. Описывается способ получения композиции, а если она содержит в качестве ингредиента новое вещество, описывается способ его получения.

В приводимых примерах содержание каждого ингредиента указывается в таком единичном значении, которое находится в пределах указанного в формуле изобретения интервала значений (при выражении количественного соотношения ингредиентов в формуле изобретения в процентах (по массе или по объему) суммарное содержание всех ингредиентов, указанных в примере, равняется 100%).



(4) Сведения, подтверждающие возможность осуществления изобретения, относящегося к штамму микроорганизма, культуры клеток растений и животных


Для изобретения, относящегося к штамму, указываются номенклатурные данные и происхождение штамма, данные о количественном и качественном составах питательных сред (посевной и ферментационной), условиях культивирования (температура, рН, удельный массоперенос О, освещенность и т.д.), времени ферментации, характеристике биосинтеза, полезных (целевых) продуктах, о выходе продукта, уровне активности (продуктивности) штамма и способах ее определения (тестирования). Раскрывается способ выделения и очистки целевых продуктов (для продуцентов новых целевых продуктов, например, антибиотиков, ферментов, моноклональных антител и т.д.).

Для консорциумов микроорганизмов и клеток растений и животных указываются следующие данные: метод проверки наличия компонентов, метод выделения (селекции) и признаки, по которым велась селекция, стабильность консорциума как такового при длительном культивировании, устойчивость к заражению посторонними микроорганизмами.

Возможность осуществления изобретения, относящегося к штамму микроорганизма, культуры клеток или способам, в которых он используется, подтверждается указаниями на то, как или где может быть получен соответствующий штамм.

Возможность получения штамма может быть подтверждена описанием способа его получения или представлением документа о депонировании, оформленного в установленном порядке, при этом дата депонирования должна предшествовать дате приоритета изобретения.



(5) Сведения, подтверждающие возможность осуществления изобретения, относящегося к применению по новому назначению


Для изобретения, относящегося к применению устройства, способа, вещества, штамма по новому назначению, приводятся сведения, подтверждающие возможность реализации ими этого назначения.



3.3. Формула изобретения


3.3.1. Назначение формулы изобретения

и требования, предъявляемые к ней


(1) Формула изобретения предназначается для определения объема правовой охраны, предоставляемой патентом, предварительным патентом.


(2) Формула изобретения должна быть полностью основана на описании и чертежах, т.е. характеризовать изобретение понятиями, содержащимися в его описании и представленных на чертежах.


(3) Формула изобретения признается выражающей его сущность, если она содержит совокупность его существенных признаков, достаточную для достижения указанного заявителем технического результата.


(4) Признаки изобретения выражаются в формуле изобретения таким образом, чтобы обеспечить возможность их идентифицирования, т.е. однозначного понимания специалистом на основании известного уровня техники смыслового содержания понятий, которыми эти признаки охарактеризованы.


(5) Характеристика признака в формуле изобретения не может быть заменена отсылкой к описанию или чертежам, за исключением случаев, когда без такой отсылки признак невозможно охарактеризовать, не нарушая требования подпункта (4) настоящего пункта.


(6) Если возможно несколько форм реализации признака, обеспечивающих в совокупности с другими существенными признаками получение одного и того же технического результата, признак целесообразно выражать общим понятием, охватывающим выявленные формы реализации.

Если такое понятие отсутствует или оно охватывает и такие формы реализации признака, которые не обеспечивают получение указанного технического результата, что делает обобщение неправомерным, то признак может быть выражен в виде альтернативных понятий, характеризующих разные формы реализации признака.



3.3.2. Структура формулы изобретения


Формула может быть однозвенной и многозвенной и включать соответственно один или несколько пунктов.



3.3.2.1. Однозвенная формула изобретения


Однозвенная формула изобретения применяется для характеристики одного изобретения совокупностью существенных признаков, не имеющей развития или уточнения применительно к частным случаям его выполнения или использования.



3.3.2.2. Многозвенная формула изобретения


Многозвенная формула изобретения применяется для характеристики одного изобретения с развитием и/или уточнением совокупности его существенных признаков применительно к частным случаям выполнения или использования изобретения или для характеристики группы изобретений.

Многозвенная формула, характеризующая одно изобретение, имеет один независимый пункт и следующий (следующие) за ним зависимый (зависимые) пункт (пункты).

