ВСЕ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВО УЗБЕКИСТАНА

Законодательство РУз / Международные отношения / Международные документы универсального характера / Международное транспортное право / Автомобильный транспорт /

Европейское соглашение, касающееся работы экипажей транспортных средств, производящих международные автомобильные перевозки (ЕСТР) (Женева, 1 июля 1970 г., присоединение РУз в соответствии с Постановлением ОМ РУз от 29 августа 1998 года N 685-I, вступление в силу для РУз 30 апреля 1999 года)

Функция недоступна

Данная функция доступно только для клиентов (пользователей)

Полный текст документа доступен в платной версии. По вопросам звоните на короткий номер 1172

ЕВРОПЕЙСКОЕ СОГЛАШЕНИЕ,

касающееся работы экипажей транспортных

средств, производящих международные

автомобильные перевозки

(ЕСТР)


Женева, 1 июля 1970 г.



Республика Узбекистан присоединилась

к настоящему Соглашению в соответствии

с Постановлением Олий Мажлиса РУз

от 29 августа1998 года N 685-I


Вступление в силу для Республики Узбекистан

20 апреля 1999 года

В настоящее Соглашение внесены изменения в соответствии с

Поправкой 1, вступившей в силу 3 августа 1973 года


Статья 1. Определения

Статья 2. Область применения

Статья 3. Применение некоторых положений Соглашения

к автомобильным перевозкам, совершаемым транспортными

средствами государств, которые не являются

Договаривающимися Сторонами

Статья 4. Общие принципы

Статья 5. Условия, которым должны отвечать водители

Статья 6. Ежедневный отдых 

Статья 6 bis. Перерыв ежедневного периода отдыха

при смешанных перевозках

Статья 7. Ежедневная продолжительность управления,

максимальная недельная и двухнедельная 

продолжительность управления

Статья 8. Максимальное время непрерывного управления

Статья 9. Еженедельный отдых

Статья 10. Состав экипажа

Статья 11. Исключительные случаи 

Статья 12. Личная контрольная книжка 

Статья 12 bis. Контрольное устройство

Статья 13. Контроль, осуществляемый предприятием

Статья 14. Меры по обеспечению проведения

в жизнь Соглашения

Статья 15. Переходные положения

Заключительные положения (Статьи 16-26)

Приложение. Личная контрольная книжка

Протокол о подписании


Договаривающиеся Стороны,

желая способствовать развитию и улучшению международных автомобильных перевозок пассажиров и грузов,

будучи убеждены в необходимости повышения безопасности дорожного движения, регламентации некоторых условий труда в предприятиях международного автомобильного транспорта в соответствии с принципами международной организации труда и совместной выработки некоторых мер для обеспечения соблюдения такой регламентации,


согласились о нижеследующем:



Статья 1. Определения


В настоящем Соглашении подразумеваются:


a) под "транспортным средством" - любой автомобиль или прицеп; этот термин охватывает любой состав транспортных средств;


b) под "автомобилем" - любое механическое самоходное транспортное средство, используемое обычно для перевозки по дорогам людей или грузов или для буксировки по дорогам транспортных средств, используемых для перевозки людей или грузов; этот термин не включает сельскохозяйственные тракторы;


c) под "прицепом" - любое транспортное средство, предназначенное для его буксировки автомобилем; этот термин охватывает также полуприцепы;


d) под "полуприцепом" - любой прицеп, предназначенный для сцепления с автомобилем таким образом, что часть его опирается на автомобиль и последний несет на себе значительную часть веса полуприцепа и его груза;


e) под "составом транспортных средств" - сцепленные транспортные средства, которые участвуют в дорожном движении как одно целое;


f) под "разрешенным максимальным весом" - максимальный вес груженого транспортного средства, объявленный допустимым компетентным органом государства, в котором зарегистрировано транспортное средство;


g) под "автомобильными перевозками":

