Практическое Налогообложение

Нормативно-правовые акты / Международные договора и конвенции / Соглашения об избежании двойного налогообложения /

Конвенция между Правительством Республики Узбекистан и Правительством Итальянской Республики об избежании двойного налогообложения и предотвращении уклонения от уплаты налогов на доход и на капитал (Рим, 21 ноября 2000 г., вступила в силу 26 мая 2004 года)

Функция недоступна

Данная функция доступно только для клиентов (пользователей)

Полный текст документа доступен в платной версии. По вопросам звоните на короткий номер 1172

КОНВЕНЦИЯ

между Правительством Республики Узбекистан

и Правительством Итальянской Республики об избежании

двойного налогообложения и предотвращении уклонения

от уплаты налогов на доход и на капитал


Настоящий текст является неофициальным переводом

Источник: сайт coliq.uz



Правительство Республики Узбекистан и Правительство Итальянской Республики,

Желая заключить Конвенцию об избежании двойного налогообложения и предотвращении уклонения от уплаты налогов на доход и на капитал с намерением содействовать экономическому сотрудничеству между двумя странами,

Договорились о нижеследующем:



ГЛАВА I. СФЕРА ПРИМЕНЕНИЯ КОНВЕНЦИИ


Статья 1. Область применения


Эта Конвенция применяется к лицам, которые являются резидентами одного или обоих Договаривающихся Государств.



Статья 2. Налоги, на которые распространяется Конвенция


1. Настоящая Конвенция распространяется на налоги с доходов и на капитал, взимаемые от имени каждого Договаривающегося Государства или местных органов власти, независимо от метода их взимания.


2. К налогам на доходы и на капитал относятся все налоги, взимаемые с общего дохода, с общего капитала либо с части дохода или капитала, включая налоги на доходы от отчуждения движимого или недвижимого имущества и налоги с общих сумм заработной платы или жалований, выплачиваемых предприятиями, а также налоги на прирост стоимости капитала.


3. Существующими налогами, на которые распространяется настоящая Конвенция, являются, в частности:


(a) применительно к Узбекистану:

1 - налог на доходы (прибыль) предприятий, объединений и организаций;

2 - подоходный налог с граждан Республики Узбекистан, иностранных граждан и лиц без гражданства; и

3 - налог на имущество; независимо от того, собираются ли они путем удержания у источника или нет, (далее именуемые "налоги Узбекистана");


(b) применительно к Италии:

1 - подоходный налог с физических лиц;

2 - подоходный налог с юридических лиц; независимо от того, собираются ли они путем удержания у источника или нет, (далее именуемые "Итальянские налоги").


4. Данная Конвенция будет применяться также к любым идентичным или по существу подобным налогам, которые будут удерживаться после даты подписания этой Конвенции в дополнение или вместо существующих налогов. Компетентные органы Договаривающихся Государств будут уведомлять друг друга о любых существенных изменениях в их соответствующих налоговых законодательствах.



ГЛАВА II. ОПРЕДЕЛЕНИЯ


Статья 3. Общие определения


1. В настоящей Конвенции, если из контекста не вытекает иное:


(a) термин "Узбекистан" означает Республику Узбекистан и при использовании в географическом смысле включает его территорию, территориальные воды и воздушное пространство над ними, где Республика Узбекистан может осуществлять суверенные права и юрисдикцию, включая права использовать подпочву и природные ресурсы в соответствии с международным правом и законодательством Республики Узбекистан;


(b) термин "Италия" означает Итальянскую Республику и включает любую зону вне территориальных вод Италии, которая, в соответствии с международным правом и законодательством Италии, касающихся разведки и разработки природных ресурсов, может быть определена, как зона, в пределах которой Италия может осуществлять права в отношении морского дна и подпочвы и их природных ресурсов;


(с) термины "одно Договаривающееся Государство" и "другое Договаривающееся Государство" означают, в зависимости от контекста, Узбекистан или Италию;


(d) термин "лицо" включает физическое лицо, компанию и любое другое объединение лиц;


(e) термин "компания" означает любое корпоративное объединение или любую организацию, которая рассматривается как корпоративное объединение в целях налогообложения;


(f) термины "предприятие одного Договаривающегося Государства" и "предприятие другого Договаривающегося Государства" означают соответственно предприятие, действующее под управлением резидента одного Договаривающегося Государства, и предприятие, действующее под управлением резидента другого Договаривающегося Государства;


(g) термин "международная перевозка" означает любую перевозку морским или воздушным судном, используемым предприятием Договаривающегося Государства, за исключением, когда морское или воздушное судно используются только между пунктами в другом Договаривающемся Государстве;


(h) термин "национальные лица" означает:

(i) любые физические лица, имеющие гражданство Договаривающегося Государства;

(ii) все юридические лица, товарищества и ассоциации, получившие свой статус, как таковой, в соответствии с действующим законодательством Договаривающегося Государства;


(i) термин "компетентный орган" означает:

(i) применительно к Узбекистану, Государственный Налоговый Комитет;

(ii) применительно к Италии, Министерство Финансов.


2. При применении настоящей Конвенции Договаривающимся Государством любой, не определенный в ней термин, будет иметь то значение, которое он имеет по законодательству этого Государства в отношении налогов, на которые распространяется настоящая Конвенция, если из контекста не вытекает иное.



Статья 4. Резидент


1. Для целей настоящей Конвенции термин "резидент Договаривающегося Государства" означает любое лицо, которое по законодательству этого Государства подлежит в нем налогообложению на основе своего местожительства, постоянного местопребывания, места управления или любого иного аналогичного критерия. Однако этот термин не включает любое лицо, подлежащее налогообложению в этом Договаривающемся Государстве только на основании того, что оно получает доход из источников или капитала, находящихся в этом же Государстве.


2. Если в соответствии с положениями пункта 1 физическое лицо является резидентом обоих Договаривающихся Государств, его статус определяется следующим образом:


(а) оно (физическое лицо) будет считаться резидентом только того Договаривающегося Государства, в котором оно располагает доступным для него постоянным жилищем. Если оно располагает доступным для него постоянным жилищем в обоих Договаривающихся Государствах, оно считается резидентом того Государства, с которым оно имеет наиболее тесные личные и экономические связи (центр жизненных интересов);


(b) если Договаривающееся Государство, в котором оно (физическое лицо) имеет центр жизненных интересов, не может быть определено или если оно не располагает доступным для него постоянным жилищем ни в одном из Договаривающихся Государств, оно считается резидентом того Договаривающегося Государства, в котором оно обычно пребывает;


(с) если оно (физическое лицо) обычно проживает в обоих Договаривающихся Государствах или если оно обычно не проживает ни в одном из них, оно будет считаться резидентом того Договаривающегося Государства,

...
Время: 0.0044
по регистрации МЮ строгое соответствие
  • Все
  • действующие
  • утратившие силу
  • Русский
  • Ўзбекча
  • Оба языка
  • любая дата
  • точная дата
  • период
  • -

Свернуть поиск