Многозвенная формула, характеризующая группу изобретений, имеет несколько независимых пунктов, каждый из которых характеризует одно из изобретений группы. При этом каждое изобретение группы может быть охарактеризовано с привлечением зависимых пунктов, подчиненных соответствующему независимому.

При изложении формулы, характеризующей группу изобретений, соблюдаются следующие правила:

независимые пункты, характеризующие отдельные изобретения, как правило, не содержат ссылок на другие пункты формулы (такая ссылка допустима лишь в случае, когда она позволяет изложить данный независимый пункт без полного повторения в нем содержания другого пункта);

зависимые пункты группируются вместе с тем независимым пунктом, которому они подчинены.

Если условием объединения изобретений в группу является предназначенность одного из объектов изобретения для получения, осуществления или использования другого (в другом), то в первом независимом пункте приводится характеристика того изобретения, для которого предназначено другое изобретение.



3.3.2.3. Пункт формулы


Пункт формулы состоит, как правило, из ограничительной части, включающей признаки изобретения, совпадающие с признаками наиболее близкого аналога, в том числе, родовое понятие, отражающее назначение, и отличительной части, включающей признаки, которые отличают изобретение от наиболее близкого аналога.

При составлении пункта формулы после изложения ограничительной части вводится словосочетание "отличающийся тем, что", непосредственно после которого излагается отличительная часть.

Формула изобретения составляется без разделения пункта на ограничительную и отличительную части, если она характеризует:

индивидуальное химическое соединение;

штамм микроорганизма, культуры клеток растений и животных;

применение ранее известного устройства, способа, вещества, штамма по новому назначению;

изобретение, не имеющее аналогов.



3.3.2.4. Независимый пункт формулы


(1) Независимый пункт формулы изобретения должен относиться только к одному изобретению. Он характеризует изобретение совокупностью его признаков, определяющей объем испрашиваемой правовой охраны и излагается в виде логического определения объекта изобретения.

Независимый пункт формулы изобретения излагается в виде одного предложения.


(2) Независимый пункт формулы не признается относящимся к одному изобретению, если содержащаяся в нем совокупность признаков включает:

выраженные в виде альтернативы признаки, не обеспечивающие получение одного и того же технического результата, либо альтернатива относится не к отдельным признакам, а к группе функционально самостоятельных признаков (узел или деталь устройства, операция способа, вещество, материал, приспособление, применяемое в способе, ингредиент композиции и т.п.), в том числе, когда выбор той или иной альтернативы для какого-либо из таких признаков зависит от выбора, произведенного для другого (других) признака (признаков);

признак, выраженный таким образом, что допускается как наличие, так и отсутствие его в названной совокупности (в частности, когда используется оборот типа "может содержать (элемент устройства, операцию способа)" или количественное содержание одного из ингредиентов вещества указано в виде интервала значений с нижним пределом, равным нулю);

характеристику изобретений, относящихся к объектам разного вида, или совокупности средств, каждое из которых имеет собственное назначение, без реализации указанной совокупностью средств общего назначения.



3.3.2.5. Зависимый пункт формулы


(1) Зависимый пункт формулы изобретения содержит развитие и/или уточнение совокупности признаков изобретения, приведенных в независимом пункте, признаками, характеризующими изобретение лишь в частных случаях его выполнения или использования.

Не следует излагать зависимый пункт формулы изобретения таким образом, что при этом происходила замена или исключение признаков того пункта формулы, которому он подчинен, или включать в него признаки, совокупность которых имеет характер, указанный в подпункте (2) пункта 3.3.2.4 настоящих Правил.

Если зависимый пункт формулы изобретения сформулирован так, что имеют место замена или исключение признаков независимого пункта, то не может быть признано, что данный зависимый пункт совместно с независимым, которому он подчинен, характеризует одно изобретение.


(2) Ограничительная часть зависимого пункта формулы состоит из родового понятия, отражающего назначение изобретения, изложенного, как правило, сокращенно по сравнению с приведенным в независимом пункте, и ссылки на независимый пункт и/или зависимый (зависимые) пункт (пункты), к которому (которым) относится данный зависимый пункт. При подчиненности зависимого пункта нескольким пунктам формулы ссылки на них указываются с использованием альтернативы.

