ВСЕ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВО УЗБЕКИСТАНА

Законодательство РУз / Охрана правопорядка. Безопасность. Административная и уголовная ответственность / Пожарная охрана. Противопожарные мероприятия /

Основные требования пожарной безопасности на предприятиях отрасли (Приложение N 1 к Правилам, утвержденным Постановлением от 12.03.2004 г. Узгосэнергонадзора N 107 и ГУПБ МВД N 29/9-120, зарегистрированным МЮ 22.04.2004 г. N 1341)

Функция недоступна

Данная функция доступно только для клиентов (пользователей)

Полный текст документа доступен в платной версии. По вопросам звоните на короткий номер 1172

ПРИЛОЖЕНИЕ N 1

к Правилам, утвержденным

Постановлением от 12.03. 2004 г.

Узгосэнергонадзора N 107 и

ГУПБ МВД N 29/9-120,

зарегистрированным МЮ

22.04.2004 г. N 1341



ОСНОВНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ

пожарной безопасности на предприятиях

отрасли

I. СОДЕРЖАНИЕ ТЕРРИТОРИИ, ЗДАНИЙ,

СООРУЖЕНИЙ И ПОМЕЩЕНИЙ


§ 1. Содержание территории


1. Территория энергетического предприятия должна постоянно содержаться в чистоте, очищаться от сгораемых отходов.

Запрещается загромождать материалами и оборудованием проезды вокруг зданий и дороги.


2. Вся территория энергетического предприятия должна иметь капитальное ограждение и оборудованные контрольно-пропускные пункты, а также наружное освещение в соответствии с действующими нормами.


3. Все проездные дороги должны содержаться в исправном состоянии. Подъезды к пожарным гидрантам, к водоемам и другим источникам водоснабжения (пруды, градирни, каналы и т. п.), оборудованные специальными площадками (пирсами), должны быть постоянно свободными, а в зимнее время очищаться от снега и наледи.


4. На территории должны быть установлены соответствующие дорожные знаки и поясняющие надписи, не допускающие остановки автотранспорта, других механизмов и оборудования в местах сужения проездных дорог, под арками и в местах расстановки пожарной техники по оперативному плану пожаротушения.


5. Закрытие отдельных проездов и участков дорог на ремонт или по другим причинам может быть произведено после согласования с объектовой пожарной охраной и устройства временных объездов или переездов через ремонтируемые участки. В этих случаях на весь период ремонта в необходимых местах должны быть установлены дорожные знаки и указатели маршрута следования.

Места ремонта дорог или пути объезда должны иметь дополнительное освещение.


6. Запрещается на территории энергетических предприятий без согласования с органами Госпожнадзора или пожарной охраной, имеющейся на объекте, сооружение временных сгораемых зданий и сооружений.

При производстве строительно-монтажных работ или реконструкции сооружений действующего энергетического предприятия размещение на его территории инвентарных зданий, других временных сооружений и бытовых вагончиков, как правило, не допускается. В исключительных случаях, при невозможности размещения указанных зданий и вагончиков за территорией энергопредприятия или предоставления других бытовых помещений, допускается их установка на территории предприятия по согласованию с предприятием и объектовой пожарной охраной. В этих случаях установка временных инвентарных зданий и бытовых вагончиков допускается не ближе 30 м от производственных, административных и складских зданий.

Размещение бытовых вагончиков должно быть в виде групп, не более 10 вагончиков в каждой. После завершения всех работ вагончики должны быть убраны с территории предприятия в кратчайшие сроки.


7. Запрещается размещение бытовых вагончиков внутри зданий.


8. На территории электростанций и подстанций следует регулярно скашивать и вывозить траву.

Запрещается хранение высушенной травы на территории энергопредприятия и на прилегающей площадке (на расстоянии ближе 100 м).


9. Сжигание мусора и отходов на территории энергопредприятия необходимо производить в специальных устройствах (печах).

Запрещается разведение костров для этой цели.


10. Проезды внутри объектовых железнодорожных путей должны быть свободными для проезда пожарных автомобилей и иметь сплошные настилы на уровне головок рельсов.

Запрещается стоянка железнодорожных вагонов без локомотива на переездах дорог территории энергопредприятий.



§ 2. Содержание зданий и сооружений


11. Здания и сооружения энергетических и сетевых предприятий должны эксплуатироваться в соответствии с требованиями ПТЭ.


12. Во всех производственных, вспомогательных и служебных зданиях должен соблюдаться установленный противопожарный режим для обеспечения нормальных и безопасных условий труда персонала в соответствии с требованиями настоящих Правил.


13. Запрещается производить перепланировку помещений без предварительной разработки проекта, а при отступлении его от строительных норм и правил - без согласования с местными надзорными органами.

Запрещается в указанных помещениях уменьшать число эвакуационных выходов и снижать огнестойкость строительных конструкций в нарушение требований КМК.


14. На путях эвакуации должно поддерживаться в исправном состоянии рабочее и аварийное освещение, а также должны быть установлены указатели для выхода персонала в соответствии с действующими государственными стандартами.


15. В производственных, вспомогательных и административных зданиях предприятия запрещается:

устанавливать и загромождать пути эвакуации и лестничные марши оборудованием, материалами и другими предметами;

убирать помещения с применением легковоспламеняющихся и горючих жидкостей (бензин, керосин и т. п.);

оставлять без постоянного надзора работающие электронагревательные приборы и кондиционеры, а после окончания работы, включенные в электросеть аппараты и установки, если это не требуется по технологии производства;

отогревать замерзшие водяные трубы с применением открытого огня паяльными лампами или другим способом;

использовать чердаки зданий в качестве производственных помещений, а также для хранения материалов и оборудования;

проводить работы в помещениях и на оборудовании, не предусмотренные нарядами, технологическими инструкциями или распоряжениями;

пользоваться лифтом для эвакуации людей в случае возникновения пожара.


16. Чердачные помещения должны быть постоянно закрыты на замок, а ключи храниться в определенном месте, в котором их можно получить в любое время суток. На дверях должна быть надпись о месте нахождения ключей и телефон лица, у которого они хранятся.

Деревянные конструкции чердачных помещений должны быть обработаны огнезащитными составами.


17. Под маршами лестничных клеток первого, цокольного или подвального этажа не допускается размещать вспомогательные и хозяйственные помещения, за исключением узлов центрального отопления.


18. Курение разрешается только в специально отведенных и оборудованных местах, у которых должны быть вывешены знаки безопасности по действующему государственному стандарту.


19. В бытовых помещениях (раздевалках, душевых, санитарно-пропускных и т. п.) шкафы для спецодежды должны быть металлическими. Допускается применение деревянных шкафов, обработанных антипиренами.


20. Запрещается хранить в шкафах промасленную спецодежду. Администрация предприятия обязана установить периодичность стирки, ремонта и замены промасленной (загрязненной) спецодежды на чистую.


21. Для цеховых кладовых должны быть нормативно установлены максимально допустимые количества единовременно хранимых ЛВЖ, ГЖ, красок, лаков, растворителей. Таблица с нормами хранения указанных материалов должна быть вывешена на внутренней стороне двери кладовых или специальных шкафов.


22. На рабочих местах допускается хранить запас смазочных материалов в емкостях из небьющейся тары и с плотно закрывающимися крышками. Величина запаса смазочных материалов устанавливается местной инструкцией о мерах пожарной безопасности соответствующего цеха, участка, лаборатории и т. д.

После окончания смены сгораемые отходы и обтирочные материалы необходимо убирать с рабочего места. Не использованные ЛВЖ и ГЖ, а также краски, лаки и растворители следует хранить в специальных металлических шкафах (ящиках).


23. Использованные промасленные обтирочные материалы надо складывать в специальные металлические закрывающиеся ящики вместимостью не более 0,5 куб.м с надписью "Для ветоши" и регулярно удалять для утилизации.


24. При пересечении коммуникациями и кабелями перегородок (перекрытий) все места проходок необходимо на всю толщину уплотнить несгораемыми материалами, а при необходимости специальными сальниковыми уплотнениями.


25. Устройства, обеспечивающие плотное закрывание дверей лестничных клеток, коридоров, тамбуров, вестибюлей и холлов (доводчики, уплотнение притворов и т. п.) постоянно должны находиться в исправном состоянии. Их ремонт должен проводиться в кратчайшие сроки.

Запрещается демонтировать указанные двери без согласования с проектной организацией.


26. Системы вентиляции и противодымной защиты (дымоудаления) должны поддерживаться в технически исправном состоянии, отвечающем условиям их установки и проектным требованиям.

Запрещается изменять сечение вентиляционных коробов и демонтировать их (без проектных решений), а также герметизировать решетки вентиляционных систем или противодымной защиты.


27. При наличии на окнах решеток они должны легко сниматься изнутри помещения без применения инструментов.


28. Запрещается прокладка проводов и кабелей (за исключением прокладки в стальных трубах) непосредственно по металлическим панелям со сгораемым или трудносгораемым полимерным утеплителем, а также установка электрического оборудования щитов и других аппаратов ближе 1 м от указанных конструкций.

В местах прохода (пересечения) различных коммуникаций через указанные панели должны применяться металлические гильзы с обязательным уплотнением несгораемыми материалами.

При пересечении этих металлоконструкций трубопроводами с горячим теплоносителем в радиусе не менее 100 мм должна предусматриваться тепловая изоляция из несгораемого утеплителя.



§ 3. Лаборатории и помещения с ЭВМ


29. Лабораторное помещение, оборудование, порядок хранения веществ и выполнения работ должны соответствовать "Правилам техники безопасности при эксплуатации тепломеханического оборудования электростанций и тепловых сетей" и "Правилам техники безопасности при эксплуатации электроустановок".


30. В лабораторных помещениях все вещества, материалы и приборы должны храниться строго по ассортименту или по типу. Запрещается совместное хранение веществ, химическое воздействие которых может вызвать взрыв или пожар.


31. Лабораторная мебель, испытательные стенды и другое оборудование должны устанавливаться так, чтобы они не препятствовали эвакуации персонала. Минимально допустимая ширина проходов должна быть 1 м.


32. Полы в химических лабораторных помещениях должны выполняться из метлахской плитки, линолеума и других материалов в зависимости от технологических требований и используемых химических веществ.


33. Все работы в лабораторных помещениях, при которых выделяются вредные и горючие пары и газы, должны производиться только в вытяжных шкафах и при работающей вентиляции, чтобы фактические концентрации паров, газов и пыли в воздухе помещения нигде не превышали предельно допустимых максимальных концентраций.

Запрещается установка вытяжных шкафов непосредственно у выходных дверных проемов.


34. Рабочие столы и вытяжные шкафы, предназначенные для работы с применением нагрева или взрывопожароопасных веществ, должны быть полностью покрыты несгораемым материалом, а предназначенные для работы с кислотами и щелочами - антикоррозионным материалом и иметь бортики, предотвращающие разлив жидких веществ.


35. Сотрудникам лабораторий запрещается уходить с рабочего места и оставлять без присмотра зажженные горелки, нагревательные приборы, включенные испытательные стенды и оборудование.

При необходимости наблюдение за рабочим местом и оборудованием должно быть поручено другому сотруднику.


36. По окончании смены каждый сотрудник обязан проверить и привести в порядок свое рабочее место, отключить приборы и аппараты, убрать инструменты и документацию.


37. Запрещается помещение с ЭВМ загромождать использованными блоками, материалами, устанавливать в них шкафы для хранения любых материалов и элементов оборудования.


38. Сложный ремонт узлов (блоков) ЭВМ должен выполняться в специальном помещении (мастерской). При проведении мелких ремонтов блоков ЭВМ или технического обслуживания допускается применение ЛВЖ в количестве не более 0,5 л в небьющейся и плотно закрываемой таре.


39. Запрещается оставлять без наблюдения включенную радиоэлектронную и электрическую аппаратуру, используемую для испытания и контроля ЭВМ.


40. Подпольные пространства залов для ЭВМ, систем централизованного контроля и управления технологическим процессом тепловых и гидравлических электростанций, а также подстанций напряжением 500 кВ энергетических предприятий подлежат оборудованию установками автоматического пожаротушения.



41. Залы для ЭВМ систем централизованного контроля и управления технологическим процессом, в которых нет постоянного персонала, тепловых и гидравлических электростанций, а также подстанций напряжением 500 кВ энергетических предприятий подлежат оборудованию установками автоматической пожарной сигнализации.



§ 4. Автотранспортные гаражи


42. Расстановка отдельных автотранспортных средств в помещениях (гаражах), под навесами или на специальных площадках энергопредприятий должна соответствовать требованиям, предусмотренным нормами для предприятий по обслуживанию автотранспортных средств.


43. Для гаражей должны быть разработаны планы эвакуации при пожаре автомобилей, тракторов и других транспортных средств, а места их стоянки должны быть обеспечены буксирными тросами (штангами) из минимального расчета одно буксирное устройство на 10 механизмов.

В автотранспортных хозяйствах с числом автомобилей более 25 должен быть разработан и утвержден специальный план расстановки автомобилей с описанием очередности и порядка их эвакуации при пожаре. Этим планом должно быть предусмотрено дежурство шоферов в ночное время, в выходные и праздничные дни, а также определен порядок хранения ключей зажигания.

Действия персонала по эвакуации автотранспортных средств при пожаре следует отрабатывать в ходе противопожарных тренировок, не реже одного раза в квартал.


44. Запрещается в помещениях для установки автотранспортной техники и тракторов:

подогревать двигатели открытым огнем;

оставлять в кабинах и у механизмов промасленные обтирочные тряпки (ветошь) и спецодежду;

держать автомобили и тракторы с открытыми горловинами баков с топливом;

хранить пустую тару из-под лаков, ЛВЖ и ГЖ, а также емкости с горючим (бензином, дизельным топливом, газом и т. п.), за исключением топлива в баках и баллонах, стационарно установленных на автомобилях и тракторах;

заправлять или сливать топливо из автомобилей и тракторов в местах, не предназначенных для заправки;

производить сложные ремонтные работы, в том числе с применением сварки, а также подзарядку аккумуляторов, которые должны выполняться в отдельных специальных помещениях (боксах), оборудованных устройствами вентиляции;

устанавливать автомобили и тракторы сверх нормы, нарушать порядок их расстановки, а также уменьшать расстояния установки между транспортными машинами и строительными элементами здания;

загромождать выездные ворота и проезды оборудованием, а также остановкой (даже временной) автотранспортной техники и других машин.


45. После установки автотранспортной техники на постоянную стоянку должно отключаться электропитание (специальными выключателями или снятием минусовых клеем аккумуляторных батарей машин).

Результаты осмотра и отключение электрооборудования водители машин обязаны отмечать в специальном журнале следующего образца:



ЖУРНАЛ

периодического или ежедневного осмотра

транспортных средств на стоянке

Марка или тип транспортного средства

Гос. номерной знак

Дата установки на стоянку

Результаты осмотра

и отключения электрооборудования

Ф. И. О.

водителя

Подпись

водителя

1

2

3

4

5

6






46. Запрещается нахождение в ночное время посторонних лиц в местах постоянной стоянки транспортных средств.


47. Запрещается производить ремонт в специальных мастерских и помещениях, если баки машин заполнены горючим или в топливных баллонах имеется горючий газ (у газовых автомобилей).



II. СООРУЖЕНИЯ ДЛЯ ХРАНЕНИЯ

И ТРАНСПОРТИРОВКИ ТОПЛИВА


§ 1. Склады жидкого топлива,

масел и других нефтепродуктов


48. Территория склада с резервуарами мазута, дизельного или другого вида жидкого топлива (нефтепродуктов) должна быть огорожена несгораемым ограждением высотой не ниже 2 м, если склад находится вне территории предприятия.

Размещение других производств или вспомогательных служб на территории склада не допускается.


49. Проездные дороги на складе с резервуарами нефтепродуктов должны иметь освещение, соединяться с дорогами общего пользования, находиться в исправном состоянии, своевременно ремонтироваться, а в зимнее время очищаться от снега.


50. Территорию склада с нефтепродуктами необходимо регулярно очищать от сгораемых отходов.

Периодически необходимо скашивать траву, в том числе на откосах и обвалованиях резервуаров, и вывозить ее за пределы склада.


51. На территории склада с нефтепродуктами запрещается:

устанавливать временные инвентарные здания и бытовые вагончики, а также хранить различные материалы и оборудование, не относящиеся к технологии переработки или хранения нефтепродуктов;

разводить костры;

применять открытый огонь для осмотра и отогревания труб;

курить, кроме мест специально оборудованных для курения.


52. Места разлива мазута, дизельного топлива и других нефтепродуктов, в том числе внутри обвалования резервуаров, следует немедленно зачищать и засыпать песком.


53. Электросварка, газорезка и другие огнеопасные работы должны проводиться в соответствии с требованиями главы II § 2. "Пожарная безопасность при проведении сварочных и других огнеопасных работ" настоящих Правил и с оформлением нарядов и допусков в установленном порядке.


54. В производственных зданиях, а также на территории склада нефтепродуктов и в его производственных помещениях должны быть установлены знаки безопасности (предписывающие, запрещающие, указательные и т. п.) по действующему государственному стандарту.


