ВСЕ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВО УЗБЕКИСТАНА

Законодательство РУз / Прокуратура. Органы юстиции. Нотариат. Адвокатура. Юридическая служба / Прокуратура / Департамент по борьбе с экономическими преступлениями /

Приказ начальника Департамента по борьбе с экономическими преступлениями при Генеральной прокуратуре от 31.07.2018 г. N 36 "О внесении изменений и дополнений в приказ "Об утверждении Правил внутреннего контроля по противодействию легализации доходов, полученных от преступной деятельности, и финансированию терроризма для лиц, осуществляющих операции с драгоценными металлами и драгоценными камнями" (Зарегистрирован МЮ 06.09.2018 г. N 2034-3)

Функция недоступна

Данная функция доступно только для клиентов (пользователей)

Полный текст документа доступен в платной версии. По вопросам звоните на короткий номер 1172

ЗАРЕГИСТРИРОВАН

МИНИСТЕРСТВОМ ЮСТИЦИИ

РЕСПУБЛИКИ УЗБЕКИСТАН

06.09.2018 г.

N 2034-3




ПРИКАЗ


НАЧАЛЬНИКА

ДЕПАРТАМЕНТА ПО БОРЬБЕ

С ЭКОНОМИЧЕСКИМИ ПРЕСТУПЛЕНИЯМИ

ПРИ ГЕНЕРАЛЬНОЙ ПРОКУРАТУРЕ

РЕСПУБЛИКИ УЗБЕКИСТАН

31.07.2018 г.

N 36



О внесении изменений и дополнений

в приказ "Об утверждении Правил внутреннего

контроля по противодействию легализации доходов,

полученных от преступной деятельности, и финансированию

терроризма для лиц, осуществляющих операции

с драгоценными металлами и драгоценными

камнями"



В соответствии с Законом Республики Узбекистан "О противодействии легализации доходов, полученных от преступной деятельности, и финансированию терроризма" и Указом Президента Республики Узбекистан от 23 мая 2018 года N УП-5446 "О мерах по коренному повышению эффективности использования бюджетных средств и совершенствованию механизмов борьбы с экономическими преступлениями" ПРИКАЗЫВАЮ:


1. Внести изменения и дополнения в приказ начальника Департамента по борьбе с налоговыми, валютными преступлениями и легализацией преступных доходов при Генеральной прокуратуре Республики Узбекистан от 13 октября 2009 года N 36 "Об утверждении Правил внутреннего контроля по противодействию легализации доходов, полученных от преступной деятельности, и финансированию терроризма для лиц, осуществляющих операции с драгоценными металлами и драгоценными камнями" (рег. N 2034 от 3 ноября 2009 года) (Собрание законодательства Республики Узбекистан, 2009 г., N 45, ст. 492), согласно приложению.


2. Настоящий приказ вступает в силу по истечении трех месяцев со дня его официального опубликования.



Начальник

Департамента по борьбе

с экономическими преступлениями

при Генеральной прокуратуре                                           А. Мавлонов






ПРИЛОЖЕНИЕ

к Приказу



ИЗМЕНЕНИЯ И ДОПОЛНЕНИЯ,

вносимые в приказ "Об утверждении Правил

внутреннего контроля по противодействию легализации

доходов, полученных от преступной деятельности,

и финансированию терроризма для лиц,

осуществляющих операции с драгоценными

металлами и драгоценными камнями"



1. Преамбулу приказа изложить в следующей редакции:

"В соответствии с Законом Республики Узбекистан "О противодействии легализации доходов, полученных от преступной деятельности, и финансированию терроризма" приказываю:".