Если для характеристики изобретения в частном случае его выполнения или использования наряду с признаками зависимого пункта необходимы лишь признаки независимого пункта, то используется подчиненность этого зависимого пункта непосредственно независимому пункту. Если же для указанной характеристики необходимы и признаки одного или нескольких других зависимых пунктов формулы, то используется подчиненность данного зависимого пункта независимому через соответствующие зависимые пункты.



3.3.3. Особенности формулы изобретения,

относящегося к устройству


Признаки устройства излагаются в формуле так, чтобы характеризовать его в статическом состоянии. При характеристике выполнения конструктивного элемента устройства допускается указание на его подвижность, на возможность реализации им определенной функции (например, с возможностью вращения, с возможностью перемещения) и т.п.

Если заявка содержит чертежи, то признаки, упомянутые в формуле и выражающие эквивалентные конструктивные элементы, могут сопровождаться относящимися к ним ссылочными обозначениями. Ссылочные обозначения, в случае их использования, должны быть заключены в скобки. Ссылочные обозначения не влияют на объем испрашиваемой правовой охраны и приводятся только в целях более полного и четкого понимания формулы.



3.3.4. Особенности формулы изобретения,

относящегося к способу


При использовании глаголов для характеристики действия (приема, операции) как признака способа их излагают в действительном залоге, в изъявительном наклонении, в третьем лице, во множественном числе (нагревают, увлажняют, прокаливают и т.п.).



3.3.5. Особенности формулы изобретения,

относящегося к веществу


В формулу изобретения, характеризующую индивидуальное химическое соединение любого происхождения, включаются наименование или обозначение соединения. Для соединения с установленной структурой в формулу изобретения включается его структурная формула. Для соединения с неустановленной структурой в формулу изобретения включаются его характеристики (свойства), позволяющие идентифицировать это соединение, в том числе и признаки способа его получения.

В формулу изобретения, характеризующую композицию, включаются входящие в нее ингредиенты и, обычно, признаки, относящиеся к количественному содержанию ингредиентов.

Когда формула, характеризующая композицию, содержит признаки, относящиеся к количественному содержанию ингредиентов, то они выражаются в любых однозначных единицах, как правило двумя значениями, характеризующими минимальный и максимальный пределы содержания (нижний и верхний).

Допускается указание содержания одного из ингредиентов композиции одним значением, а содержания остальных ингредиентов - в виде интервала значений по отношению к этому единичному значению (например, содержание ингредиентов приводится на 100 мас. ч. основного ингредиента композиции или на 1 л раствора).

Допускается указание количественного содержания антибиотиков, ферментов, анатоксинов и т.п. в составе композиции в иных единицах, чем единицы остальных компонентов композиции (например, тыс. ед. по отношению к массовому количеству остальных ингредиентов композиции).

Если изобретение, относящееся к композиции, характеризуется введением дополнительного ингредиента, то в формулу перед указанием соответствующего отличительного признака включается словосочетание "дополнительно содержит".

Для композиций, назначение которых определяется только новым активным началом, а другие компоненты являются нейтральными носителями из круга традиционно применяющихся в композициях этого назначения, допускается указание в формуле только этого активного начала и его количественного содержания в составе композиции, в том числе в форме "эффективное количество".

Другим вариантом характеристики такой композиции может быть указание в ней, кроме активного начала, других компонентов (нейтральных носителей) в форме обобщенного понятия "целевая добавка". В этом случае указывается количественное соотношение активного начала и целевой добавки.

Если в качестве признака изобретения указано известное вещество сложного состава, допускается использование его специального названия с указанием функции или свойства этого вещества и его основы. В этом случае в описании изобретения приводится источник информации, в котором это вещество описано.



3.3.6. Особенности формулы изобретения,

относящегося к штамму микроорганизма,

культуры клеток растений и животных


В формулу, характеризующую штамм микроорганизма, культуры клеток растений и животных, включаются родовое и видовое название биологического объекта на латинском языке с указанием фамилии (фамилий) автора (авторов) вида и, если штамм депонирован, - аббревиатура официальной коллекции-депозитария, регистрационный номер, присвоенный коллекцией депонированному объекту, и назначение штамма.