55. Тоннели, камеры задвижек и каналы трубопроводов следует содержать в чистоте, регулярно очищать от пролитых нефтепродуктов, воды и других веществ. Запрещается в указанных помещениях хранить сгораемые материалы.


56. Технологические требования к оборудованию, зданиям и сооружениям складов по хранению и транспортировке топлива должны соответствовать ПТЭ.


57. Устройства молниезащиты, электроосвещения зданий и территории складов нефтепродуктов, сливных причалов (пирсов), а также охранного освещения по периметру должны содержаться в исправном состоянии.


58. Железнодорожные пути, эстакады, трубопроводы, устройства для разогрева цистерн, гибкие шланги с металлическими наконечниками и другое оборудование должны быть заземлены. За надежностью заземления устанавливается контроль в соответствии с действующими ПУЭ и ПТЭ.


59. Электрооборудование, переносной электроинструмент, установки пожарной сигнализации и пожаротушения в производственных помещениях или у открытых установок должны соответствовать требованиям ПУЭ и ПТЭ, исходя из классификации взрывоопасных и пожароопасных зон.


60. В соответствии с действующими нормами и правилами за электроустановками, системами технологической и пожарной автоматики, а также кабельным хозяйством должен быть установлен постоянный технический надзор и профилактическое обслуживание. Выявленные при регулярных осмотрах и периодических испытаниях нарушения в электродвигателях, осветительной аппаратуре, аппаратах защиты и особенно в системах пожаротушения, следует немедленно устранять по графику.


61. Запрещается монтаж транзитных и прокладка временных электропроводок в технологических помещениях и закрытых складах нефтепродуктов.


62. Канализационные колодцы, трапы, лотки и каналы должны систематически по графику проверяться для обнаружения и исключения образования взрывоопасных концентраций паров нефтепродуктов и токсичных газов.


63. Технический надзор за системами пожарной защиты и противопожарного водоснабжения и их эксплуатация должны проводиться в соответствии с требованиями настоящих Правил (глава IV, § 1 "Противопожарное водоснабжение и средства пожаротушения").


64. Закрытые склады ЛВЖ и ГЖ, а также помещения с установками для регенерации масел площадью 500 кв. м и более энергетических предприятий подлежат оборудованию установками автоматического пожаротушения.


65. Закрытые склады для ЛВЖ и ГЖ, а также помещения с установками для регенерации масел площадью от 100 до 500 кв. м энергетических предприятий подлежат оборудованию установками автоматической пожарной сигнализации.



§ 2. Сливные эстакады и причалы


66. На сливных эстакадах жидкого топлива (нефтепродуктов) лотки должны быть постоянно закрыты несгораемыми съемными плитами, а в местах установки и слива железнодорожных цистерн - откидными крышками.

Гидравлические затворы необходимо систематически осматривать и очищать.


67. Бетонированные площадки эстакад и причалов, их бортовые ограждения (от растекания нефтепродуктов) следует периодически осматривать и ремонтировать для устранения выбоин и трещин.


68. Перед началом сливных операций должны проверяться правильность открытия всех сливных устройств и задвижек, плотность соединений гибких шлангов или труб на причалах, а также береговых устройств заземления нефтеналивных судов.

После сливных операций необходимо убирать пролитые нефтепродукты.


69. Во время слива жидких нефтепродуктов должны применяться переносные лотки или кожухи для исключения разбрызгивания.


70. При сборке или разборке соединительных трубопроводов на причалах, а также при открытии сливных устройств нефтеналивных судов и железнодорожных цистерн должны применяться инструмент, фланцевые и муфтовые соединения или приспособления, не дающие искрообразования. При швартовке судов с нефтепродуктами и креплении их к причалу должны применяться неметаллические канаты.


71. Нефтеналивные суда, пришвартованные к причалу, должны заземляться до соединения трубопроводов со сливными устройствами. Заземление следует снимать только после окончания сливных операций и разъединения трубопроводов со шлангами причала и судна.


72. Обслуживающий персонал причала и судна обязан вести постоянное наблюдение за ходом сливных работ и состоянием оборудования. Образовавшиеся течи мазута должны немедленно устраняться, а при невозможности их быстрого устранения сливные операции должны прекращаться до полного устранения дефектов оборудования.


73. Трубопроводы для слива продуктов из нефтеналивных судов должны оборудоваться аварийной задвижкой, которая устанавливается на расстоянии не менее 30 м от причала.


74. Запрещается движение паровозов и тепловозов по железнодорожным путям сливных эстакад. Железнодорожные цистерны под слив должны подаваться и выводиться плавно, без толчков и рывков.


75. Отогревание застывших нефтепродуктов должно производиться только паром или в специальных тепляках. Запрещается применение открытого огня.

При подогреве мазута в железнодорожных цистернах открытым паровым устройством, его следует включать в работу только после полного погружения шланга в мазут.

Подогрев в цистернах и других емкостях (лотках) должен быть на 15° С ниже температуры вспышки этих нефтепродуктов, но не выше плюс 90° С.


76. При сливе топлива (нефтепродуктов) и других горючих жидкостей с температурой вспышки ниже 120° С (за исключением мазута) сливные устройства должны быть закрытого исполнения (гибкий шланг с наконечником или фланцевое соединение). Длина шлангов должна быть такой, чтобы можно было опускать их до дна железнодорожных цистерн.

Наконечники (фланцы) шлангов должны изготавливаться из материала, исключающего возможность искрообразования при ударе.

Нижний слив легковоспламеняющихся нефтепродуктов допускается только через герметизированные сливные устройства.

Запрещается слив указанного топлива в открытые сливные лотки.


77. В случае поступления на электростанцию жидкого топлива с температурой вспышки ниже 45° С слив его запрещается, а груз должен быть переадресован.


78. Запрещается слив мазута, дизельного топлива и других нефтепродуктов на железнодорожных сливных эстакадах и водных причалах во время грозы.


79. Запрещается при сливных операциях:

вести работы, связанные с применением электрогазосварки или открытого огня, ближе 30 м;

применять для освещения переносные электролампы открытого исполнения, кроме аккумуляторных во взрывобезопасном исполнении;

присутствие лиц, не связанных с операциями по сливу нефтепродуктов.


80. Лестницы и трапы эстакад слива нефтепродуктов должны содержаться в чистоте и своевременно ремонтироваться.


81. Слив мазута в специальных тепляках должен производиться в соответствии с требованиями специальных правил пожаробезопасности для мазутных тепляков.



§ 3. Помещения по подготовке и перекачке нефтепродуктов


82. Помещения для подготовки и перекачки нефтепродуктов (мазутонасосные, маслонасосные, регенерации масла и т. п.) должны постоянно содержаться в чистоте.

Запрещается для очистки пола и оборудования применять легковоспламеняющиеся жидкости.


83. Перед пуском установок должны проверяться исправность оборудования, герметичность арматуры и трубопроводов, включение автоматических систем защиты и блокировки, выполняться другие технические мероприятия, определенные ПТЭ, а также проверяться готовность средств пожаротушения.

Трубопроводы, запорная арматура, насосы и другое оборудование насосных горючих жидкостей должны подвергаться профилактическому обслуживанию в соответствии с графиком, утвержденным начальником цеха, для поддержания в надежном и работоспособном состоянии.


84. При обнаружении значительных поступлений нефтепродуктов, нарушающих нормальный режим работы оборудования, должно быть включено резервное оборудование, а поврежденное аварийно остановлено.

Течи нефтепродуктов на задвижках, фильтрах, фланцевых соединениях или уплотнениях оборудования должны немедленно устраняться.


85. Запрещается в помещениях для подготовки и перекачки нефтепродуктов:

хранить различные материалы и оборудование;

оставлять промасленные (замазученные) обтирочные материалы на поддонах и у оборудования;

сушить на нагретых поверхностях оборудования и трубопроводах спецодежду и т. п.;

устраивать (выгораживать) временные помещения для целей, не относящихся к данному производству;

оборудовать постоянные сварочные посты в насосных помещениях;

загромождать, даже временно, эвакуационные проходы и выходы из помещения любым оборудованием и материалами.


86. Техническое состояние стационарно установленных автоматических газоанализаторов, а также устройств звуковой и световой сигнализации о наличии в производственных помещениях опасной концентрации паров в воздухе должно регулярно проверяться. Результаты проверки должны вноситься в оперативный журнал.


87. Персонал обязан периодически контролировать тщательность уплотнений кабелей и трубопроводов несгораемым материалом при прохождении их через стены и перекрытия.


88. Маслоочистительные установки (сепараторы), установленные стационарно, должны иметь исправную дренажную систему, а приемный бак грязного масла - мерное стекло с защитным кожухом от повреждений. Под фильтрпрессами должны устанавливаться поддоны для сбора масла и удаления его в специальную емкость.


89. При очистке масла должен быть установлен постоянный контроль за давлением, температурой, вакуумом, непрерывностью подачи масла в маслоподогреватели.

Устройство электроподогрева и другое электрооборудование на маслоочистительных установках должны соответствовать требованиям ПУЭ.


90. Посты первичных средств пожаротушения должны располагаться рационально для возможности беспрепятственного и быстрого их использования при пожаре в помещениях по перекачке и регенерации нефтепродуктов.


91. Оборудование маслоочистительных установок должно устанавливаться на несгораемых основаниях.



§ 4. Резервуарный парк и складские сооружения

для нефтепродуктов и тары


92. Устройство и высота обвалования наземных резервуаров должны соответствовать нормативным требованиям.

Допускается устройство двух переездов шириной не менее 4 м через обвалование для механизированных средств пожаротушения. При их выполнении не должны быть нарушены целостность и высота обвалования, а также проезды по территории резервуарного парка.


93. В весеннее время, а также после обильных атмосферных осадков за состоянием откосов обсыпных резервуаров и их обвалованиями должно быть установлено постоянное наблюдение. Результаты осмотра должны заноситься в оперативный журнал. Оползни и другие нарушения следует устранять в кратчайшие сроки.


94. При прокладке или замене трубопроводов, проходящих через обвалование наземных резервуаров, прорытые траншеи по окончании работ должны быть немедленно засыпаны и обвалование восстановлено. При длительных перерывах в работе (окончание смены, праздничные, выходные дни) следует выполнять временное обвалование нормативной высоты для резервуаров.


95. Для измерения уровня и отбора проб нефтепродуктов должны, как правило, применяться стационарные системы измерительных устройств.

В исключительных случаях допускается выполнять указанные операции вручную через люки, но в дневное время суток. Люки для взятия проб по внутренней стороне должны иметь защитные кожухи из металла, не вызывающего искрообразования.


96. Запрещается отбирать пробы из резервуаров с легковоспламеняющимися жидкостями во время их откачки или заполнения.


97. При осмотрах резервуаров, а также при замерах и отборе проб обувь у обслуживающего персонала должна быть такой, чтобы исключалось искрообразование, а одежда - из тканей, не накапливающих зарядов статического электричества. Для освещения необходимо применять только аккумуляторные фонари во взрывобезопасном исполнении.


98. Главный инженер энергетического предприятия должен установить порядок контроля за коррозионным состоянием металлических резервуаров, особенно в которых хранится высокосернистый мазут, а также периодичность очистки этих резервуаров от отложений, ремонта теплоизоляции (при ее наличии), арматуры и других элементов конструкции.


99. Ремонт резервуаров, цистерн, емкостей и т. п. должен производиться только после полного освобождения их от горючих жидкостей, отсоединения от них трубопроводов, открытия всех люков, тщательной очистки (пропарки и промывки), отбора проб воздуха для анализа на отсутствие взрывоопасной концентрации. Обо всех подготовительных работах делается запись в оперативном журнале цеха.


100. Запрещается заполнять резервуары, давшие осадку, имеющие неисправности соединительных трубопроводов, сальниковых набивок, задвижек управления, системы пожаротушения (при ее наличии), измерительных устройств и другие конструктивные недостатки, влияющие на обеспечение их безопасной эксплуатации.


101. Стационарные установки пожаротушения наземных металлических резервуаров (которые оснащаются по действующим строительным нормам в зависимости от их емкости) должны быть в исправном состоянии и работать в автоматическом режиме.

Трубопроводы пожаротушения и орошения резервуаров (при их наличии) должны быть окрашены в красный цвет.


102. Установленные в закрытых помещениях резервуары для хранения энергетических масел должны иметь устройства для замера уровня жидкости и предотвращения ее перелива. Дренажные устройства в этих помещениях должны постоянно содержаться в исправном состоянии.


103. Хранение нефтепродуктов в таре на открытых площадках и в специальных помещениях должно осуществляться в соответствии со строительными нормами на склады нефти и нефтепродуктов.


104. При открытом хранении горючих жидкостей в таре площадки так же, как и резервуары должны иметь обвалование, препятствующее растеканию жидкостей.


105. В закрытых хранилищах нефтепродуктов запрещается их хранение в неисправной или открытой таре. Ящики для хранения обтирочных материалов должны стоять вне хранилища.


106. Для отвинчивания пробок и открывания крышек бочек должны применяться инструменты из металла, не вызывающего искрообразование.


107. Для уменьшения нагрева от солнечных лучей резервуары и нефтепроводы должны окрашиваться красками светлых тонов или покрываться металлом (при использовании теплоизоляции) со светло-отражательными свойствами (алюминиевый лист, оцинкованное железо и т. п.).


108. Устройства удаления воды из обвалований резервуарного парка должны поддерживаться в работоспособном состоянии.


109. Запрещается внутри обвалований резервуаров устанавливать запорную арматуру, за исключением устройства коренных задвижек.



§ 5. Наливные устройства


110. Налив нефтепродуктов в автоцистерны и другие емкости должен проводиться на специально оборудованных площадках с твердым покрытием.

Площадка должна иметь организованный сток (для удаления разлитых жидкостей) через гидрозатвор в специальную сборную емкость, которая периодически должна очищаться.


111. Пролитые нефтепродукты должны немедленно убираться. Запрещается налив автоцистерн на загрязненной нефтепродуктами площадке.


112. На наливной площадке должны быть установлены необходимые знаки безопасности и вывешены основные требования по пожарной безопасности при наливе нефтепродуктов в автоцистерны.


113. Наливное устройство должно быть оборудовано шлангами и трубами для налива автоцистерн через верхнюю горловину. Указанные трубы и наконечники шлангов должны быть изготовлены из металла, исключающего искрообразование при ударе о цистерну, и заземлены.

Длина шлангов должна позволять опускать их до дна цистерны, чтобы нефтепродукты при наливе не разбрызгивались.


114. Нефтепродукты в автоцистерну должны наливаться при неработающем двигателе. Налив при работающем двигателе допускается только в условиях низких температур, когда его запуск может быть затруднен.


115. Автоцистерны, предназначенные для перевозки нефтепродуктов, должны быть оборудованы заземляющими устройствами для присоединения к стационарному контуру заземления наливного устройства.

Все автоцистерны, перевозящие нефтепродукты, должны быть снабжены двумя огнетушителями, кошмой и лопатой.

Глушители автоцистерн должны быть оборудованы искрогасителями и выведены вперед (под двигатель или радиатор).


116. Запрещается въезд на наливную площадку неисправных автомобилей, а также их ремонт на ее территории.


117. Водитель обязан контролировать процесс заполнения цистерн во избежание перелива. Закрывать горловину цистерны крышкой следует осторожно, не допуская ударов.


118. На автоналивной эстакаде должен быть трос или штанга для буксировки автоцистерн.



§ 6. Газовое хозяйство


119. Газорегуляторные пункты (ГРП) и газорегуляторные установки (ГРУ) электростанций должны отвечать требованиям и эксплуатироваться в соответствии с "Правилами безопасности в газовом хозяйстве".


120. В помещениях газового хозяйства ГРП (ГРУ) должны быть вывешены схемы и местная инструкция по эксплуатации оборудования. В инструкции должны быть изложены конкретные требования по пожарной безопасности.

Снаружи и внутри помещений на видных местах должны быть установлены знаки безопасности по действующему государственному стандарту.


121. Помещение с контрольно-измерительными приборами и устройствами управления должно быть отделено от ГРП (ГРУ) газоплотной стеной, в которой не допускаются сквозные отверстия и щели. Прохождение коммуникаций через стену допускается только с применением специальных устройств (сальников).


122. Газоопасные работы должны проводиться только по наряду в соответствии с правилами техники безопасности. С персоналом должен проводиться инструктаж, в том числе о мерах пожарной безопасности, после которого члены бригады должны допускаться к работе.


123. Перед началом огнеопасных работ (сварка, резка и т. п.) должны быть выполнены организационные и технические мероприятия для начала производства работ, при этом особое внимание обращается на исключение скопления остатков газа и поступления его к месту работы, проведение анализа воздуха на отсутствие взрывоопасных концентраций (особенно в застойных зонах).


124. Подготовку технологического оборудования к ремонту, демонтаж и монтаж после ремонта в помещении действующих ГРП (ГРУ) разрешается выполнять в течение светового дня.