2. В приложении:


а) преамбулу изложить в следующей редакции:

"Настоящие Правила в соответствии с Законом Республики Узбекистан "О противодействии легализации доходов, полученных от преступной деятельности, и финансированию терроризма" и Указом Президента Республики Узбекистан от 23 мая 2018 года N УП-5446 "О мерах по коренному повышению эффективности использования бюджетных средств и совершенствованию механизмов борьбы с экономическими преступлениями" определяют порядок организации и осуществления внутреннего контроля по противодействию легализации доходов, полученных от преступной деятельности, и финансирования терроризма для лиц, осуществляющих операции с драгоценными металлами и драгоценными камнями.";


б) в пункте 1:

абзац четырнадцатый изложить в следующей редакции:

"специально уполномоченный государственный орган - Департамент по борьбе с экономическими преступлениями при Генеральной прокуратуре Республики Узбекистан;";

дополнить абзацами следующего содержания:

"замораживание денежных средств или иного имущества - запрет на перевод, конверсию, распоряжение или перемещение денежных средств или иного имущества;

лицо, участвующее или подозреваемое в участии в распространении оружия массового уничтожения, - физическое или юридическое лицо, определенное резолюциями Совета Безопасности ООН и международно-правовыми документами, признанными Республикой Узбекистан, направленными на предотвращение распространения оружия массового уничтожения;

лицо, участвующее или подозреваемое в участии в террористической деятельности, - физическое или юридическое лицо, которое участвует или подозревается в участии в террористической деятельности, прямо или косвенно является собственником или контролирует организацию, осуществляющую или подозреваемую в осуществлении террористической деятельности, а также юридическое лицо, которое находится в собственности или под контролем физического лица либо организации, осуществляющих или подозреваемых в осуществлении террористической деятельности;

Перечень - перечень лиц, участвующих или подозреваемых в участии в террористической деятельности или распространении оружия массового уничтожения, формируемый специально уполномоченным государственным органом на основании сведений, представляемых государственными органами, осуществляющими борьбу с терроризмом, распространением оружия массового уничтожения, и другими компетентными органами Республики Узбекистан, а также сведений, полученных по официальным каналам от компетентных органов иностранных государств и международных организаций;

приостановление операции - приостановление исполнения поручений клиента о переводе, конверсии, передаче во владение и пользование другим лицам денежных средств или иного имущества, а также совершении других юридически значимых действий;

публичные должностные лица - лица, назначаемые или избираемые постоянно, временно или по специальному полномочию, выполняющие организационно-распорядительные функции и уполномоченные на совершение юридически значимых действий в законодательном, исполнительном, административном или судебном органе иностранного государства либо в международной организации.";


в) в пункте 2:

абзац второй изложить в следующей редакции:

"выявление, оценка, документальное фиксирование и снижение рисков легализации доходов, полученных от преступной деятельности, и финансирования терроризма;";

абзац третий после слова "и финансирование терроризма" дополнить словами "или финансирование распространения оружия массового уничтожения";


г) в пункте 3:

абзац второй после слова "оценке" дополнить словами ", документальному фиксированию";

абзац четвертый изложить в следующей редакции:

"идентификация бенефициарных собственников, принятие доступных мер по проверке их личности;";

абзацы шестой и седьмой изложить в следующей редакции:

"своевременное предоставление в специально уполномоченный государственный орган информации (документов) о подозрительных операциях, выявленных в ходе осуществления внутреннего контроля;

приостановление исполнения операций с драгоценными металлами и драгоценными камнями, участниками которых являются лица, включенные в Перечень, и информирование специально уполномоченного государственного органа о таких операциях в день их приостановления;";

дополнить абзацами следующего содержания:

"осуществление углубленного мониторинга операций, проводимых публичными должностными лицами и их близкими родственниками;

выявление среди участников операции лиц, участвующих или подозреваемых в участии в террористической деятельности или распространении оружия массового уничтожения, путем сверки с Перечнем.";


д) в абзаце шестом пункта 3, абзаце шестом пункта 9, абзаце третьем пункта 17-3, пункте 20-1, абзаце втором пункта 21, абзаце первом пункта 22, пункте 23, абзаце первом пункта 24 и абзаце первом пункта 26 слово "Департамент" заменить словами "специально уполномоченный государственный орган";


е) в пункте 6:

в абзаце первом слово "Департамент" заменить словами "Государственную пробирную палату Агентства по драгоценным металлам при Центральном банке Республики Узбекистан (далее - Пробирная палата) и специально уполномоченный государственный орган";