3.3.7. Особенности формулы изобретения,

относящегося к применению по новому назначению


В случаях, когда объектом изобретения является применение известного устройства, способа, вещества, штамма по новому назначению, используется формула следующей структуры: "Применение ...(приводится название или характеристика известного устройства, способа, вещества, или штамма) в качестве... (приводится новое назначение указанного устройства, способа, вещества или штамма)".



3.4. Чертежи и иные материалы


Чертежи или иные поясняющие материалы могут быть оформлены в виде: графических материалов (собственно чертежей, схем, графиков, эпюр, рисунков, осциллограмм и т.д.), фотографий, таблиц, диаграмм.

Рисунки представляются в том случае, если невозможно проиллюстрировать описание чертежами или схемами. Фотографии представляются как дополнение к другим видам графических материалов. В исключительных случаях, например, для иллюстрации этапов выполнения хирургических операций, фотографии могут быть представлены как основной вид поясняющих материалов.

В правом верхнем углу каждого листа графических материалов указывается название изобретения.



3.5. Реферат


Реферат служит для получения информации об изобретении и представляет собой сокращенное изложение содержания описания изобретения, включающее название, характеристику области техники, к которой относится изобретение, и/или области применения, если это не ясно из названия, характеристику сущности с указанием достигаемого технического результата. Сущность изобретения в реферате характеризуется путем такого свободного изложения формулы, при котором сохраняются все существенные признаки каждого независимого пункта.

При необходимости в реферат включают чертеж или химическую формулу. Чертеж, включаемый в реферат, представляют на отдельном листе в таком же количестве экземпляров, как и текст реферата, в том числе и в случае, когда он идентичен одной из фигур чертежей, иллюстрирующих описание.

Реферат может содержать дополнительные сведения, в частности, указание на наличие и количество зависимых пунктов формулы, графических изображений, таблиц.

Средний объем текста реферата - до 1000 печатных знаков.



4. НЕДОПУСТИМЫЕ ЭЛЕМЕНТЫ


Заявка не должна содержать выражений, чертежей, рисунков, фотографий и иных материалов, противоречащих морали и общественному порядку; пренебрежительных высказываний по отношению к продукции или технологическим процессам, а также заявкам или патентам (свидетельствам) других лиц; высказываний или сведений, явно не относящихся к изобретению. Простое указание на недостатки известных изобретений, приведенных в разделе "Уровень техники", не считается недопустимым элементом.



5. ТЕРМИНОЛОГИЯ И ОБОЗНАЧЕНИЯ


В формуле изобретения, описании и поясняющих его материалах, а также в реферате используются стандартизованные термины и сокращения, а при их отсутствии - общепринятые в научной и технической литературе.

При использовании терминов и обозначений, не имеющих широкого применения в литературе, их значение поясняется в тексте при первом употреблении.

Все условные обозначения расшифровываются. В описании и в формуле соблюдается единство терминологии, т.е. одни и те же признаки в тексте описания и в формуле называются одинаково. Требование единства терминологии относится также к размерностям физических единиц и к используемым условным обозначениям.

Физические величины выражаются в единицах действующей Международной системы единиц.



6. ОФОРМЛЕНИЕ ДОКУМЕНТОВ ЗАЯВКИ


6.1. Пригодность для репродуцирования


Все документы оформляются таким образом, чтобы было возможно их непосредственное репродуцирование в неограниченном количестве копий.

Каждый лист используется только с одной стороны с расположением строк параллельно меньшей стороне листа.



6.2. Используемый материал


Документы заявки оформляют на прочной, белой, гладкой, неблестящей бумаге. Допускается дублирование документов заявки на машиночитаемых носителях.



6.3. Отдельные листы, размер листов


Каждый документ заявки начинается на отдельном листе. Листы имеют формат 210х297 мм. Поля на листах, содержащих описание, формулу, реферат, должны иметь размеры, мм:

верхние - 20-40

правые и нижние - 20-30

левые - 25-40.

На листах, содержащих чертежи, размер используемой площади не превышает 170х262 мм, размеры полей должны составлять не менее мм:

верхние и левые - 25

правые - 15

нижние - 10.

Эти листы не должны иметь рамок вокруг использованной или пригодной к использованию площади.



6.4. Нумерация листов


В каждом документе заявки второй и последующий листы нумеруются арабскими цифрами.

Рекомендуется нумеровать каждую пятую строку описания и формулы изобретения. Нумерация проставляется арабскими цифрами слева от обозначаемой строки.