В аварийной ситуации допускается производить эти работы в ночное время при условии обеспечения дополнительных мер безопасности: усилении освещения, установления дополнительного надзора, а также непрерывном контроле загазованности в помещении.


125. Запрещается производить монтаж или ремонт оборудования и газопроводов в помещении при неработающей вентиляции.

При выходе из работы системы вентиляции ГРП (ГРУ) должны быть приняты меры для исключения образования взрывоопасной концентрации газа в помещении.


126. Давление в газовых аппаратах или газопроводах для производства ремонтных работ должно снижаться после их отключения и только через продувочные свечи или регуляторы давления.

Запрещается для этих целей разводить фланцевые соединения на запорной арматуре.


127. Заглушки, установленные на газопроводах, должны быть рассчитаны на максимально возможное давление газа при аварии и ремонтных работах. Заглушки должны иметь хвостовики, выступающие за пределы фланцев.


128. Отогревание газопроводов и арматуры должно проводиться паром или горячей водой.

Запрещается применять для этих целей источники тепла с открытым огнем.


129. Работы по ремонту электрооборудования ГРП (ГРУ) и замене перегоревших электроламп должны проводиться при снятом напряжении. При недостаточном естественном освещении допускается применение переносных светильников во взрывобезопасном исполнении или установка светильников снаружи.


130. При резких изменениях давления газа немедленно должны приниматься меры по выявлению и устранению причин, а также переводу котельных установок на сжигание резервных видов топлива.


131. При образовании утечки газа из газопровода аварийный участок (зону) следует немедленно огораживать, вывешивать соответствующие предупреждающие и запрещающие знаки, а также принимать меры по скорейшему отключению поврежденного газопровода или оборудования.


132. Запрещается применение открытого огня для отыскания мест утечки газа.


133. При использовании землеройных машин последний слой грунта над поврежденным газопроводом толщиной не менее 200-300 мм следует удалять вручную лопатами с соблюдением мер безопасности.


134. Газопроводы, прокладываемые открыто, должны иметь отличительную окраску по действующему государственному стандарту.


135. Запрещается использовать действующие газопроводы для устройства подвески (опоры) приспособлений и настила строительных лесов.


136. При вынужденном пересечении сварочным электрокабелем действующих газопроводов должна выполняться дополнительная его изоляция или воздушная подвеска.


137. При работе в помещениях ГРП (ГРУ) и в загазованной среде должны применяться инструменты из материала, исключающего искрообразование. Использование инструментов из черного металла допускается при условии покрытия рабочей части густой смазкой.

Персонал должен быть в обуви, исключающей искрообразование, и в одежде из материала, не накапливающего зарядов статического электричества.



§ 7. Склады твердого топлива


138. Запрещается осуществлять разгрузки, хранить на складах твердого топлива и сжигать топливо с неизвестными или неизученными характеристиками по взрывопожаробезопасности.

Площадка для хранения твердого топлива должна быть очищена от растительного мусора и прочих материалов, выровнена и плотно утрамбована.

Запрещается укладка твердого топлива на грунте, содержащем органические вещества и колчеданы.


139. Под вновь закладываемыми штабелями твердого топлива не рекомендуется располагать водосточные каналы, дренажные устройства, отдельные трубы и кабели, а также теплофикационные, кабельные и другие тоннели. При необходимости сооружения тоннелей они должны быть проходными, иметь перекрытие со слоем уплотненного грунта над ним толщиной не менее 1 м.


140. На складе должна быть предусмотрена специальная площадка для тушения самовозгоревшегося топлива и его остывания после удаления из штабеля.


141. Все топливо, поступающее на склад для длительного хранения, должно укладываться в штабеля по мере выгрузки его из вагонов в возможно короткие сроки.

Запрещается хранение выгруженного топлива в бесформенных кучах и навалом более 2 суток.


142. Габаритные размеры штабелей твердого топлива определяются только размерами отведенной для них площадки, а также возможностями погрузочно-разгрузочных механизмов.


143. Укладка штабелей твердого топлива на хранение должна выполняться в соответствии с требованиями руководящих документов, разработанными соответствующими ведомствами.


144. Для выполнения регламентных работ со штабелями, а также проезда механизмов и пожарных машин расстояние от подошвы штабелей до ограждающего забора и фундамента подкрановых путей должно быть не менее 3 м, а до наружной грани головки рельса или бровки автодороги - не менее 2 м.

Запрещается засыпать проезды твердым топливом и загромождать их оборудованием.

В зимнее время указанные проезды должны регулярно очищаться от снега.


145. За самовозгорающимся топливом, хранящимся на складе, должно быть установлено систематическое наблюдение в целях своевременного обнаружения очагов горения. Основным методом эксплуатационного контроля за состоянием штабеля является его внешний (визуальный) осмотр, который производится по установленному графику дежурной сменой или лицом, назначенным начальником цеха.


146. Для уточнения размеров очага самовозгорания и контроля за температурой топлива в штабеле должны применяться специальные термоопределители и термощупы.


147. Во время визуальных осмотров штабеля самовозгорающегося топлива особое внимание должно быть обращено на состояние откосов в нижней части, где скапливаются крупные куски, так как в этих местах происходит проникновение кислорода, что способствует самонагреванию и самовозгоранию топлива.


148. Внешними признаками изменения температуры в штабелях и появления очагов самовозгорания являются:

появление за ночь на поверхности штабеля, близкой к очагу самонагревания, влажных пятен, которые исчезают с восходом солнца, а в зимнее время проталины в снежном покрове и окрашивание снега;

быстрое образование сухих пятен в штабеле после дождя или обильной росы;

появление пара и специфического запаха продуктов разложения топлива;

образование солевых налетов на поверхности штабеля, исчезающих при выпадении осадков.


149. При обнаружении признаков самовозгорания топлива должно быть в кратчайший срок произведено дополнительное уплотнение поверхности штабеля на участке, превышающем размеры очага в 2-3 раза.

Если указанные меры будут недостаточны, то очаги самовозгорающегося топлива подлежат удалению из штабеля с последующим тушением на специальной площадке и подачей в тракт топливоподачи котельной.

При хранении некоторых особо активных углей (канско-ачинского, экибастузского, назаровского и некоторых других) возможно поверхностное загорание угля, которое за несколько часов может охватить всю поверхность штабеля, если не принимаются меры по ликвидации возникшего очага.


150. Запрещается заливать водой очаг самовозгорания топлива непосредственно в штабеле.


151. Запрещается извлекать очаг самовозгорания топлива из штабеля при сильном ветре (более 5 м/с).

Углубление, оставшееся в штабеле, должно быть обязательно засыпано увлажненным топливом и уплотнено в уровень с поверхностью штабеля.


152. Поверхностные очаги горения должны ликвидироваться путем перемешивания горящего топлива со свежим с последующим обязательным уплотнением поверхности штабеля.

Допускается тушение указанных поверхностных очагов горения топлива распыленной водой с одновременным перемешиванием со свежим топливом и последующим уплотнением.

В дождливую погоду возможно гашение поверхности очагов горения путем перемешивания топлива из этого же штабеля с последующим уплотнением.


153. За ликвидированными очагами горения угля в штабелях должен вестись каждую смену контроль с записью в оперативном журнале цеха.

При отсутствии новых очагов самовозгорания в этих штабелях хранение и расход топлива должны осуществляться в обычном порядке.


154. Запрещается подавать топливо с очагами горения:

при выгрузке из вагонов непосредственно в штабель с топливом или в сооружения (тракт) топливоподачи;

из штабеля в тракт топливоподачи.


155. Топливо из обнаруженных очагов горения в вагонах должно быть извлечено и подано на специальные площадки для тушения распыленной водой. Охлажденное топливо вместе со свежим разрешается подавать на сжигание.


156. Оползни, вымоины и другие дефекты, возникающие в штабеле самовозгорающегося топлива с течением времени, а также из-за продолжительных дождей, должны устраняться в кратчайший срок и дополнительно уплотняться для исключения образования очагов горения.


157. При оборудовании на складе топлива самостоятельной сети противопожарного водоснабжения и насосной станции они должны эксплуатироваться аналогично системам пожаротушения данного предприятия.


158. Перед закладкой вновь поступившего топлива основание старого штабеля должно быть очищено от остатков топлива особенно тщательно, если в нем были очаги самовозгорания при хранении.



§ 8. Топливоподача твердого топлива


159. Персонал, обеспечивающий эксплуатацию, наладку и ремонт топливоподачи твердого топлива, обязан знать характеристику поступающего на электростанцию топлива и его взрыво- и пожароопасность.


160. При производстве любых работ должно быть исключено или сведено до минимума образование интенсивного источника пыли, так как взвешенная в воздухе пыль (размер частиц менее 0,2 мм) углей, за исключением антрацита и полуантрацита, сланцев и торфа образует взрывоопасную смесь.


161. Концентрация топливной пыли в воздухе производственных помещений и галерей конвейеров не должна превышать предельных значений, установленных санитарными нормами (до 10 мг/куб.м). Постоянный контроль запыленности помещений должен проводиться по графику в зависимости от свойств топлива.


162. Узлы пересыпки топлива и другое технологическое оборудование с источниками пыления должны иметь надежное уплотнение.

За состоянием уплотнений и средствами обеспыливания должен быть установлен периодический контроль. Замеченные неисправности должны ликвидироваться в кратчайшие сроки.


163. Для обеспечения санитарных норм и требований взрывобезопасности тракта топливоподачи на узлах пересыпки топлива должны нормально работать аспирационные установки или установки подавления пыли с применением тонко распыленной воды, воздушно-механической пены или водопаровой смеси.


164. При подаче топлива должны работать все средства обеспыливания, находящиеся на тракте топливоподачи, а также устройства по улавливанию из топлива металла, щепы и других посторонних включений.

Устройства пуска и останова установок обеспыливания или пылеподавления должны быть сблокированы с установками пуска и останова конвейеров топливоподачи.


165. На тракте топливоподачи должен регулярно проводиться контроль и своевременно выполняться текущий ремонт для обеспечения условий по сокращению скопления пыли. Стены галерей конвейеров должны облицовываться гладкими плитками или окрашиваться водостойкой краской светлых тонов.

Количество выступов, на которых может оседать пыль, должно быть сведено до минимума. Допускается выполнять выступы с откосами под углом не менее 60° к горизонтали.


166. В помещениях тракта топливоподачи должна соблюдаться чистота, регулярно проводиться уборка с удалением пыли со всех мест ее скопления.

Уборка должна проводиться по утвержденному графику в зависимости от типа твердого топлива, его склонности к окислению и запыленности помещений. Пыль должна убираться гидросмывом или механизированным способом. При необходимости в отдельных местах ручной уборки эти работы допускается проводить только после увлажнения пыли распыленной водой.


167. Для исключения взвихривания пыли топлива должен регулярно проводиться ремонт остекления и дверных проемов.


168. Отопительные приборы, установленные по тракту топливоподачи, должны иметь гладкие поверхности, легкодоступные для очистки.

Запрещается применение электрических нагревательных приборов.


169. Электрооборудование, установленное по тракту топливоподачи, должно быть пылезащищенного исполнения и отвечать требованиям гидроуборки пыли.


170. На кабельных трассах, идущих по тракту топливоподачи, должны быть просветы между кабелями для уменьшения скопления пыли.

Проходы кабельных трасс через перекрытия, стены и проемы должны иметь уплотнения по противопожарным требованиям.


171. В помещениях, галереях конвейеров и бункерах сырого топлива светильники должны применяться пылезащищенного исполнения. Очистка светильников и замена ламп должны производиться при отключенном напряжении и только электромонтером.

Запрещается в бункерах сырого угля применять открытые лампы.

На трактах топливоподачи допускается применять люминесцентные светильники закрытого исполнения.


172. Запрещаются подача топлива на конвейеры и сброс его в бункера с очагами горения (тления).


173. При загрузке конвейерных лент не должно быть просыпей топлива при их движении. Просыпи топлива следует убирать в течение рабочей смены.

Запрещается скапливание топлива под нижней ниткой конвейерных лент.


174. Запрещается останов конвейеров, нагруженных топливом, кроме аварийных случаев. В случае аварийного останова конвейерные ленты должны быть разгружены от топлива в кратчайшие сроки.


175. Во избежание слеживания и самовозгорания топлива в бункерах должно периодически по графику производиться их опорожнение до минимально допустимого уровня.


176. При переходе электростанции на длительное сжигание газа или мазута и перед капитальным ремонтом соответствующего оборудования должно производиться полное опорожнение бункеров сырого топлива.


177. Дренчерные водяные завесы должны проверяться с пуском воды по утвержденному графику, но не реже одного раза в квартал. Результаты осмотра и пуска дренчерных завес должны записываться в оперативном журнале топливно-транспортного цеха. Местное ручное управление дренчерными завесами должно быть исправным и располагаться в доступных при пожаре местах (на лестничных клетках, в тамбурах и т. п.).


178. Смазочные материалы в количестве суточной потребности должны храниться в закрытой таре и закрытых масленках вблизи рабочих мест в специальных металлических ящиках.


179. Запрещается курение в производственных помещениях тракта топливоподачи.


180. Запрещается хранение в производственных помещениях тракта топливоподачи, и особенно на галереях конвейеров, демонтированного оборудования и сгораемых материалов.


181. Сварочные и другие огнеопасные работы должны выполняться в соответствии с требованиями, изложенными в главе II § 2 "Пожарная безопасность при проведении сварочных и других огнеопасных работ" настоящих Правил, и только на оборудовании и конструкциях, которые невозможно вынести из помещения.


182. Перед проведением вулканизационных работ на конвейере необходимо очистить от пыли участок не менее 10 м вдоль ленты (при необходимости выполнить гидроуборку), огородить его несгораемыми переносными щитами и обеспечить переносными средствами пожаротушения.


183. При эксплуатации оборудования топливоподачи должны выполняться требования ПТЭ, а также правила взрывобезопасности топливоподач и установок для приготовления и сжигания пылевидного топлива.


184. В галереях тракта топливоподачи переходные мостики через конвейеры должны содержаться в исправном состоянии.


185. При обнаружении очагов тления или горения в бункере сырого топлива должны быть приняты следующие организационные и технические меры:

немедленно поставлен в известность начальник смены цеха или электростанции;

организовано тушение очага горения (тления) распыленной водой;

загрузить бункер до наибольшей отметки свежим топливом, если это возможно;

начато ускоренное срабатывание топлива из бункера.

Обо всех действиях должна быть внесена соответствующая запись в оперативный журнал цеха, а при повреждении оборудования или его останове проведено расследование в соответствии с требованиями п. 3 абзаца 12 настоящих Правил.



III. ПЫЛЕПРИГОТОВИТЕЛЬНЫЕ

И ТЕПЛОСИЛОВЫЕ УСТАНОВКИ


§ 1. Установки для приготовления и сжигания

твердого топлива в пылевидном состоянии


186. Установки приготовления пыли, к которым относятся мельницы, сепараторы, циклоны и т. п. (в дальнейшем - пылеприготовительные установки) должны соответствовать требованиям Правил взрывобезопасности топливоподач и установок для приготовления и сжигания пылевидного топлива.


187. Для каждой пылеприготовительной установки должна быть составлена местная эксплуатационная инструкция, в которую обязательно включается раздел с требованиями взрыво- и пожарной безопасности.

Местные эксплуатационные инструкции на основное и вспомогательное оборудование утверждает главный инженер.


188. Пуск в работу вновь смонтированных или прошедших капитальный ремонт пылеприготовительных установок должен производиться только после подписания приемочного акта и под руководством ответственного лица, имеющего опыт пуска и эксплуатации этих установок.

Перед началом эксплуатации должны проводиться поузловое опробование, пробный пуск основного и вспомогательного оборудования или их комплексное опробование на холостом ходу.


189. Перед пробным пуском оборудования или комплексным опробованием должны быть задействованы средства управления, защит, блокировок и связи, а также проверены предохранительные устройства и подготовлены к работе средства тушения пожара.


190. До пуска установки должны быть закончены работы по изолированию несгораемыми теплоизоляционными материалами всех горячих поверхностей трубопроводов и элементов оборудования.

Температура на поверхности изоляции не должна превышать значений, установленных ПТЭ.

Тепловая изоляция на горячих трубопроводах должна обязательно иметь дополнительное металлическое или другое негорючее покрытие в местах, расположенных ближе 3 м от кабельных линий и трубопроводов с нефтепродуктами и горючими газами.


191. Запрещается пуск пылеприготовительной установки после монтажа, капитального ремонта или длительного останова (более 3 суток) без осмотра и уборки оборудования, проверки закрытия всех люков, а также при неисправных системах технологических защит, блокировок и устройств пожаротушения.


192. Включение в работу пылеприготовительных установок, в том числе и после ремонта, должно осуществляться только после полного окончания всех ремонтных, изоляционных и наладочных работ, устранения выявленных недоделок, особенно в отношении взрыво- и пожарной безопасности, а также после снятия строительных лесов и других приспособлений, применяемых при строительно-монтажных и ремонтных работах.


193. Температура сушильного агента во всех режимах работы пылеприготовительных установок с учетом характеристики твердого топлива и технологической схемы должна быть указана в местных инструкциях по эксплуатации.