(I) всякое   перемещение   по   дороге   порожнего   или  с пассажирами  транспортного  средства,   предназначенного   для перевозки пассажиров,  в котором,  кроме сиденья для водителя, имеется более восьми сидячих мест;

(II) всякое  перемещение  по  дороге порожнего или с грузом транспортного средства, предназначенного для перевозки грузов;

(III) всякое   перемещение,   состоящее   одновременно   из перемещения,  указанного в подпунктах (I) или (II)  настоящего определения,   и  совершенное  непосредственно  до  или  после указанного  перемещения   перевозки   транспортного   средства морским путем, по железной дороге, по внутреннему водному пути или воздушным путем;


h) под "международными автомобильными перевозками" - любые автомобильные перевозки с пересечением, по крайней мере, одной границы;


i) под "регулярными пассажирскими линиями" - линии, обеспечивающие перевозку пассажиров с определенной частотой и по определенному маршруту, с посадкой и высадкой пассажиров на заранее намеченных остановках.

Правила эксплуатации или заменяющие их документы, утвержденные компетентными органами власти Договаривающихся Сторон и опубликованные транспортным предприятием до вступления их в силу, определяют условия перевозки, в частности, частоту, расписание, тарифы и обязанность производить перевозки, если эти условия не оговорены в законах или правилах.

Независимо от того, кто является организатором перевозок, регулярными линиями считаются также линии, которые обеспечивают перевозку только определенных категорий пассажиров, если эти перевозки выполняются в условиях, указанных в первом абзаце настоящего определения, например линии, обеспечивающие перевозку работников к месту их работы и обратно к месту жительства или перевозку школьников к месту учебы и обратно к месту жительства.


j) под "водителем" - любое лицо, независимо от того, работает ли оно по найму или нет, управляющее транспортным средством хотя бы в течение короткого периода времени или находящееся на транспортном средстве для того, чтобы управлять им в случае необходимости;


k) под "членом экипажа" - водитель или любое из следующих лиц, независимо от того, работают ли они по найму или нет:

(I) сопровождающий,   т.е.   любое   лицо,   сопровождающее водителя для оказания  ему  помощи  при  выполнении  некоторых маневров  и обычно принимающее активное участие в транспортных операциях,  хотя  и  не  являющееся  водителем   в   значении, указанном в подпункте j) настоящей статьи;

(II) кондуктор,  т.е.  любое лицо,  сопровождающее водителя транспортного средства,  производящего перевозки пассажиров, в частности с целью  выдачи  или  проверки  билетов  или  других документов,   дающих   пассажирам   право  на  проезд  в  этом транспортном средстве;


l) под "неделей" - любой период из семи последовательных дней;


m) под "ежедневным отдыхом" - любой непрерывный период времени, соответствующий положениям статьи 6 настоящего Соглашения, в течение которого член экипажа может свободно располагать своим временем;


n) под "внеслужебным временем" - любой непрерывный промежуток времени, продолжительностью не менее 15 минут, иной, чем период ежедневного отдыха, в течение которого член экипажа может свободно располагать своим временем;


o) под "производственной деятельностью" - виды работы, условно обозначенные в рубриках 6, 7 и 7a ежедневного листка личной контрольной книжки, которая приведена в Приложении к настоящему Соглашению.



Статья 2. Область применения


1. Настоящее Соглашение применяется на территории каждой Договаривающейся Стороны по всем международным автомобильным перевозкам, совершаемым любым транспортным средством, зарегистрированным на территории вышеуказанной Договаривающейся Стороны или на территории любой Договаривающейся Стороны.