6.5. Написание текста


Документы печатаются шрифтом черного цвета. Тексты описания, формулы и реферата печатаются через 1,5 интервала с высотой заглавных букв не менее 2,1 мм.

Графические символы, латинские наименования, латинские и греческие буквы, математические и химические формулы или символы могут быть вписаны чернилами, пастой или тушью черного цвета. Не допускается смешанное написание формул в печатном виде и от руки.



6.6. Химические формулы


В описании, в формуле изобретения и в реферате могут быть использованы химические формулы.

Структурные формулы химических соединений, как правило, представляются на отдельном листе (как и графические материалы) с нумерацией каждой как отдельной фигуры и приведением ссылочных обозначений.

При написании структурных химических формул следует применять общеупотребимые символы элементов и четко указывать связи между элементами и радикалами.



6.7. Математические формулы и символы


В описании, в формуле изобретения и в реферате могут быть использованы математические выражения (формулы) и символы.

Форма представления математического выражения не регламентируется.

Все буквенные обозначения, имеющиеся в математических формулах, расшифровываются. Разъяснения к формуле следует писать столбиком и после каждой расшифровки ставить точку с запятой. При этом расшифровка буквенных обозначений дается в соответствии с очередностью приведения их в формуле.

Математические обозначения: >, <, = и другие используются только в математических формулах, а в тексте их следует писать словами (больше, меньше, равно и т.п.).

Для обозначения интервалов между положительными величинами допускается применение знака / (от и до). В других случаях следует писать словами: "от" и "до".

При процентном выражении величин знак процента (%) ставится после числа. Если величин несколько, то знак процента ставится перед их перечислением и отделяется от них двоеточием.

Перенос в математических формулах допускается только по знаку.



6.8. Графические материалы


Изображения графических материалов выполняются с помощью чертежных инструментов черными нестираемыми четкими линиями и штрихами, без растушевки и раскрашивания.

Масштаб и четкость изображений выбираются такими, чтобы при репродуцировании с линейным уменьшением размеров до 2/3 можно было различить все детали.

Цифры и буквы не следует помещать в скобки, кружки и кавычки. Высота цифр и букв выбирается не менее 3,2 мм.

Чертежи выполняются без каких-либо надписей, за исключением необходимых слов, таких как "вода", "пар", "открыто", "закрыто", "разрез по АВ".

Предпочтительным является использование на чертеже прямоугольных (ортогональных) проекций (в различных видах, разрезах и сечениях); допускается также использование аксонометрической проекции.

Размеры на чертеже не указываются, при необходимости они приводятся в описании.

Каждый элемент на чертеже выполняется пропорционально всем другим элементам, за исключением случаев, когда для четкого изображения элемента необходимо различие пропорций.

На одном листе чертежа может располагаться несколько фигур, при этом они четко отграничиваются друг от друга.

Если фигуры, расположенные на двух и более листах, представляют части единой фигуры, то они располагаются так, чтобы эта фигура могла быть скомпонована без пропуска какой-либо из фигур, изображенных на разных листах. Отдельные фигуры располагаются на листе или листах так, чтобы листы были максимально насыщенными и чертеж можно было читать в вертикальном расположении длинных сторон листа.

Элементы графических изображений обозначаются арабскими цифрами в соответствии с описанием изобретения.

Одни и те же элементы, представленные на нескольких фигурах, обозначаются одной и той же цифрой.

Если графическое изображение представляется в виде схемы, то при ее выполнении применяются стандартизованные условные графические обозначения.

Допускается на схеме одного вида изображать отдельные элементы схем другого вида (например, на электрической схеме - элементы кинематических и гидравлических схем).

Если схема представлена в виде прямоугольников в качестве графических обозначений элементов, то, кроме цифрового обозначения, непосредственно в прямоугольник вписывается наименования элемента. Если размеры графического изображения элемента не позволяют этого сделать, то наименование элемента допускается указывать на выносной линии (при необходимости в виде подрисуночной надписи, помещенной в поле схемы).

Формат фотографии выбирается такой, чтобы он не превышал установленные размеры листов документов заявки. Фотографии малого формата представляются наклеенными на листы бумаги с соблюдением установленных требований к формату и качеству листа.