194. При работе пылеприготовительной установки целостность предохранительных устройств должна периодически проверяться дежурным персоналом путем внешнего осмотра по графику, определяемому местными инструкциями, но не реже одного раза в квартал.

Все предохранительные клапаны должны быть обследованы после происшедших взрывов (хлопков) в системе пылеприготовительной установки.

Обо всех замеченных неисправностях (нарушении плотности) должно быть доложено старшему по смене и внесена запись в оперативный журнал.


195. Для предохранительных устройств пылеприготовительных установок внутри зданий должны применяться диафрагмы из асбеста или металла (мягкая жесть, алюминий), которые рассчитываются, изготовляются и устанавливаются в соответствии с техническими требованиями.

Вне здания диафрагмы устанавливаются только из металла.


196. Запрещается прокладка новых кабельных трасс напротив горловины предохранительных устройств пылесистем на расстоянии ближе 10 м.

Существующие кабельные трассы, проходящие на указанном расстоянии, должны быть защищены металлическими кожухами (коробами) на длине не менее 5 м или у предохранительных клапанов должны быть установлены отбойные щиты.

Отбойные щиты (или отводы) у предохранительных устройств должны устанавливаться во всех случаях для обеспечения безопасности персонала и нормальной работы оборудования при возможном выбросе пылегазовой смеси.


197. Уборка помещений и оборудования должна проводиться регулярно, так как большую опасность представляет взвихривание отложенной пыли. Допускается применять увлажнение пыли мелкораспыленной водой. График и порядок уборки определяются местными инструкциями.


198. Для обеспечения нормальной работы пылеприготовительной установки необходимо:

не допускать попадания в помещения и оборудование тлеющего или горящего топлива и других источников воспламенения;

немедленно устранять очаги пыления на оборудовании;

не допускать образования в помещении, на строительных конструкциях и оборудовании отложений топливной пыли и тлеющих (горящих) ее очагов;

осуществлять технические мероприятия для сведения к минимуму возможных мест отложений пыли в патрубках мельниц, сепараторах, циклонах, в пылепроводах, бункерах пыли, патрубках предохранительных клапанов, мельничных вентиляторах и пылевых шнеках;

снижать запыленность помещений до уровня ниже допустимого санитарными нормами (10 мг/куб.м);

осуществлять технические мероприятия по снижению в пылеприготовительных установках и оборудовании объемной концентрации кислорода (менее 16%) путем подачи в системы инертных или дымовых газов;

вести постоянный контроль за пылеприготовительными установками и соблюдать технологический режим их работы, особенно при пусках и остановах пылесистем, а также при перебоях в подаче топлива, которые могут привести к повышению температуры пылевоздушной смеси сверх допустимой;

при пусках и остановах (выхолащивании) мельниц рекомендуется подавать инертные газы для уменьшения взрывоопасности.


199. Для обеспечения тушения тлеющих очагов и загорания в бункерах с пылью твердых топлив (за исключением антрацитов и полуантрацитов) в верхнюю часть бункеров должны подводиться трубопроводы для подачи углекислоты или инертных газов от централизованных установок электростанций из расчета 0,6 кг на 1 куб.м объема (не менее 22% объема).

Ручная запорная арматура подачи углекислоты (инертных газов) и манометры давления, установленные в специальных ящиках (шкафах) на основной отметке обслуживания, должны быть в исправном состоянии. На лицевой стороне ящика должна быть соответствующая надпись.


200. Применение пара для пожаротушения в бункерах с пылью, мельницах и другом пылеприготовительном оборудовании допускается только в исключительных случаях при условии, что это не должно привести к отказу в работе механизмов пылеподачи котла, а также слипанию и отложению пыли, которая может явиться источником самовозгорания и взрыва. Устройства подачи пара должны обеспечивать его подачу не менее 35% объема.

Задвижки управления должны иметь соответствующие надписи и располагаться на основных отметках обслуживания.


201. Система обнаружения пожара в бункерах по повышению температуры пыли или по другим критериям должна поддерживаться в работоспособном состоянии и выдавать на щит управления сигнал "Пожар в бункере" при превышении допустимых пределов установок для данного вида топлива.

При появлении сигнала "Пожар в бункере" необходимо принять следующие меры:

немедленно сообщить о ситуации старшему по смене;

при работающем котле заполнить аварийный бункер пылью топлива до наибольшей отметки, а также подать углекислоту (или другой инертный газ) в бункер. На неработающем котле в бункер с пылью подавать только углекислоту (инертный газ);

при продолжении повышения температуры в бункере действовать в соответствии с оперативным планом пожаротушения.

Обо всех действиях в оперативный журнал цеха должны вноситься соответствующие записи, а также выполняться требования п. 3 абзаца 12 настоящих Правил.


202. Перед остановом котла на длительный срок пыль из бункеров должна срабатываться. Бункера рекомендуется кратковременно заполнить (для консервации) углекислотой (инертным газом).

Заполнение бункеров углекислотой (инертным газом) должно производиться и при кратковременном простое системы пылеприготовления котла (более суток). О подаче углекислоты (инертного газа) делается запись в оперативном журнале цеха.


203. Запрещается открывать люки и лазы на работающей пылеприготовительной установке.


204. Открытие люков и лазов на остановленной пылеприготовительной установке должно проводиться осторожно в целях предотвращения взвихривания пыли и образования взрывоопасной ситуации, а также выбросов возможных тлеющих очагов топлива.


205. Сварочные и другие огнеопасные работы в помещении, а также на самом оборудовании пылеприготовительных установок должны выполняться с соблюдением требований пожарной безопасности, изложенных в главе II § 2 "Пожарная безопасность при проведении сварочных и других огнеопасных работ" настоящих Правил.

Сварочные работы в помещении допускается выполнять только на строительных конструкциях и деталях оборудования, которые невозможно вынести в постоянные места проведения огнеопасных работ.


206. При возникновении очагов загорания и пожара в помещении пылеприготовительных установок или на оборудовании должно быть сообщено о случившемся старшему по смене и приняты меры к тушению.


207. Запрещается применять для тушения пожаров внутри и вне пылеприготовительного оборудования водяные и пенные средства тушения (с компактными струями), которые могут вызвать дополнительное взвихривание пыли.

Пожарные краны должны укомплектовываться пожарными стволами, дающими распыленную струю.



§ 2. Котельные установки


208. Устройство котельных установок должно отвечать техническим требованиям по взрывобезопасности.


209. Перед пуском котла после монтажа, ремонта или длительной остановки (более 3 сут.) должны быть проверены (испытаны) и подготовлены к работе все вспомогательные механизмы, средства защиты, управления, измерения, блокировки, связи и систем пожаротушения воздухоподогревателей, а также пожарные краны на основных отметках обслуживания у котла.

Пуск оборудования и растопка котла должны проводиться под руководством должностного лица, имеющего опыт его пуска и эксплуатации.


210. Запрещается начинать операции по растопке котла в следующих случаях:

технологическое оборудование имеет дефекты, не позволяющие обеспечить номинальный режим, а также могущие вызвать пожар;

не работают контрольно-измерительные приборы (в том числе регистрирующие), определяющие основные параметры работы котла;

имеются неисправности цепей управления, а также технологических защит и блокировок, действующих на останов котла;

не закончены изоляционные работы и не сняты строительные леса;

не обеспечен номинальный режим в сети противопожарного водоснабжения и не готовы средства пожаротушения.


211. Перед растопкой (после погасания факела и после останова котла) топка и газоходы, включая рециркуляционные, должны быть провентилированы в соответствии с требованиями ПТЭ и местной эксплуатационной инструкции.


212. При вентиляции запорные и регулирующие аппараты должны быть установлены в такое положение, которое обеспечивает предотвращение образования невентилируемых (застойных) зон в топке, газоходах, воздухопроводах и горелках, а также предотвращает попадание взрывоопасных смесей в системы котла.


213. При подготовке к растопке котла на газе, газопровод к котлу должен быть продут через специальные свечи.

Время продувки газом участков газопроводов определяется местными эксплуатационными инструкциями, при этом содержание кислорода в газе не должно превышать 1%.

Запрещается зажигать газ, выпускаемый через продувочные свечи.

Запрещается при пусковых операциях и продувке газопроводов проведение в зоне выпуска газа через продувочные свечи сварочных и других огнеопасных работ.


214. Для предотвращения попадания конденсата природного газа в котлы должны применяться организационные и технические мероприятия. Устройства по сбору и выпуску конденсата из газопроводов должны отвечать требованиям взрыво- и пожаробезопасности.


215. Персонал обязан строго контролировать соблюдение установленного топочного режима котельных установок, что обеспечивает безопасность работы.

При поступлении сигнала о загорании отложений в газоходе (воздухоподогревателе) котла необходимо:

сообщить старшему по смене о возникновении загорания в газоходе или воздухоподогревателе;

остановить котел;

открыть задвижку подачи воды в стационарную установку пожаротушения воздухоподогревателя или подать насыщенный пар в газоход котла (при наличии стеклянных воздухоподогревателей).

При дальнейшем росте температуры за воздухоподогревателем следует действовать в соответствии с оперативным планом пожаротушения.


216. При возникновении пожара в котельном отделении котел немедленно должен быть остановлен, если огонь или продукты горения угрожают жизни обслуживающего персонала, а также если имеется непосредственная угроза повреждения оборудования, цепей управления и защит котла.

Котел также должен быть остановлен в аварийных случаях, предусмотренных требованиями ПТЭ.


217. При пожаре в помещении котельного цеха должна быть немедленно вызвана служба пожарной безопасности и отключены участки газопровода и мазутопровода, находящиеся в зоне непосредственного воздействия огня или высоких температур.

При возможности следует принять меры к опорожнению газо- и мазутопроводов от горючих материалов.


218. Внутри котельных отделений на вводных задвижках, напорных и обратных линиях мазутопроводов и газопроводов должны быть вывешены таблички "Закрыть при пожаре".

Запрещается загромождать подход к указанным задвижкам деталями оборудования и материалами. Обслуживающий персонал должен хорошо знать места установки вводных задвижек.

На мазутопроводах и газопроводах должна применяться только стальная арматура с уплотнительными кольцами из материала, который при трении и ударах не дает искрообразования.


219. Мазут, разлитый или протекший из-за нарушения плотности сальников арматуры, форсунок или трубопроводов, должен быть присыпан сыпучим материалом (песком и т. п.) и немедленно убран. Места, где был пролит мазут, следует тщательно протереть.


220. На мазутопроводах должна применяться и эксплуатироваться только несгораемая теплоизоляция.


221. Должно быть исключено попадание масла и мазута на теплоизоляцию горячих трубопроводов, а также на горячие поверхности. При попадании в аварийных случаях масла или мазута на теплоизоляцию горячих трубопроводов немедленно должны быть приняты меры к удалению горючих жидкостей с теплоизоляции.

В этих случаях участки теплоизоляции следует очищать горячей водой или паром, а если эта мера не поможет (при глубокой пропитке изоляции), этот участок теплоизоляции должен быть полностью заменен.

Тепловая изоляция трубопроводов и арматуры должна быть в исправном состоянии. Температура на ее поверхности при температуре окружающего воздуха 25° С  должна быть не менее 45° С.

Тепловая изоляция трубопроводов, расположенных на открытом воздухе и вблизи масленых баков, маслопроводов, мазутопроводов и вблизи кабельных линий должна иметь металлические покрытия.


222. Периодически, но не менее одного раза в полугодие, должен проводиться визуальный осмотр состояния теплоизоляции трубопроводов, оборудования и бункеров. Обнаруженные нарушения должны быть отмечены в журнале дефектов и неполадок с оборудованием.

Особо необходимо следить за местами с вспучиванием и отслоением теплоизоляции трубопроводов с высокой температурой теплоносителя, так как попадание на эти места горючих жидкостей и пропитка ими теплоизоляции приводит к самовозгоранию.


223. Запрещается проводить сварочные и другие огнеопасные работы на действующем взрыво- и пожароопасном оборудовании котельных установок.


224. Все огнеопасные работы на оборудовании котельных установок должны проводиться только с оформлением нарядов с учетом требований главы II "Ремонт и реконструкция оборудования" настоящих Правил.


225. В случае выполнения огнеопасных работ в помещении котельного отделения сгораемые конструкции и оборудование в радиусе 5 м должны быть очищены от отложений пыли и надежно защищены (металлическим экраном, несгораемым материалом или политы водой), а также должны быть приняты меры против разлета искр и попадания их на другие сгораемые конструкции, нижележащие площадки и этажи.

При возможности попадания искр на нижележащие площадки и этажи на этих отметках должны быть поставлены наблюдающие.


226. В целях повышения надежности мазутопроводы в зданиях должны выполняться из усиленных стальных бесшовных труб повышенного класса с минимальным количеством фланцевых соединений на давление соответственно Ру = 1,6 МПа (16 кгс/кв.м); 4 МПа (40 кгс/кв.м); 6,4 МПа (64 кгс/кв.м) и 8,0 МПа (80 кгс/кв.м) при температуре до 200° С. При применении фланцевых соединений должны использоваться фланцы типа "шип-паз" или другие им подобные, а поверхность фланцевых соединений и арматура диаметром Ду = 150 мм и более закрываться кожухами для предотвращения возможного фонтанирования.

Мазутопроводы должны эксплуатироваться и испытываться по специальным требованиям.


227. Запрещаются прокладка и эксплуатация мазуто- и газопроводов ниже нулевой отметки обслуживания главного корпуса электростанций.


228. Все трубопроводы в котельном отделении должны иметь цветные кольца с опознавательной окраской и обозначающие, в зависимости от свойств транспортируемых веществ в соответствии с действующим государственным стандартом, а в помещениях и на оборудовании должны быть знаки безопасности.

Все газопроводы должны окрашиваться в желтый, а мазутопроводы - в коричневый опознавательный цвет.


229. Резервный комплект мазутных форсунок, предварительно проверенный на стенде, должен храниться на специальном стеллаже в непосредственной близости от соответствующего котла.

Замененные форсунки следует очищать в специально отведенном и оборудованном месте, имеющем первичные средства пожаротушения. Пролитый мазут необходимо немедленно убирать.



IV. ЭНЕРГЕТИЧЕСКИЕ УСТАНОВКИ


§ 1. Генерирующие энергетические установки


230. Пуск в работу вновь смонтированных или отремонтированных энергетических установок на электростанциях должен проводиться в полном объеме пускового комплекса или в соответствии с требованиями специальных инструкций и требований ПТЭ.


231. Приступать к пуску энергетических установок разрешается только после окончания всех работ на основном и вспомогательном оборудовании: уборки с рабочих мест средств механизации, приспособлений, демонтированного оборудования, отходов и материалов; восстановления изоляции паропроводов, выполнения мероприятий по пожарной и электробезопасности, а также безопасности труда.


232. Перед пуском энергоустановки персонал должен:

проверить документальную готовность (закрытие нарядов, наличие соответствующих записей в оперативных журналах начальника смены электроцеха (НСЭ), начальника смены станции (НСС) и т. п.);

осмотреть оборудование (рабочее и резервное), а также при необходимости включить его на холостой ход на время, требуемое для определения готовности к нормальной работе.


233. Запрещается пуск энергетических агрегатов, если не проверена их готовность, а также при отклонениях параметров и контрольных показателей от допустимых, предусмотренных ПТЭ и технологическими инструкциями.


234. В машинном зале пролитые горюче-смазозочные материалы следует немедленно убирать, а пол вытирать досуха.


235. При эксплуатации энергетических установок не допускается нарушение плотности систем маслоснабжения, регулирования, газоснабжения, а также фланцевых и штуцерных соединений на трубопроводах жидкого топлива газотурбинных установок.


236. Запрещается при эксплуатации агрегатов попадание масла на горячие поверхности, в подвальные помещения и на кабельные трассы. С этой целью должны быть предусмотрены меры против фонтанирования масла на напорных маслопроводах, а именно: применение стальной запорной арматуры вместо чугунной; установка фланцев фасонного типа (с шипом и пазом); окожушивание фланцевых соединений и запорной арматуры; заключение маслопроводов, проходящих рядом с нагретыми поверхностями паропроводов, в металлические короба. Указанные короба изготовляются в соответствии с требованиями заводов-изготовителей турбин и должны иметь уклон для стока масла в аварийную емкость через трубу диаметром не менее 75 мм. Проверка сливного устройства указанного короба проводится заполнением водой после монтажа, а также в период капитальных ремонтов турбин с составлением соответствующего акта.


237. При отсутствии условий для замены фланцевых соединений (например, корпусных деталей маслонасосов, маслоохладителей и др.) турбин допускается сохранение плоских фланцевых соединений, причем на напорных маслопроводах с обязательной установкой металлических кожухов или отбойных щитов для предотвращения фонтанирования масла.

Замена плоских фланцевых соединений и запорной арматуры на напорных маслопроводах турбин фасонными фланцами должна производиться при капитальных ремонтах в установленные сроки.


238. Маслопроводы энергетических установок по качеству сборки и монтажных сварных соединений должны отвечать требованиям правил ГИ "Саноатгеоконтехназората".