2. Однако,


a) если во время международной автомобильной перевозки один или несколько членов экипажа не покидают государственную территорию, в пределах которой они обычно занимаются своей производственной деятельностью, Договаривающаяся Сторона, в ведении которой находится эта территория, может не применять в отношении этого или этих членов экипажа положения настоящего Соглашения;

b) если между Договаривающимися Сторонами, по территории которых производится перевозка, не заключено соглашения противоположного характера, настоящее Соглашение не применяется к международным автомобильным перевозкам грузов, совершаемым при помощи транспортных средств, разрешенный максимальный вес которых не превышает 3,5 тонны;

c) две Договаривающиеся Стороны, территории которых соприкасаются, могут договориться, что только положения национального законодательства государства, в котором зарегистрировано транспортное средство, а также положения арбитражных решений и коллективных договоров, действующих в этом государстве, применяются к международным автомобильным перевозкам, ограниченным их обеими территориями, когда указанное транспортное средство

- не выезжает на одной из этих территорий из смежной с границей зоны, определенной как пограничная зона по взаимному соглашению между обеими Договаривающимися Сторонами, или

- проезжает через одну из этих территорий лишь транзитом;

d) Договаривающиеся Стороны могут условиться, что только положения национального законодательства государства, в котором зарегистрировано транспортное средство, так же как положения арбитражных решений и коллективных договоров, действующих в этом государстве, применяются к некоторым международным автомобильным перевозкам, ограниченным их территориями, и расстояние которых от пункта отправления до пункта прибытия транспортного средства составляет менее 100 км, а также к регулярным пассажирским линиям.



Статья 3. Применение некоторых положений соглашения

к автомобильным перевозкам, совершаемым транспортными

средствами государств, которые не являются

Договаривающимися Сторонами


1. Каждая Договаривающаяся Сторона будет применять на своей территории к международным автомобильным перевозкам, совершаемым любым транспортным средством, зарегистрированным на территории государства, не являющегося Договаривающейся Стороной настоящего Соглашения, положения не менее строгие, чем те, которые предусмотрены в статьях 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, в пунктах 1, 2, 6 и 7 статьи 12 и в статье 12-бис настоящего Соглашения.  (Пункт в редакции Поправки 1, вступившей в силу 3 августа 1973 года) (См. Предыдущую редакцию)


2. Однако каждая Договаривающаяся Сторона может не применять положений пункта 1 настоящей статьи:


a) в отношении международных автомобильных перевозок грузов, производимых при помощи транспортных средств, разрешенный максимальный вес которых не превышает 3,5 тонны;

b) в отношении международных автомобильных перевозок, ограниченных ее территорией и территорией соседнего государства, не являющегося Договаривающейся Стороной настоящего Соглашения, если указанное транспортное средство не выезжает на ее территорию из смежной с границей зоны, определенной как пограничная зона, или если оно проезжает через ее территорию лишь транзитом.



Статья 4. Общие принципы


1. Во время любой международной автомобильной перевозки, к которой применяется настоящее Соглашение, предприятие и члены экипажа должны соблюдать в отношении продолжительности отдыха и управления и в отношении состава экипажа предписания, установленные национальным законодательством в том районе государства, где член экипажа обычно занимается своей производственной деятельностью, а также действующими в этом районе арбитражными решениями и коллективными договорами; расчет продолжительности отдыха и управления должен производиться в соответствии с этим законодательством, этими арбитражными решениями или коллективными договорами. Если применяемые таким образом предписания не являются, по крайней мере, столь же строгими, как предписания статей 6, 7, 8, 9, 10 и 11 настоящего Соглашения, эти последние должны соблюдаться.


2. Кроме тех случаев, когда между заинтересованными Договаривающимися Сторонами заключено особое соглашение, или тех случаев, когда - согласно пункту 2 статьи 2 настоящего Соглашения - некоторые положения настоящего Соглашения не применяются, ни одна Договаривающаяся Сторона не будет требовать соблюдения предписаний ее национального

...
Время: 0.0051
по регистрации МЮ строгое соответствие
  • Все
  • действующие
  • утратившие силу
  • Русский
  • Ўзбекча
  • Оба языка
  • любая дата
  • точная дата
  • период
  • -

Свернуть поиск