Каждое графическое изображение нумеруется арабскими цифрами (фиг. 1, фиг. 2 и т.д.) независимо от вида этого изображения (чертеж, схема, график, рисунок и т.д.) и нумерации листов, в соответствии с очередностью приведения в тексте описания. Если описание поясняется одной фигурой, то она не нумеруется.

Графические изображения не приводятся в описании и формуле.



6.9. Библиографические данные


Библиографические данные источников информации указываются таким образом, чтобы источник информации мог быть по ним обнаружен.



7. ВСТУПЛЕНИЕ В СИЛУ


Настоящие Правила вступают в силу с даты их официального опубликования.

С даты вступления в силу настоящих Правил утрачивают силу Правила составления и подачи заявки на изобретение и полезную модель, утвержденные приказом директора Патентного ведомства от 22.09.1992 г. N 1.






ПРИЛОЖЕНИЕ


Форма IH-1-96


(22) Дата поступления

Входящий N

(21) N госрегистрации

Приоритет

(51) МПК


ЗАЯВЛЕНИЕ

о выдаче патента,

предварительного патента

на изобретение

(ненужное зачеркнуть)

В Государственное патентное 

ведомство Республики Узбекистан 

700047, г. Ташкент, ул. Туйтепа, 2а 

Нижеподписавшийся(еся)

(71) Заявитель

Представляя указанные ниже документы, просит (просят) выдать патент, предварительный патент (ненужное зачеркнуть) на имя

(указывается полное имя или наименование и местожительство или местонахождение)

Код  организации по ОКПО

(если он установлен)


Код страны по стандарту

ВОИС ST 3

  

(Данные о местожительстве авторов-заявителей приводятся в графе кодом 97)

Прошу (просим) установить приоритет промышленного образца по дате:

подачи первой(ых) заявки(ок) в стране - участнице Парижской конвенции

поступления более ранней заявки в Патентное ведомство

поступления тождественной заявки в Патентное ведомство

поступления дополнительных материалов к более ранней заявке

(Заполняется только при испрашивании приоритета более раннего, чем дата поступления заявки в Патентное ведомство)

(31) N первой, более ранней, тождественной заявки

(32) Дата испрашиваемого приоритета

(33) Код страны подачи по ST 3 (при испрашивании конвенционного приоритета)

1.


2.


3.


(54) Название изобретения

Шифр проблемы (темы) ГКНТ и т.п.

(74) Патентный поверенный (полное имя, регистрационный номер, местонахождение)

Телефон:              Телекс:               Факс:

(98) Адрес для переписки (полный почтовый адрес, имя или наименование адресата)

Телефон:              Телекс:               Факс:

Перечень прилагаемых документов:

кол-во л.

в 1 экз.

кол-во экз.


описание изобретения



Основание для возникновения права на подачу заявки и получение охранного документа (без представления документа):

заявитель является работодателем и соблюдены условия ст. 9 Закона

переуступка права работодателем иному лицу

переуступка права автором или его правопреемником

иному лицу

право наследования

формула изобретения (кол-во независимых пунктов)



чертеж(и) и иные материалы



реферат



документ об уплате пошлины за подачу заявки



документ, подтверждающий наличие оснований для:



освобождения от уплаты пошлины



уменьшения размера пошлины



копия(и)первой(ах) заявки(ок) (при испрашивании конвенционного приоритета)



перевод заявки на русский язык



доверенность, удостоверяющая полномочия патентного поверенного



другой документ (указать)



(72) Автор(ы): (фамилия, имя, отчество, должность, ученая степень и место работы)

(97) Полный домашний адрес (область, район, город, улица, дом, для иностранцев - код страны по стандарту ВОИС ST.3)

Подпись(и) автора(ов), дата

Я()мы ______________________________________________________________________________________

(полное имя)

прошу (просим) не упоминать меня (нас) как автора(авторов) при публикации сведений о выдаче охранного документа

Подпись(и) автора(ов)

Подпись

Подпись(и) заявителя(ей) или патентного поверенного, лица, на чье имя испрашивается охранный документ;  дата подписи(ей) (при подписании от имени юридического лица подпись руководителя удостоверяются печатью)













Время: 0.2223
по регистрации МЮ строгое соответствие
  • Все
  • действующие
  • утратившие силу
  • Русский
  • Ўзбекча
  • Оба языка
  • любая дата
  • точная дата
  • период
  • -

Свернуть поиск