Сварные соединения маслопроводов после монтажа и ремонтно-сварочных работ должны тщательно проверяться (ультразвуковой дефектоскопией или другими методами). На заводские сварные соединения должна иметься документация завода-изготовителя турбины.

После окончания всех работ на маслосистемах соответствующие участки должны тщательно очищаться, промываться и опрессовываться давлением, превышающим рабочее в 1,5 раза, или в соответствии с указанием завода-изготовителя данного агрегата.

Испытания оформляются актом.


239. В маслосистемах агрегатов должны применяться маслостойкие и температуростойкие (до 100° С) материалы уплотнений (прокладки) фланцевых соединений маслопроводов. В узлах, которые могут подвергаться при работе нагреву свыше 100° С, уплотнительные элементы должны выдерживать нагрев до 200° С.

Прокладки для фланцевых соединений рекомендуется изготовлять из электротехнического картона (прессшпана) или из других материалов по согласованию с заводом-изготовителем агрегата. Толщина прокладок должна быть не более:

0,4 мм для напорных маслопроводов регулирования;

0,7 мм для напорных маслопроводов смазки;

1-1,5 мм для сливных маслопроводов.


240. Уплотняющие поверхности должны быть параллельными. Допускается отклонение параллельности не более 0,3 мм.

Запрещается выравнивание параллельности уплотняющих поверхностей путем стягивания их болтами.


241. Запрещается применение резиновых, полиэтиленовых и других прокладок из мягкого и немаслостойкого материала для фланцевых соединений маслопроводов энергетических установок.


242. Запрещается проведение работ на маслопроводах и оборудовании маслосистемы при ее работе, за исключением замены манометров, а также наладочных работ и доливки масла по специальной программе, которая в каждом конкретном случае утверждается главным инженером электростанции.

Перед началом указанных работ должны быть приготовлены к действию средства пожаротушения на основных отметках обслуживания в зоне энергетической установки. При необходимости могут выставляться посты добровольных пожарных дружин на весь период производства наладочных работ и переключений.


243. Доливка маслобаков должна производиться централизованно по маслопроводам.

Запрещается производить подпитку маслосистемы путем доставки масла в переносных бачках к маслобакам энергетических установок.


244. Должен быть установлен регулярный контроль целостности несгораемой теплоизоляции всех горячих поверхностей, расположенных ближе 10 м от маслопроводов. Поверхность теплоизоляции должна быть покрыта металлическим листом или другим негорючим материалом для предохранения ее от пропитки турбинным маслом и повреждения.


245. В случаях попадания масла на теплоизоляцию горячих поверхностей они должны быть очищены (горячей водой или паром), а если эти меры не помогли (при глубокой пропитке изоляции), этот участок теплоизоляции должен быть полностью заменен.


246. Не реже одного раза в полугодие должен проводиться визуальный осмотр теплоизоляции паропроводов. Обнаруженные вспучивания или отслоения теплоизоляции должны фиксироваться в журнале дефектов и неполадок с оборудованием для последующего ремонта, так как попадание на эти места масла и пропитка теплоизоляции маслом приводят в дальнейшем к самовозгоранию.


247. Запрещается (за исключением случаев устранения аварий) для сбора протечек масла из уплотнений и сальников на энергетическом оборудовании укладывать тряпки и ветошь, а также использовать временные лотки и противни.

При невозможности немедленно устранить протечки масла и при его незначительном поступлении распоряжением по цеху должен быть установлен усиленный надзор за местами протечек, своевременный слив масла из лотков и противней, или подтеки масла должны периодически вытираться досуха.

При значительных протечках необходимо принять меры к аварийному останову оборудования и вывода его в ремонт.


248. Промасленные тряпки и ветошь должны храниться в специальных металлических закрывающихся ящиках вместимостью не более 0,5 куб.м  с надписью "Для ветоши", которые устанавливаются на основных отметках обслуживания. Промасленная ветошь (тряпки) должна периодически удаляться из цеха для уничтожения или стирки.


249. Если при пуске или эксплуатации масляной системы возникла сильная вибрация маслопроводов или появились гидравлические удары, создающие непосредственную угрозу нарушения плотности маслосистемы, должна быть аварийно остановлена энергетическая установка.

После выявления и устранения причин, вызвавших вибрацию и гидравлические удары, маслосистема должна подвергаться опрессовке при давлении, превышающем в 1,5 раза нормальное или указанное заводом-изготовителем агрегата.


250. На запорном устройстве (задвижке) аварийного слива масла из маслобака энергетических установок должна быть надпись "Аварийный слив масла", а ручной привод должен быть окрашен в красный цвет.


251. Опломбированный ручной привод запорного устройства аварийного слива масла должен устанавливаться на основных отметках обслуживания в доступном при пожаре месте, причем на однотипном оборудовании, находящемся в машинном зале, приводы устанавливаются одинаково.


252. При оборудовании стационарной системой водяного охлаждения маслобака турбогенератора опломбированный ручной привод запорного устройства подачи воды должен располагаться в безопасном месте при пожаре в зоне маслобака данного агрегата. Привод должен быть окрашен в красный цвет и иметь надпись "Открыть при пожаре", а также табличку "Маслобак N...".


253. При применении огнестойких жидкостей в системе маслоснабжения устройство аварийного слива и система охлаждения маслобака турбогенератора не предусматриваются.

Запрещается установка открытых электрических реле сигнализации и других электрических контактов внутри масляных баков.


254. Электроосветительная арматура у постов водородного охлаждения, смотровых люков масляной системы, термопар, измеряющих температуру масла энергетической установки, должна быть в защищенном исполнении, соответствующем зонам взрывоопасности по ПУЭ.


255. Все трубопроводы, арматура и другое оборудование, относящиеся к схемам маслоснабжения, должны окрашиваться в коричневый цвет.


256. Для проверки безопасности эксплуатации газомасляной системы агрегатов с водородным охлаждением и правильности показаний контрольно-измерительных приборов должен проводиться регулярный отбор проб для химического контроля.

Отбор проб для химического анализа из трубопроводов и аппаратов газомасляной системы энергетических установок с водородным охлаждением должен предусматриваться из штуцеров или специальных вентилей.


257. При эксплуатации газомасляной системы агрегатов с водородным охлаждением должно исключаться образование взрывоопасной смеси при объемном содержании водорода в воздушной среде от 4 до 75%, для чего необходимо:

контролировать чистоту водорода в агрегате и в необходимых случаях корректировать газовую среду;

при ремонтах исключить попадание водорода в корпус генератора (синхронного компенсатора) путем выполнения видимого разрыва на трубопроводе подачи водорода или у запорной арматуры на газовом посту;

строго соблюдать последовательность операций по заполнению или вытеснению водорода в корпусе генератора (синхронного компенсатора);

поддерживать в исправном состоянии смотровые устройства маслосистем и удаления водорода из агрегатов;

постоянно контролировать герметичность замкнутых систем с водородом;

следить за работой контрольно-измерительных приборов, проведением химического анализа, а также продувкой газомасляных систем, выполняемой эксплуатационным персоналом в соответствии с графиком;

проверять возможность скопления водорода в экранированных токопроводах и принимать меры к его удалению.


258. Запрещается вытеснять из корпусов турбогенератора или ресиверов (синхронного компенсатора) водород воздухом или воздух непосредственно водородом.

При проведении операции по вытеснению водорода или заполнению агрегата или ресиверов водородом должен применяться инертный газ (углекислый газ или азот). Персонал обязан проводить эти операции в следующем порядке:


Вытеснение водорода

Заполнение водородом

1. Вытеснение водорода инертным газом:

- углекислым газом (СО2) до его содержания 95%;

- азотом (N) до 97%.


2. Вытеснение инертного газа воздухом до содержания О2 в выдуваемом газе до 20%.


3.   ----

1. Вытеснение воздуха инертным газом:

- углекислым газом (СО2) до его содержания 85%;

- азотом (N) до 97%.

2. Вытеснение инертного газа водородом до содержания Н2 99%.


3. Повышение давления водорода и его чистоты до номинального значения.

259. Чистота водорода (содержание кислорода в водороде), колебания его давления, а также суточная утечка его из корпуса генератора (синхронного компенсатора) должны поддерживаться в пределах, установленных ПТЭ и действующими нормативными документами по эксплуатации газомасляных систем с водородным охлаждением.


260. При наличии в корпусе генератора (синхронного компенсатора) водорода во всех режимах работы должна обеспечиваться непрерывная циркуляция масла в уплотнения для предотвращения образования взрывоопасной концентрации водорода с воздухом из-за утечек или присосов и возможности его воспламенения, а также работа вакуумного насоса или эжектора.


261. Аварийное вытеснение водорода из корпуса машин должно производиться при:

прекращении непрерывной подачи масла в уплотнения;

нарушении целостности уплотнений, утечки водорода из корпусов турбогенератора 5% и более 5% в сутки;

возникновении пожара в зоне уплотнений, угрожающего их целостности, если принятые меры по тушению были малоэффективны.


262. Немедленный аварийный останов энергетических установок должен производиться в случаях:

появления внезапной вибрации агрегата, маслопроводов или гидроударов, могущих привести к разрушению агрегата или маслосистемы, а также вызвать разрушение системы уплотнения водородного охлаждения и последующий пожар;

обнаружения на газотурбинных установках течи топливопроводов, а также взрыва (хлопка) в камерах сгорания или газопроводах;

появления дыма или искр из подшипников и концевых уплотнений;

сильной течи масла из корпуса агрегата с угрозой его растекания и воспламенения;

воспламенения масла или промасленной изоляции на агрегате;

возникновения пожара на вспомогательном оборудовании, в зоне установки, если огонь или высокая температура угрожают повреждением оборудования агрегата, а применяемые меры по немедленной ликвидации пожара оказались малоэффективными;

пожара в машинном зале, если факторы пожара (дым, высокая температура, продукты горения и др.) угрожают обслуживающему персоналу и делают невозможным нормальную эксплуатацию агрегата;

в других случаях, определенных требованиями ПТЭ.


263. Во всех случаях аварийного останова машин с водородным охлаждением необходимо: снять нагрузку и начать останов агрегата; открыть запорную арматуру для выпуска водорода через трубу в крыше вне машзала; подать инертный газ из централизованной системы в корпус машины, не дожидаясь останова всего агрегата и снижения давления водорода; перекрыть и отсоединить от газового поста трубопровод подачи водорода для образования видимого разрыва; приготовить к действию средства пожаротушения.

Конкретные действия персонала должны быть внесены в местную инструкцию и оперативную карточку пожаротушения.


264. Исправность установок и трубопроводов системы подачи водорода или инертных газов в корпус генератора (синхронного компенсатора) от централизованных газовых установок электростанции или подстанции должна периодически контролироваться. Выявленные нарушения должны устраняться в кратчайшие сроки.

Газоплотность системы централизованной подачи водорода или инертного газа должна поддерживаться в техническом состоянии, обеспечивающем уровень допустимой утечки газа не более 1% в сутки общего объема этой системы.


265. Не допускается установка газовых баллонов у газовых постов генератора (синхронного компенсатора) для заполнения их корпусов водородом или инертным газом, за исключением случаев аварий с централизованными системами подачи этих газов или их ремонта, т. е. временно.


266. Запрещается проведение огнеопасных работ (сварки, шлифовки, пайки и др.) непосредственно на корпусах агрегатов, аппаратах, газопроводах и ресиверах, заполненных водородом.


267. На корпусах генераторов (синхронных компенсаторов), электролизных установок, ресиверов и оборудовании газомасляной системы с водородным охлаждением должны иметься знаки безопасности "Запрещается пользоваться открытым огнем", "Запрещается курить", а на видимых местах масляной системы предупреждающий знак: "Осторожно! Легковоспламеняющиеся вещества", если не применяются огнестойкие масла.

На корпусах газотурбинных установок также должен быть знак безопасности: "Осторожно! Опасность взрыва".


268. При обнаружении загорания обмотки внутри корпуса турбогенератора (синхронного компенсатора) с воздушным охлаждением и гидрогенераторов должны быть приняты следующие меры:

аварийно остановлена турбина, а генератор (синхронный компенсатор) отключен от сети и снято возбуждение;

подана вода к встроенной установке тушения пожара внутри машины;

закрыты шибера подачи воздуха в систему охлаждения генераторов (синхронных компенсаторов) и включено валоповоротное устройство.

Исходя из особенностей конструкции агрегатов, действия персонала должны быть конкретизированы в местной инструкции и оперативной карточке пожаротушения.


269. Должны проводиться регулярные проверки технического состояния устройств подачи воды, устанавливаемых в специальных ящиках у турбогенераторов и синхронных компенсаторов (пожарных рукавов, соединительных головок, вентилей и манометров), а также запорных клапанов у гидрогенераторов. Указанные вентили и клапаны должны быть опломбированы.


270. Загоревшуюся обмотку турбогенератора (синхронного компенсатора) с воздушным охлаждением и гидрогенератора персонал может тушить вручную через специальные смотровые и технологические лючки с помощью передвижных средств пожаротушения (огнетушителей, пожарных стволов и др.) после отключения генератора от сети.

Действия персонала должны отрабатываться на противопожарных тренировках.


271. При возникновении пожара в энергетических установках или на вспомогательном оборудовании, который угрожает нагреву металлических конструкций перекрытия, должны быть немедленно приняты меры к их охлаждению с соблюдением мер безопасности, и для охлаждения железных конструкций кровли и боковых металлических конструкций возле крыши должны быть установлены специальные лафетные стволы.

Указанные меры должны предусматриваться в оперативном плане тушения пожара.


272. Электролизные установки по получению водорода из воды должны соответствовать требованиям правил ГИ "Саноатгеоконтехназорат".

273. На газотурбинных установках запрещается:

во время эксплуатации агрегата производить огневые работы в районе генератора, узлов подачи жидкого топлива, маслобаков смазки и регулирования;

осматривать камеру сгорания через гляделки работающего агрегата, за исключением момента зажигания, когда в камере не достигнуто давление;

поднимать обороты и продолжать пуск при незагоревшейся даже одной форсунке;

прекращать контроль за температурным состоянием агрегата до полного его остывания.


274. При пожаре в блоке внутреннего подшипника NN 2 и 3 агрегата ГТ-100-3 или в блоке среднего подшипника N 6 агрегата ГТ-150 необходимо газотурбинную установку аварийно остановить и подать инертный газ (углекислоту, азот) в зону пожара, контролируя его давление в коллекторе.



§ 2. Дизельные и передвижные электростанции


275. Весь обслуживающий персонал электростанции должен до назначения на самостоятельную работу пройти производственное обучение, а также проверку знаний, в том числе по пожарной безопасности, настоящих Правил.


276. Персонал должен регулярно проводить обходы и осмотр оборудования, проверять правильность режима работы, нагрев агрегатов, чистоту помещений, а также готовность к применению средств пожаротушения.


277. Отдельно стоящие дизельные электростанции (ДЭС) должны иметь исправное ограждение по всему периметру, а также автодороги для подъезда пожарной техники.

При установке передвижных ДЭС должны соблюдаться противопожарные разрывы до зданий и сооружений, предусмотренные действующими строительными нормами и правилами.


278. Электростанция должна быть обеспечена постоянной телефонной или другими видами связи.


279. Прием и хранение жидкого топлива для дизельных и передвижных электростанций должны осуществляться в соответствии с требованиями приложения N 1 к настоящим Правилам "Сооружения для хранения и транспортировки топлива" §1 "Склады жидкого топлива, масел и других нефтепродуктов".


280. Подача топлива из резервуаров в расходные баки должна осуществляться с помощью ручных насосов или насосов с электроприводом.

Запрещается заполнение расходных баков топлива с применением ведер или переносных бачков.


281. Персонал обязан контролировать наполнение расходных топливных баков, которые должны иметь переливные трубы диаметром больше, чем диаметр наполнительной трубы. Переливная труба должна иметь надежное соединение с аварийным приемным резервуаром.

Запрещается устанавливать запорные задвижки (вентили) на переливной трубе.


282. Ручные задвижки аварийного слива топлива из расходных баков должны располагаться в безопасном месте, удобном для действий персонала (вблизи выходов, в соседнем помещении или коридоре и т. п.). Они должны быть окрашены в красный цвет и иметь надпись "Аварийный слив топлива".

Аварийный слив топлива из расходных баков допускается направлять самотеком в резервуар запаса.


283. Мероприятия по пожарной безопасности в кабельных сооружениях дизельных и передвижных электростанций должны соответствовать требованиям раздела V приложения N 1 настоящих Правил.


284. Запрещается при выполнении ремонта соединение выхлопных труб нескольких двигателей в общую многоствольную трубу с единым кожухом.

Выхлопные трубопроводы от коллектора до глушителя должны иметь минимальное число колен и изгибов.


285. Исправность тепловой изоляции выхлопных трубопроводов в пределах машинного зала должна регулярно контролироваться.

На выхлопных трубопроводах, охлаждаемых водой, тепловая изоляция не требуется.