в абзаце втором слово "Департамент" заменить словами "Пробирную палату и специально уполномоченный государственный орган";


ж) в абзаце четвертом пункта 7 слова "Департамент" и "Департамента" заменить соответственно словами "специально уполномоченный государственный орган" и "специально уполномоченного государственного органа";


з) в абзаце шестом пункта 7, пунктах 10, 26-1 и 27 слово "Департаментом" заменить словами "Пробирной палатой и специально уполномоченным государственным органом";


и) дополнить пунктом 11-1 следующего содержания:

"11-1. Меры по надлежащей проверке клиента, обязательно включают:

проверку личности и полномочий клиента и лиц, от имени которых он действует, на основании соответствующих документов;

идентификацию бенефициарного собственника;

проведение на постоянной основе изучения деловых отношений и операций с денежными средствами или иным имуществом, осуществляемых клиентом, в целях проверки их соответствия сведениям о таком клиенте и его деятельности.

Помимо применения вышеуказанных мер по надлежащей проверке клиента, в отношении публичных должностных лиц, выступающих в качестве клиента или бенефициарного собственника клиента, лица, осуществляющие операции с драгоценными металлами и драгоценными камнями должны:

применять разумные меры для подтверждения статуса публичного должностного лица и определения источника денежных средств или иного имущества по операции;

устанавливать деловые отношения с публичным должностным лицом только с разрешения руководства;

осуществлять мониторинг деловых отношений.";


к) в пункте 17-4:

абзац второй изложить в следующей редакции:

"лица, включенные в Перечень либо находящиеся в собственности или под контролем лица, включенного в Перечень, либо прямо или косвенно являющиеся собственником или контролирующие организацию, включенную в Перечень;";

дополнить абзацем восьмым следующего содержания:

"публичные должностные лица и их близкие родственники;";

абзац восьмой считать абзацем девятым.


л) абзац первый пункта 17-6 после слов "и финансирования терроризма" дополнить словами "или финансирования распространения оружия массового уничтожения";


м) пункт 20 изложить в следующей редакции:

"20. Лица, осуществляющие операции с драгоценными металлами и драгоценными камнями, при проведении операций обязаны сверять идентификационные данные их участников с Перечнем.

Операция с денежными средствами или иным имуществом безотлагательно и без предварительного уведомления подлежит приостановлению в случаях, если:

установлено полное совпадение всех идентификационных данных клиента или одного из участников операции с лицом, включенным в Перечень;

один из ее участников действует от имени или по поручению лица, включенного в Перечень;

денежные средства или иное имущество, используемые для проведения операции, полностью или частично принадлежат лицу, включенному в Перечень;

юридическое лицо - участник операции, находится в собственности или под контролем физического или юридического лица, включенного в Перечень.

При приостановлении операции и (или) замораживании денежных средств или иного имущества лица, включенного в Перечень, лица, осуществляющие операции с драгоценными металлами и драгоценными камнями, обязаны направить сообщение о подозрительной операции в специально уполномоченный государственный орган, с указанием суммы замороженного имущества.

Лица, осуществляющие операции с драгоценными металлами и драгоценными камнями, возобновляют проведение приостановленной операции в порядке, установленном Положением о порядке приостановления операций, замораживания денежных средств или иного имущества, предоставления доступа к замороженному имуществу и возобновления операций лиц, включенных в перечень лиц, участвующих или подозреваемых в участии в террористической деятельности или распространении оружия массового уничтожения (рег. N 2833 от 11 октября 2016 года).".


3. Настоящие изменения и дополнения согласованы с Агентством по драгоценным металлам при Центральном банке Республики Узбекистан.



Национальная база данных законодательства (www.lex.uz), 7 сентября 2018 г.


"Собрание законодательства Республики Узбекистан",

10 сентября 2018 г., N 36, ст. 743

















































Время: 0.2481
по регистрации МЮ строгое соответствие
  • Все
  • действующие
  • утратившие силу
  • Русский
  • Ўзбекча
  • Оба языка
  • любая дата
  • точная дата
  • период
  • -

Свернуть поиск