286. В местах соприкосновения сгораемых строительных конструкций здания электростанции с выхлопными трубами должны быть выполнены необходимые противопожарные мероприятия:

в чердачном помещении и стенах вокруг проходящей выхлопной трубы независимо от наличия теплоизоляции должны устраиваться несгораемые разделки на расстоянии не менее 0,5 м от стенки выхлопной трубы. Деревянные конструкции на расстоянии до 1 м от трубы должны быть обработаны огнезащитными составами;

в кровле вокруг выходящей выхлопной трубы должна быть выполнена разделка из несгораемых материалов на ширину не менее 0,5 м от трубы;

выхлопная труба должна быть высотой не менее 2 м над кровлей;

при горизонтальном положении выхлопной трубы ее конец должен вводиться в бетонный или кирпичный глушитель (приямок), расположенный вне здания. Глушитель периодически должен очищаться от отложений.


287. При эксплуатации ДЭС должен быть установлен регулярный контроль крепления и уплотнения коллектора у блока агрегата и выхлопной трубы.

Запрещается при вылете искр из коллектора эксплуатация агрегата до устранения дефекта.


288. Запрещается при эксплуатации агрегатов:

вливать в цилиндры и клапаны легковоспламеняющиеся жидкости для облегчения пуска двигателя;

заправлять топливный бак во время работы агрегата, а также при неостывшем двигателе и выхлопной трубе;

заполнять расходные баки топлива в помещении электростанции с помощью ведер или других переносных емкостей;

разогревать в помещении трубопроводы, арматуру и оборудование с применением открытого огня (паяльных ламп, факелов и т. п.);

сушить спецодежду на нагретых частях оборудования;

загромождать проходы производственных помещений и выходы из здания, а также хранить оборудование и другие материалы необходимо в специальных помещениях электростанции.


289. Агрегат должен быть немедленно остановлен в следующих случаях:

появления прогрессирующих стуков и шумов в цилиндрах или подшипниках;

появления дыма из подшипников или картера, а также запаха горелого масла;

прекращения питания водой системы охлаждения или появления пара в выхлопной трубе системы охлаждения;

выхода из строя регулятора частоты вращения и появления помпажа;

появления хлопков в глушителе;

отсутствия или некачественной смазки трущихся частей или механизмов;

разрыва топливопроводов у агрегата;

пожара в помещении, угрожающего агрегату или персоналу.


290. Особое внимание должно уделяться плотности соединений системы питания и смазки агрегата. В необходимых случаях должны немедленно приниматься меры к устранению нарушения их уплотнения.


291. Помещения электростанции должны содержаться в чистоте. Разлитые горюче-смазочные материалы необходимо немедленно убирать. Использованные обтирочные материалы следует хранить в закрытых металлических закрывающихся ящиках вместимостью не более 0,5 куб.м и к концу рабочей смены выносить для утилизации.

Запрещается хранить в помещениях пустые бочки от нефтепродуктов.


292. Емкости с топливом должны быть оборудованы запорной арматурой и герметичными крышками.



V. РАСПРЕДЕЛИТЕЛЬНЫЕ УСТРОЙСТВА


§ 1. Распределительные устройства

электростанций и подстанций


293. Помещения закрытых распределительных устройств (ЗРУ) должны содержаться в чистоте.

Не реже двух раз в год, а в необходимых случаях и чаще, должна проводиться уборка помещений от пыли.

Электротехническое оборудование ЗРУ необходимо чистить по утвержденному графику с обязательным выполнением организационных и технических мероприятий по действующим правилам техники безопасности.


294. Запрещается в помещениях и коридорах ЗРУ устраивать кладовые и другие подсобные сооружения, не относящиеся к распределительному устройству, а также хранить электротехническое оборудование, материалы, запасные части, емкости с горючими жидкостями и баллоны с различными газами.


295. Для очистки электротехнического оборудования от грязи и отложений должны использоваться пожаробезопасные моющие составы и препараты. В исключительных случаях при невозможности по техническим причинам использовать специальные моющие средства допускается применение горючих жидкостей (растворителей, бензина и др.) в количествах, не превышающих при разовом пользовании 1 л.


296. При использовании горючих жидкостей должна применяться только закрывающаяся тара из небьющегося материала.


297. Сварочные и другие огнеопасные работы в ЗРУ допускается проводить только на оборудовании, которое невозможно вынести, после выполнения необходимых противопожарных мероприятий.


298. Кабельные каналы ЗРУ и наземные кабельные лотки открытых распределительных устройств (ОРУ) должны быть постоянно закрыты несгораемыми плитами. Места подвода кабелей к ячейкам ЗРУ и к другим сооружениям должны иметь несгораемое уплотнение с огнестойкостью не менее 0,75 ч.


299. Наземные кабельные лотки ОРУ должны иметь огнестойкое уплотнение в местах выхода кабелей из кабельных сооружений и кабельных каналов, этажей в эти лотки, а также в местах разветвления канала и лотка на территории ОРУ.

Кроме того, несгораемые уплотнения должны выполняться в кабельных каналах в местах их прохода из одного помещения в другое и через каждые 50 м по длине.

Места уплотнения кабельных лотков и каналов должны быть обозначены нанесением на плиты красных полос. При необходимости делаются поясняющие надписи.


300. В кабельных лотках и каналах допускается применять пояса из песка или другого негорючего материала длиной не менее 0,3 м.


301. На территории ОРУ следует периодически скашивать и немедленно удалять траву. Запрещается выжигать сухую траву на территории объекта и прилегающих к ограждению площадках.


302. Допускается на отдельных участках территории ОРУ иметь декоративный кустарник или низкорослые деревья лиственных пород, в том числе фруктовые, если они не мешают общему обзору территории, а расстояния между деревьями и токоведущими частями исключают возможность электрического перекрытия в соответствии с требованиями ПУЭ. За насаждениями должен быть организован агротехнический уход.


303. На подстанциях с постоянным персоналом, а также на электростанциях первичные средства пожаротушения в помещении ЗРУ должны размещаться у входов. При делении ЗРУ на секции посты пожаротушения должны располагаться в тамбурах или на площадках у лестничных клеток.

В РУ должны быть определены места хранения защитных средств для пожарных подразделений при ликвидации пожара и их необходимое количество. Применение этих средств для других целей не допускается. Места хранения защитных средств должны быть отмечены в оперативных планах пожаротушения.


304. На территории ОРУ первичные средства должны размещаться на специальных постах в удобном для персонала месте (в помещениях щитов, в тамбурах камер и т. п.).

Поясняющие знаки и надписи, указывающие местоположение средств пожаротушения, должны иметься на маршрутах обхода территории ОРУ.


305. В местах установки на ОРУ передвижной пожарной техники (в соответствии с оперативным планом пожаротушения) должны быть обозначены и оборудованы места заземления.


306. Компрессорные помещения должны содержаться в чистоте. Обтирочный материал должен храниться в специальных металлических закрывающихся ящиках вместимостью не более 0,5 куб.м.

Допускается непосредственно в помещении хранить суточный запас смазочного масла в закрытой небьющейся таре (металлической, пластиковой и т.п.).


307. Проездные дороги по территории подстанций и к водоисточникам должны содержаться в исправном состоянии, а в зимнее время регулярно очищаться от снега.



§ 2. Кабельное хозяйство


308. К кабельному хозяйству энергетических предприятий относятся все кабельные сооружения (этажи, тоннели, шахты, каналы, галереи, эстакады), а также кабельные линии и потоки КЛ, закрытые в специальные металлические короба или открыто проложенные по специальным кабельным конструкциям.

Приказом руководителя предприятия кабельное хозяйство должно быть закреплено за электрическим цехом, в котором должен быть создан участок кабельного хозяйства для обеспечения надежной эксплуатации кабельных линий и проведения необходимых строительно-монтажных, ремонтных работ и противопожарных мероприятий.


309. Все кабельные сооружения должны регулярно осматриваться по графику, утвержденному главным инженером станции.

На станции должен быть утвержденный график систематических обходов всего кабельного хозяйства и перечень персонала (руководство станции, ИТР цехов, инженеры-инспекторы по ПТЭ, ТБ и ППБ, оперативный персонал станции), производящего с установленной периодичностью обходы-осмотры кабельных сооружений. Все обходы-осмотры кабельного хозяйства должны фиксироваться в оперативном журнале начальника смены электроцеха (НСЭ), а выявленные дефекты и замечания - в журнале дефектов и неполадок с оборудованием на ЦЩУ станции.

При обнаружении нарушений мест уплотнения кабельных линий, проходящих через перегородки, перекрытия, другие строительные конструкции, немедленно должны приниматься меры к их восстановлению.


310. Кабельные сооружения должны содержаться в чистоте.

Запрещается устройство каких-либо кладовых, мастерских, а также хранение материалов и оборудования, в том числе неиспользованных кабельных изделий.


311. При обнаружении попадания в кабельные сооружения воды и пара, пыли твердого топлива, масла, мазута или других горючих жидкостей (а также их водных эмульсий) немедленно должны приниматься меры по предотвращению их поступления.

Для удаления из кабельных сооружений воды, масла, мазута, других горючих жидкостей и горючих пылей должны быть организованы аварийные работы.


312. Все кабельные помещения относятся к помещениям, не обслуживаемым постоянно персоналом, поэтому они должны быть закрыты.

Запрещается допуск лиц для обслуживания кабельных сооружений или работы в них без согласования с начальником смены электростанции (с дежурным подстанции или начальником цеха).

Допуск ремонтного персонала, строительно-монтажных и наладочных организаций разрешается при наличии наряда на производство работ и наблюдающего лица из работников предприятия, хорошо знающего схему кабельных сооружений.

Обследование кабельных сооружений представителями контролирующих организаций должно проводиться только в присутствии сопровождающего должностного лица из электроцеха с обязательным уведомлением начальника смены и записью в оперативном журнале начальника смены электроцеха.

Лица, допущенные для работы или обследования кабельных сооружений, должны иметь электрические индивидуальные фонари из расчета один фонарь на группу (бригаду) не более 5 чел.


313. В кабельных сооружениях не реже чем через 50 м должны быть установлены указатели ближайшего выхода.

На дверях секционных перегородок должны быть нанесены указатели (схема) движения до ближайшего выхода. У выходных люков из кабельных сооружений должны быть установлены лестницы так, чтобы они не мешали проходу по тоннелю (этажу).


314. Автоматические установки пожаротушения кабельных сооружений должны эксплуатироваться на основании требований главы IV настоящих Правил.

На период нахождения в кабельных сооружениях персонала (при обходе, ремонтных работах и т. п.) запуск установок по конкретному направлению должен переводиться на дистанционное управление, а после выхода персонала вновь переводиться на автоматический режим. Об изменениях режима работы установки пожаротушения на этот период делается запись в оперативном журнале.

Ремонт автоматических стационарных установок пожаротушения кабельных сооружений должен проводиться в кратчайшие сроки с записью в оперативном журнале НСЭ.


315. Гидроизоляция и дренажные устройства кабельных сооружений, обеспечивающие отвод или автоматическую откачку воды, должны быть в исправном и работоспособном состоянии.

Работа дренажных устройств должна проверяться не реже одного раза в квартал, с записью в оперативном журнале начальника смены цеха. Отмеченные недостатки должны фиксироваться в журнале (картотеке) дефектов и неполадок с оборудованием.


316. Запрещается прокладка бронированных кабелей внутри помещений и в кабельных сооружениях без снятия сгораемого джутового покрова.


317. При обнаружении повреждения наружной пластиковой оболочки (шлангов) кабелей должны приниматься срочные меры для их ремонта или замены поврежденного участка.


318. Двери секционных перегородок кабельных сооружений должны быть самозакрывающимися, открываться в сторону ближайшего выхода и иметь плотный притвор.

При эксплуатации кабельных сооружений указанные двери должны находиться и фиксироваться в закрытом положении.

Допускается по условиям вентиляции кабельных помещений держать двери в открытом положении, при этом они должны автоматически закрываться от импульса пожарной сигнализации в соответствующем отсеке сооружения. Устройства самозакрывания дверей должны поддерживаться в технически исправном состоянии.


319. Строительные и монтажные работы в кабельных сооружениях должны вестись в соответствии с выданной в производство проектной документацией, в объеме проекта организации строительства (ПОС) и проекта производства работ (ППР). Указанные проектная документация и организация работ должны предусматривать опережающий монтаж и ввода в работу стационарной установки пожаротушения в кабельных сооружениях до прокладки кабельных линий.


320. Схема водоснабжения установки пожаротушения кабельных сооружений до сдачи ее в постоянную эксплуатацию, т. е. на период прокладки кабелей, должна обеспечивать необходимое давление воды, а также ручное управление запорной арматурой до комплексного опробования технологического оборудования.


321. Приказом по управлению строительства, монтажной организации и дирекции предприятия должны назначаться ответственные лица за противопожарное состояние конкретных строящихся зданий, сооружений и помещений, а также за эксплуатацию смонтированных установок пожаротушения.


322. Приемку строительной части помещений и кабельных сооружений под монтаж оборудования и конструкций должны производить комиссии с составлением соответствующего акта, проверкой исполнительных документов на фундаменты, опоры, строительные и электромонтажные конструкции и закладные элементы; необходимого уровня чистоты, отделки, гидроизоляции; обеспечения нормального температурно-влажного режима в помещениях и монтажа установки пожаротушения (если она предусматривается действующими нормативными документами).


323. Перед сдачей кабельного хозяйства в постоянную эксплуатацию должны быть закончены все пусконаладочные работы и испытания стационарной установки пожаротушения для перевода ее в автоматический режим работы с оформлением актов, согласно требованиям действующих в Республике Узбекистан "Типовой инструкции по эксплуатации автоматических установок водяного пожаротушения" и "Типовой инструкции по эксплуатации автоматических установок пожарной сигнализации на энергетических предприятиях".


324. Запрещается принимать в эксплуатацию кабельные помещения и сооружения энергопредприятий:

при наличии строительных и монтажных недоделок;

при несоответствии норм прокладки кабельных линий или выполнении их с отступлением от проекта, а также при отсутствии согласования этих отступлений от нормативно-технических документов в установленном порядке;

без полного уплотнения всех кабельных линий;

без работоспособных дренажных устройств и систем пожаротушения (при их наличии по нормам);

без противопожарных поясов и перегородок, самозакрывающихся дверей и других противопожарных мероприятий, предусмотренных проектом.


325. Проектная документация на кабельное хозяйство строящихся предприятий, выданная заказчиком в производство, а также ПОС и ППР должны соответствовать действующим КМК, "Правилам устройства электроустановок" (ПУЭ), "Инструкции по проектированию противопожарной защиты энергетических предприятий" и настоящим Правилам.


326. Проектная документация должна содержать следующие основные противопожарные требования:

по применению кабелей с изоляцией, не распространяющей горение, типа "НГ";

по организации строительных и монтажных работ для обеспечения опережающего ввода наружного и внутреннего противопожарного водоснабжения объекта и стационарных установок пожаротушения в кабельных сооружениях;

по очередности общестроительных, монтажных и отделочных работ кабельных сооружений с учетом пускового комплекса;

по объемам и очередности прокладки кабелей (после ввода в действие стационарной установки пожаротушения);

по механизации работ при вертикальном и горизонтальном перемещениях конструкций и кабельной продукции в зоне монтажа и прокладки кабелей по конструкциям, а именно: определение путей транспортировки и мест выполнения строительных проемов, а также накопительных площадок для монтажной зоны, установление мест и типов закладных деталей для электроконструкций, крепления талей, кран-балок, тельферов и других механизмов для выполнения монтажных работ;

к порядку уплотнения огнестойкими материалами мест прохода кабельных линий через строительные конструкции, перегородки и перекрытия, а также выполнения огнестойких поясов в кабельных коробах в период монтажных работ и перед вводом кабельных линий в эксплуатацию;

по завершению отделочных работ и другим мероприятиям, необходимым для ввода кабельных сооружений в эксплуатацию.


327. Для прохода кабельных линий через строительные проемы, через стены, перегородки и перекрытия необходимо предусматривать:

для прокладки одиночных кабелей - закладные трубы из несгораемых материалов с обязательным их уплотнением негорючим материалом;

для пучков контрольных кабелей с максимальными размерами по высоте и ширине не более 100 мм и для одиночных кабелей - асбоцементные трубы или модульные кабельные проходки огнестойкостью 0,75 ч с габаритными размерами по длине не менее 200 мм и сечением: 100 Х 100 мм - односекционные; 100 Х 200 мм - двухсекционные; 100 Х 300 мм - трехсекционные; 100 Х 400 мм - четырехсекционные.


328. Для основных потоков кабельных линий объектов следует предусматривать:

в кабельных сооружениях (кабельных этажах, туннелях, каналах, галереях) и электротехнических помещениях - кабельные конструкции и облегченные перфорированные и решетчатые металлические лотки;

запрещается применение металлических лотков со сплошным дном и коробов;

в технологических помещениях и на эстакадах - открытую прокладку кабелей, а в местах возможных механических повреждений, как правило, в каналах, шахтах - в облегченных перфорированных и решетчатых лотках;

допускается применение металлических коробов на совмещенных эстакадах с ЛВЖ и ГЖ, а также на не основных потоках и в местах возможного механического их повреждения, обоснованных проектом;

на территории ОРУ и подстанциях - железобетонные лотки, каналы и туннели.


329. Прокладку силовых кабелей по конструкциям, в каналах, лотках и коробах следует предусматривать однорядно, а контрольных кабелей - послойно или пучками (в соответствии с требованиями ПУЭ) максимальным размером в диаметре не более 100 мм или в отдельных ячейках специальных кабельных конструкций размером 100 Х 100 мм.


330. Указанные кабельные конструкции, лотки и короба должны применяться только заводского изготовления.


331. Для выполнения монтажных работ, эксплуатации и ремонта кабельных трасс вне специальных кабельных сооружений (туннелей, кабельных этажей и т. п.) при их расположении на высоте 2,5 м от отметки обслуживания и выше, а также с учетом количества кабелей в потоке (10 силовых кабелей и более, 50 контрольных кабелей и более) следует предусматривать площадки обслуживания.


332. Для обеспечения пожарной безопасности в проектно-сметной документации необходимо предусматривать многократное уплотнение кабельных проходок в период выполнения программы укладки кабельных трасс до их сдачи в эксплуатацию негорючими материалами (супертонкое базальтовое волокно, специальные вспучивающиеся материалы, уплотняющие огнестойкие пакеты и т. п.).


333. Выполнение огнестойких проходок кабелей через строительные конструкции, устройство противопожарных перегородок и поясов в кабельных и других помещениях, сооружениях, на открытых трассах, в лотках и коробах должны производиться в соответствии с действующими технологическими инструкциями.

Проходы кабельных линий через стены, перегородки и перекрытия должны быть уплотнены любыми негорючими материалами, согласно таблице N 1 к настоящим Правилам, для обеспечения минимального предела огнестойкости 0,75 ч.

В период монтажных работ должны выполняться многократные уплотнения мест прохода кабелей с таким же пределом огнестойкости.



ТАБЛИЦА N 1

к Приложению N 1


ПЕРЕЧЕНЬ

основных огнестойких материалов для уплотнения

проходов кабелей через строительные конструкции

Материал

Минимальная толщина уплотнения кабельных трасс при минимальной огнестойкости 0,75 ч, мм


Вид изделий, их размеры, мм

Основное назначение уплотняющего материала

Примечание

1

2

3

4

5

Базальтовое супертонкое волокно

250

Пакеты из стеклоткани 250Х150Х30, волокно

Многократное уплотнение кабельных трасс в период прокладки кабеля, постоянные уплотнения

Рекомендуется торцы покрывать огнезащитным материалом толщиной не менее 5 мм

Муллиткремнеземное волокно (ТУ 34-62-БО-УРСП-86)

250

То же

То же

То же

Пеноасбест ЛПА-21

(ТУ 11-74-81)

250

Плита 250Х200Х40

300Х200Х40

То же

То же

Вермикулит

(ТУ 21-25-73-87)

250

Пакеты из стеклоткани 250Х150Х30

Трубки 250Х20

То же

То же

Огнезащитный состав ОЗС (по способу КАМЮМ) или пенопласт марки ФК-75 (ТУ 09.049-86)

200

-

Постоянное уплотнение кабельных трасс

-

Цементно-песчаные растворы (при марке цемента не выше 200) при соотношении 1:10 и марке раствора не более 10

200

-

Постоянное уплотнение кабельных трасс

-

Цементно-глинисто-песчаные растворы (при марке цемента не выше 200) при соотношении 1:1, 5:11 и марке раствора не более 10

200

-

То же

-

Глинисто-песчаные растворы при соотношении 1:3

200

-

То же

Рекомендуется дополнительно покрывать торцы огнезащитным материалом толщиной 5 мм

Гипсоперлитные растворы при соотношении 1:12

200

-

То же

-

Полистоп и полипласт

200

-

То же

Поставляется по экспорту совместно с оборудованием для нанесения


334. Многократное уплотнение кабельных линий в основных кабельных помещениях (туннелях, этажах, проходных шахтах и галереях) в период монтажных работ следует выполнять из материалов, позволяющих применять их несколько раз (т. е. инвентарных уплотняющих изделий), а также из материалов, легко разбираемых для продолжения укладки кабелей в следующие периоды монтажных работ:

при перерывах прокладки кабельных линий более 1 суток;

к моменту испытания кабелей и подачи напряжения на собственные нужды со сдачей указанных помещений в оперативное обслуживание эксплуатации и введением нарядов-допусков;

к комплексному опробованию технологического оборудования;


335. Перед сдачей кабельного хозяйства в эксплуатацию торцы кабельных проходок из волокнистых материалов и пакетов рекомендуется покрывать огнезащитными материалами толщиной не менее 5 мм.


336. При применении в производственных помещениях металлических коробов типов ККБ, КП и др. выход отдельных кабелей из них следует выполнять с использованием защитных изделий (патрубков, штуцеров, труб, сальников, и т. д.), с обязательной завальцовкой заусенцев и острых кромок в местах обрезки труб.


337. Запрещается выполнять пучки кабелей диаметром более 100 мм.

При прохождении пучков кабелей через перегородки, стены и перекрытия для уплотнения кабелей их следует раскладывать, как правило, в один слой, отделяя один ряд от другого огнестойким уплотняющим материалом толщиной не менее 20 мм.


338. При толщине стены, перегородки и перекрытия больше размера уплотняющих заделок кабелей (таблица N 1 приложения N 1 к настоящим Правилам), следует выполнять их с двух сторон (по каждому торцу) с нормативной толщиной заделки кабелей.

При толщине перегородки (перекрытия) менее указанных значений уплотнения кабельных проходок общая толщина заделки должна соответствовать указанным значениям, при этом допускается делать выступы с обеих сторон перегородки.


339. Для обеспечения предела огнестойкости 0,75 ч отверстия (проемы) в строительных конструкциях вокруг кабельных проходок, коробов и труб должны быть заделаны цементными растворами на всю толщину строительных конструкций.


340. При замене или прокладке новых кабелей восстановление огнестойкого уплотнения кабельных трасс должно проводиться непосредственно после укладки нового кабеля и до закрытия наряда на выполняемые работы.


341. Выходы кабелей из проходных металлических кабельных коробов, а также коробов типа ККБ, КП и других, должны выполняться с использованием штуцеров, металлических рукавов и труб.


342. В металлических коробах типа ККБ, КП и др. кабельные линии должны разделяться перегородками и уплотняться материалом огнестойкостью не менее 0,75 ч в следующих местах:

при входе в другие кабельные сооружения;

на горизонтальных участках кабельных коробов через каждые 30 м, а также при ответвлениях в другие короба основных потоков кабелей;

на вертикальных участках кабельных коробов через каждые 20 м; кроме того, при прохождении через перекрытия, такие же огнестойкие уплотнения дополнительно должны выполняться на каждой отметке перекрытия.

Места уплотнения кабельных линий, проложенных в металлических коробах, должны быть обозначены красными полосами на наружных стенках коробов. В необходимых случаях делаются поясняющие надписи.


343. При эксплуатации кабельных линий не допускается перегрев их выше допустимых норм от вблизи расположенного оборудования и источников нагрева.


344. Кабельные сооружения новых и расширяемых частей энергетических предприятий должны приниматься в эксплуатацию без недоделок с оформлением акта приемки. Схема водоснабжения и готовность установки пожаротушения кабельных сооружений до сдачи ее в постоянную эксплуатацию (т. е. на период прокладки кабелей) должна обеспечивать необходимое давление воды, а также ручное управление запорной арматурой для обеспечения ее работы в этот период.


345. Запрещается принимать в эксплуатацию кабельные сооружения энергопредприятий без уплотнения прохода кабельных линий через строительные конструкции, противопожарных перегородок, самозакрывающихся дверей, работоспособных дренажных устройств, а также без автоматических установок пожаротушения и других противопожарных мероприятий, предусмотренных проектом по действующим нормам и правилам.


346. Кабельные короба типа ККБ должны быть закрыты быстросъемными крышками, а запорные устройства должны открываться без применения ключей и других приспособлений. Исключаются винтовые и болтовые запирающие устройства на крышках или люках кабельных коробов.


347. Осевшая пыль твердого топлива на кабельных трассах и в коробах (особенно в котельной и на трактах топливоподачи) должна убираться по утвержденному графику, но не реже одного раза в квартал в зависимости от способности пыли топлива к самовозгоранию.


348. Запрещается при проведении реконструкции или ремонта применять кабели с горючей полиэтиленовой изоляцией.

При укладке новых кабелей они должны соответствовать характеристикам по нераспространению горения или огнестойкости в соответствии с действующим утвержденным перечнем на эти кабели.


349. Металлические оболочки кабелей и металлические поверхности, по которым они прокладываются, должны быть защищены негорючими антикоррозийными покрытиями.


350. Запрещается в помещениях подпитывающих устройств маслонаполненных кабелей хранить сгораемые и другие материалы, не относящиеся к данной установке.


351. Кабельные каналы и двойные полы в распределительных устройствах и других помещениях должны перекрываться съемными несгораемыми плитами. В помещениях АСУ ТП, щитов управления и других с паркетными полами деревянные щиты должны снизу защищаться асбестом и обиваться жестью или другим огнезащитным материалом, обеспечивающим минимальный предел огнестойкости 0,75 ч. Съемные несгораемые плиты и цельные щиты должны иметь приспособления для быстрого их подъема вручную.


352. Запрещается при реконструкции и ремонте прокладка через кабельные сооружения каких-либо транзитных коммуникаций и шинопроводов.


353. Перечень зданий, помещений и сооружений энергетических предприятий, подлежащих оборудованию установками автоматического пожаротушения:

кабельные сооружения (кабельные тоннели, закрытые галереи, этажи, проходные кабельные шахты) тепловых электростанций независимо от мощности, гидроэлектростанций мощностью 100 МВт и выше, подстанций напряжением 500 кВ и выше, а также закрытых подстанций глубокого ввода напряжением 110 кВ с трансформаторами 63 МВА и выше;

кабельные сооружения (кабельные тоннели, закрытые галереи, этажи, проходные кабельные шахты) электростанций и подстанций с маслонаполненными кабелями, за исключением кабельных сооружений, в которых проложены маслонаполненные кабели в металлических трубопроводах.


354. Перечень зданий, помещений и сооружений энергетических предприятий, подлежащих оборудованию установками автоматической пожарной сигнализации:

Кабельные сооружения (кабельные тоннели, закрытые галереи, этажи и проходные кабельные шахты):

очистных сооружений, расположенных на промплощадке тепловых электростанций;

гидроэлектростанций мощностью от 20 до 100 МВт;

подстанций напряжением от 220 до 500 кВ;

районных котельных;

пусковых и пиковых котельных на площадках электростанций.

Кабельные сооружения (кабельные тоннели, закрытые галереи, этажи, проходные кабельные шахты) электростанций и подстанций с маслонаполненными кабелями в металлических трубопроводах.

Кабельные тоннели отдельных гидротехнических сооружений (бетонные и земляные плотины, рыбоподъемники, водоприемники, отдаленные от зданий ГЭС) с количеством кабелей более 20 шт.



§ 3. Силовые трансформаторы и масляные реакторы


355. Надежная эксплуатация трансформаторов и масляных реакторов и их пожарная безопасность должна обеспечиваться:

соблюдением номинальных и допустимых режимов работы в соответствии с ПТЭ;

соблюдением норм качества масла и особенно его изоляционных свойств и температурных режимов;

содержанием в исправном состоянии устройств охлаждения, регулирования и защиты оборудования;

качественным выполнением ремонтов основного и вспомогательного оборудования, устройств автоматики и защиты.


356. Маслоприемные устройства под трансформаторами и реакторами, маслоотводы (или специальные дренажи) должны содержаться в исправном состоянии для исключения при аварии растекания масла и попадания его в кабельные каналы и другие сооружения.


357. В пределах бортовых ограждений маслоприемника гравийная засыпка должна содержаться в чистом состоянии и не реже одного раза в год промываться.

При сильном загрязнении (заносами пыли, песка и т. п.) или замасливании гравия его промывка должна проводиться, как правило, весной и осенью.

При образовании на гравийной засыпке твердых отложений от нефтепродуктов толщиной не менее 3 мм или появлении растительности и в случае невозможности ее промывки должна осуществляться полная или частичная замена гравия.


358. Одновременно с промывкой гравийной засыпки или опробованием стационарной установки пожаротушения (при ее наличии) на трансформаторе или масляном реакторе должна проверяться работа маслоотводов и заполнение аварийной емкости.


359. Бортовые ограждения маслоприемных устройств должны выполняться по всему периметру гравийной засыпки без разрывов высотой не менее 150 мм над землей.

В местах выкатки трансформаторов и масляных реакторов бортовое ограждение должно предотвращать растекание масла и выполняться из материала, легко убираемого при ремонтах с последующим восстановлением его целостности.


360. Запрещается использовать (приспосабливать) стенки кабельных каналов в качестве бортового ограждения маслоприемников трансформаторов и масляных реакторов.


361. Вводы кабельных линий в шкафы управления, защиты и автоматики, а также в разветвительные (соединительные) коробки на трансформаторах должны быть тщательно уплотнены водостойким несгораемым материалом.


362. На ОРУ аварийные емкости для приема масла от трансформаторов, масляных реакторов и выключателей должны проверяться не реже 2 раз в год, а также после обильных дождей, таяния снега или тушения пожара. Стационарные уровнемеры должны содержаться в работоспособном состоянии.


363. Стационарные установки пожаротушения, которыми оборудованы трансформаторы и масляные реакторы, должны содержаться в технически исправном состоянии и соответствовать проекту.

Система трубопроводов этой установки и запорная арматура должны окрашиваться в красный цвет.


364. Проверка работы стационарной установки пожаротушения и полноты орошения огнетушащим составом (вода, пена) трансформатора или масляного реактора должна проводиться при возможных технологических их отключениях (на срок 8 часов и более), а также обязательно после проведения ремонтов на этом силовом оборудовании.

Результаты опробования записываются в оперативный журнал, а замечания - в журнале (картотеке) дефектов и неполадок оборудования.


365. Горловина выхлопной трубы трансформатора не должна быть направлена на рядом (ближе 30 м) установленное оборудование и сооружения, а также на пути прохода персонала. В необходимых случаях должны устанавливаться отбойные щиты.


366. Материал и устройство мембраны на выхлопной трубе должны соответствовать техническим требованиям.

Запрещается их выполнение из материала, не предусмотренного заводом-изготовителем.

При осмотре трансформатора должна быть обеспечена возможность контроля целостности мембраны.


367. При обнаружении свежих капель масла на гравийной засыпке или маслоприемнике немедленно должны быть приняты меры по выявлению причин их появления, устранению этих причин и предотвращению новых (подтяжка фланцев и т. д.) с соблюдением мер безопасности на работающем маслонаполненном оборудовании.


368. При возникновении пожара на трансформаторе (или масляном реакторе) он должен быть отключен от сети всех напряжений и заземлений. После этого допускается включение стационарной установки пожаротушения (при ее наличии), персонал должен вызвать службу пожарной охраны и далее действовать по оперативному плану пожаротушения.


369. Запрещается при пожаре на трансформаторе или масляном реакторе сливать масло из корпуса, так как это может привести к распространению огня и затруднить тушение пожара.


370. В местах установки пожарной техники должны быть оборудованы и обозначены места заземления.

Места заземления передвижной пожарной техники определяются специалистами энергетических объектов совместно с представителями гарнизона службы пожарной безопасности и обозначаются знаком заземления и должны быть на оперативном плане пожаротушения данного объекта.


371. Запрещается включение в эксплуатацию трансформаторов и масляных реакторов на электростанциях и подстанциях, если не обеспечена полная готовность к работе установок пожаротушения, предусмотренных проектом.


372. Перечень зданий, помещений и сооружений энергетических предприятий, подлежащих оборудованию установками автоматического пожаротушения:

трансформаторы и реакторы напряжением 500 кВ и выше независимо от мощности, а также трансформаторы напряжением 220-330 кВ единичной мощностью 200 MBА и более;

трансформаторы мощностью 63 MBА и более напряжением 110 кВ и выше, устанавливаемые в камерах закрытых подстанций глубокого ввода и в закрытых распределительных установках электростанций и подстанций;

трансформаторы напряжением 110 кВ и выше единичной мощностью 63 MBА и более, установленные у здания гидроэлектростанции.


373. Перечень зданий, помещений и сооружений энергетических предприятий, подлежащих оборудованию установками автоматической пожарной сигнализации:

закрытые трансформаторные мастерские площадью 100 кв.м и более;

помещения водяных маслоохладителей силовых трансформаторов на электростанциях.



§ 4. Аккумуляторные установки


374. На дверях помещения аккумуляторной батареи должны быть соответствующие надписи, а также необходимые запрещающие и предписывающие знаки безопасности.


375. При замене или ремонте нагревательных устройств, светильников, электродвигателей вентиляции и электропроводки в основных и вспомогательных помещениях аккумуляторных батарей должны учитываться требования их монтажа, установки и эксплуатации во взрывоопасных зонах в соответствии с ПУЭ.


376. В помещениях аккумуляторных батарей должно регулярно проверяться состояние приточно-вытяжной вентиляции, которая блокируется с зарядным устройством и обеспечивает номинальный режим работы.


377. Полы и стеллажи для установки стационарных аккумуляторов должны быть выполнены в соответствии с требованиями ПУЭ и технических условий.


378. Установка, эксплуатация и ремонт аккумуляторной батареи производится в соответствии с требованиями ПУЭ и технической документацией завода изготовителя.


379. При реконструкции аккумуляторной батареи помещение может отапливаться калориферным устройством, располагаемым вне этого помещения, с применением устройств против заноса искр через вентиляционные каналы.

Трубопроводы парового или водяного отопления аккумуляторных помещений должны соединяться сваркой.

Запрещаются фланцевые соединения и установка вентилей.


380. Ремонт и хранение кислотных и щелочных аккумуляторов должны осуществляться в разных помещениях.


381. В аккумуляторном помещении забор воздушно-газовой среды при вентиляции должен производиться как из верхней, так и из нижней части помещения.

Если потолок имеет выступающие конструкции или наклон, должна быть предусмотрена вытяжка воздуха соответственно из каждого отсека или из самой верхней части потолка.


382. При естественном освещении помещения аккумуляторных батарей стекла окон должны быть матовыми или покрываться белой клеевой краской, стойкой к агрессивной среде.


383. Работы с использованием паяльных ламп в помещениях аккумуляторных батарей должны проводиться после прекращения зарядки батареи, тщательного проветривания и анализа воздушной среды.


384. В процессе эксплуатации герметичных стационарно свинцовых аккумуляторов запрещается вблизи аккумуляторов на расстоянии не менее 1 м проведение огнеопасных работ.


385. Запрещается непосредственно в помещениях аккумуляторных батарей курить, хранить кислоты и щелочи в количествах, превышающих односменную потребность, оставлять спецодежду, посторонние предметы и сгораемые материалы.



VI. СКЛАДСКОЕ ХОЗЯЙСТВО


§ 1. Склады оборудования и материалов


386. К зданиям склада на территории энергопредприятий должен быть обеспечен свободный доступ.

Между штабелями хранения материалов и оборудования открытых складов должны предусматриваться разрывы не менее 5 м и проезды для пожарных машин.


387. На территории склада запрещается:

загромождать противопожарные разрывы и проезды между зданиями, штабелями материалов и оборудованием, а также устанавливать их у зданий даже на непродолжительное время;

сжигать упаковку, тару и другие отходы;

хранить грузы и погрузочные механизмы на разгрузочных площадках склада.


388. С территории, прилегающей к складу, должны систематически удаляться все сгораемые отходы, упаковка и мусор.


389. На складах должны соблюдаться правила хранения материальных ценностей, а именно: легковоспламеняющиеся и горючие жидкости складируются отдельно от других материалов; отдельно хранятся лаки, краски и растворители, газовые баллоны и ядовитые вещества.

Различные материалы и оборудование должны группироваться для складирования и хранения по признакам однородности их горючести (сгораемые, трудносгораемые) и применения к ним огнетушащих средств (вода, пена и т. п.).

С наружной стороны ворот (дверей) должна прикрепляться информационная карточка мер безопасности составленного в соответствии с пунктом 390 настоящего параграфа.


390. Информационная карточка мер безопасности





























Б

А





























В












































































Примечание. Код А - меры при тушении пожара; код Б - знак опасности; В - количество хранимых горючих веществ в тоннах и наличие баллонов с газом в штуках.

Информационная карточка мер безопасности вывешивается на наружной стороне двери (воротах) склада, в котором хранятся взрыво- и пожароопасные товарно-материальные ценности, представляющие опасность для жизни людей в случае возникновения пожара.


Код А. О мерах при тушении пожара


Цифра 1. Воду не применять! Применять сухие огнетушительные средства (порошковые).

Цифра 2. Применять водяные струи.

Цифра 3. Применять распыленную воду.

Цифра 4. Применять пену или состав на основе хладонов.

Цифра 5. Предотвратить попадание веществ в сточные воды и водоемы.

Буква П. Необходим дыхательный аппарат и защитные перчатки только при пожаре.

Буква Э. Необходима эвакуация людей.

Примечание. Допускается вместо цифр и букв вносить текст указания в графу кода А.

Код мер безопасности заполняется администрацией по согласованию с местной пожарной охраной после изучения технической документации, характеризующей пожарную опасность хранимых изделий, материалов и веществ.



Код Б. Знак опасности


Устанавливается исходя из характеристики изделий, веществ и материалов, которые опасны в отношении пожара, взрыва, отравления, радиоактивного излучения и других факторов.

Знак опасности должен иметь равносторонний треугольник желтого цвета с каймой и символическим изображением черного цвета.

Осторожно! Легковоспламеняющиеся вещества.

Осторожно! Опасность взрыва.

Осторожно! Едкие вещества.

Осторожно! Ядовитые вещества.

Осторожно! Электрическое напряжение.

Осторожно! Радиоактивность.

Применяются и другие знаки.



Код В


В информационной карточке указывается максимально допустимое для хранения количество горючих материалов в тоннах и баллонов с газом независимо от его горючести в штуках.


391. Складские помещения, размещенные в подвальных или цокольных этажах, должны иметь не менее двух выходов или один выход и окно для обеспечения эвакуации людей непосредственно на первый этаж, а также для ввода средств пожаротушения.


392. Стеллажи в складах должны быть, как правило, металлические. Все деревянные конструкции внутри складских помещений, в том числе и деревянные стеллажи, должны быть обработаны огнезащитными составами.


393. При невозможности устройства конторских помещений в отдельных зданиях допускается размещать их в складе, отделяя глухими перегородками и перекрытием из несгораемых материалов огнестойкостью не менее 0,75 ч с устройством отдельного выхода наружу.


394. Отопление складских и конторских помещений должно быть, как правило, централизованное. Для отопления помещений могут применяться электронагревательные приборы стационарной установки (аналогичные РБЭ-1 и т. п.).


395. Расстояние от светильников до хранимых сгораемых материалов и изделий должно быть не менее 0,5 м. Светильники должны быть заключены в стеклянные плафоны (колпаки).


396. Сгруженные материалы и оборудование должны быть сразу убраны на постоянное место хранения.


397. В складских помещениях товары, хранящиеся не на стеллажах, должны укладываться в штабеля. Напротив дверных проемов склада необходимо оставлять проходы шириной, как правило, равной ширине дверей, но не менее 1 м.


398. Ширина проходов между стеллажами, штабелями, а также между стеллажами, штабелями и стеной должна быть не менее 0,8 м.


399. В складских помещениях запрещается:

курить и пользоваться открытым огнем;

складировать различные материалы и оборудование на расстоянии менее 1 м от отопительных приборов;

прокладка транзитных коммуникаций (кабелей, газопроводов, трубопроводов пара, воды и др.);

складировать, даже временно, различные материалы в проходах между стеллажами, штабелями, а также между стеллажами, штабелями и стеной склада.


400. При хранении в складских помещениях большого количества товарно-материальных ценностей площадь существующих складских помещений, как правило, должна быть ограничена до 1500 кв.м путем устройства противопожарных стен. Запрещаются какие-либо проемы в этих стенах.


401. Перед закрытием склада ответственное лицо должно обойти все помещения, отключить электросеть и запереть склад. При сдаче склада под охрану осмотр помещений должен производиться с представителем охраны.

Результаты, осмотра записываются в специальный журнал следующего образца:


ЖУРНАЛ

периодического или ежедневного осмотра

противопожарного состояния помещений

перед их закрытием

Наименование помещения

Дата и время осмотра

Результаты осмотра

Ф. И. О., должность

производившего осмотр

Подпись лица,

производившего осмотр

Примечание

1

2

3

4

5

6






402. Отключающее устройство для снятия напряжения (автомат, рубильник и т. п.) должно располагаться вне помещений склада на несгораемой стене, а для сгораемых и трудносгораемых зданий складов - на отдельно стоящей опоре.


403. На территории и в складских помещениях на видных местах должны быть установлены запрещающие и предупреждающие знаки.


404. Перечень зданий, помещений и сооружений энергетических предприятий, подлежащих оборудованию установками автоматического пожаротушения:

помещения деревообрабатывающих и тарных цехов площадью 1000 кв.м и более;

помещения распаковки и упаковки сгораемых материалов и оборудования площадью 1000 кв.м и более;

помещения внутрицеховых складов хранения деревянных изделий площадью 1000 кв.м и более.

помещения гуммирования и вулканизации площадью 500 кв.м и более.


405. Перечень зданий, помещений и сооружений энергетических предприятий, подлежащих оборудованию установками автоматической пожарной сигнализации:

помещения деревообрабатывающих и тарных участков площадью от 100 до 1000 кв.м;

помещения распаковки и упаковки сгораемых материалов и оборудования площадью от 100 до 1000 кв.м;

помещения внутрицеховых складов хранения деревянных моделей площадью от 100 до 1000 кв.м.

помещения гуммирования и вулканизации площадью от 100 до 500 кв.м.



§ 2. Склады лаков, красок и химических реактивов


406. Лаки, краски, олифа, различные растворители должны храниться (при соблюдении принципа однородности продукта) в металлических бочках, банках и других емкостях с плотно закрытыми крышками в отдельных помещениях или отсеках склада (боксах).


407. Металлические порошки, способные самовозгораться (алюминиевая пудра, магниевый порошок и т. п.), должны храниться в металлических банках с плотно закрытыми крышками в сухих помещениях.


408. Запрещается хранить нитролаки, нитрокраски и растворители в подвальных помещениях.


409. Хранение и отпуск лаков и красок должны производиться в отдельном помещении, оборудованном электроосвещением и вентиляцией во взрывобезопасном исполнении.

Для налива (расфасовки) лаков, красок и растворителей должны использоваться специальные ручные насосы, мерники или другие средства малой механизации.


410. Пролитая олифа, краска или лак должны быть немедленно удалены, а место разлива очищено. Обтирочные материалы необходимо убирать из склада.

Запрещается в помещениях склада, в том числе краскоприготовительных, использовать сгораемые материалы для покрытия пола.


411. Для вскрытия бочек с нитролаками и нитрокрасками должен применяться инструмент, не вызывающий искрообразования при трении и ударах.


412. Пустая тара из-под лакокрасочных материалов должна храниться только на изолированных огражденных площадках или в отдельном помещении (боксе) склада, приспособленного для этой цели и имеющего вентиляцию.


413. С наружной стороны ворот (дверей) склада или помещения (бокса), в котором хранятся взрыво- и пожароопасные материалы и вещества (лаки, краски, растворители, химические вещества и т. п.), должны быть вывешены соответствующие знаки пожарной безопасности составленного в соответствии с пунктом 390.


414. Химические реактивы, склонные к самовозгоранию при контакте с воздухом, водой, горючими веществами или способные образовывать взрывоопасные смеси, должны храниться в специальных помещениях и таре, исключающих возможность такого контакта.


415. В помещениях, в которых хранятся химические вещества, способные плавиться при пожаре, должны быть предусмотрены меры для ограничения свободного растекания расплава (бортики, высокие пороги, приямки и т. п.).

В складах (отсеках), где хранятся кислоты, должны быть в наличии готовые растворы мела, извести, соды для нейтрализации.


416. Первичные средства пожаротушения в складских помещениях должны устанавливаться у входа.

Запрещается загромождать (даже временно) проходы и подступы к средствам пожаротушения.


417. Сильнодействующие ядовитые вещества (СДЯВ) должны храниться в соответствии с существующими для них специальными правилами и "Правилами техники безопасности при эксплуатации тепломеханического оборудования электростанций и тепловых сетей".


418. При хранении азотной и серной кислот должно быть исключено их соприкосновение с древесиной, соломой и другими веществами органического происхождения.


419. Запрещается эксплуатация складских помещений с лакокрасочными материалами при неисправной приточно-вытяжной вентиляции.


420. Перечень зданий, помещений и сооружений энергетических предприятий, подлежащих оборудованию установками автоматического пожаротушения:

помещения цехов: окрасочных, пропитки и лакировки деталей и изделий, краскоприготовительных, в которых применяются ЛВЖ и ГЖ, площадью 500 кв.м и более. Те же участки, не выделенные перегородками, независимо от площади;

помещения электроремонтных цехов: изоляционно-пропиточные, заливки маслом и испытания аппаратуры высокого напряжения и трансформаторов площадью 500 кв.м и более;

помещения консервации и расконсервации деталей, узлов и готовых изделий с применением горючих веществ площадью 500 кв.м и более.

помещения насосных по перекачке горючих жидкостей площадью 500 кв.м и более.


421. Перечень зданий, помещений и сооружений энергетических предприятий, подлежащих оборудованию установками автоматической пожарной сигнализации:

помещения маслоподпитывающих устройств для маслонаполненных кабелей электростанций и подстанций площадью 100 кв.м  и более;

помещения мазутных насосов, насосов дизельного топлива и помещения маслоаппаратных, в которых нет постоянного персонала, тепловых электростанций, а также районных котельных;

помещения цехов: окрасочных, пропитки и лакировки деталей и изделий, краско-, лако- и клееприготовительных, в которых применяются ЛВЖ и ГЖ, и цеховых насосных по перекачке лакокрасочных материалов площадью от 100 до 500 кв.м;

помещения консервации и расконсервации деталей, узлов и готовых изделий с применением горючих веществ площадью от 100 до 500 кв.м;

помещения насосных по перекачке горючих жидкостей площадью от 100 до 500 кв.м.



§ 3. Склады баллонов с газами


422. Закрытые склады для хранения баллонов должны быть одноэтажными из несгораемых строительных конструкций.

На открытых площадках баллоны должны храниться под навесами для защиты от воздействия атмосферных осадков и солнечных лучей. Открытые площадки следует ограждать.


423. Не допускается хранение других материалов и оборудования в помещениях складов баллонов, а также совместное размещение газовых баллонов в общих складах.


424. Запрещается применение сгораемых материалов для покрытия пола складов с баллонами.

Полы должны исключать искрообразование при перекатывании или падении баллонов с горючими газами.


425. Баллоны с ядовитыми газами (хлором и т. п.) должны храниться в специальных закрытых помещениях, устройство которых регламентируется соответствующими требованиями и "Правилами техники безопасности при эксплуатации тепломеханического оборудования электростанций и тепловых сетей".


426. Освещение складов для баллонов с горючими газами должно быть только электрическое во взрывобезопасном исполнении. Отключающие устройства (автоматы, рубильники и т. п.), осветительная арматура и предохранители должны быть вынесены наружу.


427. В помещениях склада естественная или искусственная вентиляция должна находиться в работоспособном состоянии.

Запрещается эксплуатация закрытых складов баллонов с горючими газами при неисправных системах вентиляции помещений этого склада.


428. Наполненные баллоны должны храниться в вертикальном положении, для чего открытые и закрытые склады оборудуются "гнездами" или барьерами, предохраняющими баллоны от падения. Наполненные и пустые баллоны должны храниться раздельно.


429. При хранении на открытых площадках разрешается укладывать баллоны в штабеля с прокладками из веревки, деревянных брусьев или резины между горизонтальными рядами. Допускается надевать на баллоны по два веревочных или резиновых кольца. Вертикальное и горизонтальное хранение баллонов может быть контейнерное (пакетами).

При горизонтальном хранении баллонов количество рядов в штабеле должно быть не более пяти (по высоте), а вентили всех баллонов должны быть обращены в одну сторону.


430. Отопление помещений должно быть только центральное (паровое или водяное). Баллоны с газом, установленные в отапливаемых помещениях, должны находиться от радиаторов отопления на расстоянии не менее 1 м, а от других интенсивных источников излучения тепла и очагов с открытым огнем (при ремонтных работах) - на расстоянии не менее 5 м.


431. Запрещается хранение в одном помещении баллонов с кислородом и с горючими газами и баллонов с газами, могущими образовывать взрывоопасные смеси.


432. При хранении и перевозке баллонов с кислородом должно быть исключено попадание на них масла и соприкосновение арматуры кислородных баллонов с промасленными материалами.


433. При хранении и транспортировке баллонов со сжатыми газами предохранительные колпаки должны быть навинчены на головки баллонов для предохранения вентилей от ударов.


434. При обращении с пустыми баллонами для кислорода и горючих газов должны соблюдаться такие же меры пожарной безопасности, как при обращении с наполненными баллонами.


435. Запрещаются установка битумоварок, разведение костров и хранение горючих материалов в радиусе 50 м вокруг складов с баллонами.


436. Склады баллонов с взрыво- и пожароопасными газами должны находиться в зоне молниезащиты предприятий. При невозможности выполнения этого условия необходимо применять индивидуальную молниезащиту.











































Время: 0.0091
по регистрации МЮ строгое соответствие
  • Все
  • действующие
  • утратившие силу
  • Русский
  • Ўзбекча
  • Оба языка
  • любая дата
  • точная дата
  • период
  • -

Свернуть поиск