ВСЕ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВО УЗБЕКИСТАНА

Законодательство РУз / Международные отношения / Международные документы регионального характера / СНГ / Транспорт / Железнодорожный / Взаимодействие в области здравоохранения /

Регламент взаимодействия железнодорожных администраций государств-участников Содружества Независимых Государств по предупреждению и ликвидации медико-санитарных последствий чрезвычайных ситуаций на железных дорогах государств-участников Содружества (Приложение N 30 к Протоколу сорок шестого заседания Совета по железнодорожному транспорту государств-участников Содружества от 17-19 мая 2007 г.)

Функция недоступна

Данная функция доступно только для клиентов (пользователей)

Полный текст документа доступен в платной версии. По вопросам звоните на короткий номер 1172

ПРИЛОЖЕНИЕ N 30

к Протоколу сорок шестого заседания

Совета по железнодорожному транспорту

государств-участников Содружества

от 17-19 мая 2007 г.



РЕГЛАМЕНТ

взаимодействия железнодорожных администраций

государств-участников Содружества Независимых

Государств  по  предупреждению  и  ликвидации

медико-санитарных последствий чрезвычайных

ситуаций на железных дорогах государств-

участников Содружества



1. Общие положения            

2. Порядок обмена информацией          

3. Планирование организации

взаимодействия Сторон         

4. Порядок взаимодействия Сторон        

Приложение N 1. Типовой договор        

Приложение N 2. Типовой план

              


1. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ


1.1. Настоящий Регламент разработан в соответствии с Концепцией взаимодействия железнодорожных администраций государств-участников Содружества в области здравоохранения, утвержденной сорок вторым заседанием Совета по железнодорожному транспорту государств-участников Содружества 22 ноября 2005 г., и устанавливает порядок организации и поддержания взаимодействия железнодорожных администраций государств-участников Содружества в области предупреждения и ликвидации медико-санитарных последствий чрезвычайных ситуаций (далее - ЧС) на железных дорогах государств-участников Содружества.


1.2. Главной целью взаимодействия является спасение жизни и сохранение здоровья работников железнодорожного транспорта и пассажиров, оказание пострадавшим в ЧС всех видов медицинской помощи в необходимых объемах и в оптимальные сроки.


1.3. Взаимодействие организуется между органами управления здравоохранением на железных дорогах сопредельных государств-участников Содружества (далее - Сторон) с участием учреждений и формирований здравоохранения на основании заключаемых договоров о взаимодействии.


1.4. При организации и проведении взаимодействия Стороны руководствуются настоящим Регламентом, а также организационно-распорядительными, инструктивно-методическими, документами и нормативными правовыми актами, действующими на территориях Сторон.


1.5. Главными принципами взаимодействия являются: плановость, взаимозаинтересованность, невмешательство в функции и действия Сторон, не связанные с ликвидацией медико-санитарных последствий ЧС.


1.6. Взаимодействие Сторон должно быть постоянным, устойчивым, всесторонним, гибким, и осуществляться во всех причастных структурных подразделениях здравоохранения железных дорог.


1.7. Взаимодействие Сторон базируется на едином понимании задач по медико-санитарному обеспечению работников железнодорожного транспорта и пассажиров в ЧС и предполагает четкое распределение обязанностей Сторон и регламентацию порядка привлечения сил и средств для ликвидации медико-санитарных последствий ЧС.


1.8. Основными направлениями взаимодействия Сторон в области предупреждения и ликвидации медико-санитарных последствий ЧС на железных дорогах является:

взаимный обмен служебной информацией, относящейся к компетенции Сторон;

создание и использование фондов материально-технических и медицинских ресурсов, необходимых для совместного использования при ликвидации Сторонами медико-санитарных последствий ЧС на приграничных железных дорогах (территориях);

заблаговременное планирование и выделение сил и средств здравоохранения Сторон для совместного выполнения мероприятий по ликвидации медико-санитарных последствий ЧС на приграничных железных дорогах (территориях);

совместное проведение мероприятий по медико-санитарному обеспечению пострадавших пассажиров, работников железнодорожного транспорта и личного состава аварийно-спасательных формирований при ЧС на приграничных железных дорогах (территориях);

координация методик обучения и подготовки медицинских специалистов в области медицины катастроф, проведение совместных тренировок и учений;

совместная разработка и реализация целевых программ, разработка нормативных документов в области предупреждения и ликвидации медико-санитарных последствий ЧС на объектах железнодорожного транспорта Сторон;

координация научно-исследовательских и опытно-конструкторских работ, выполняемых Сторонами по проблемам медицинского обеспечения работников железнодорожного транспорта и пассажиров при ЧС.



2. ПОРЯДОК ОБМЕНА ИНФОРМАЦИЕЙ


2.1. Основой взаимодействия Сторон является взаимный обмен информацией (своевременное оповещение).


2.2. Обмен информацией осуществляется в целях своевременного доведения обстановки об угрозе или возникновении медико-санитарных последствий ЧС на приграничных железных дорогах (территориях) до должностных лиц органов управления и учреждений здравоохранения причастных Сторон.


2.3. Обмен информацией обеспечивается работой оперативных подразделений органов управления здравоохранением на приграничных железных дорогах (территориях).


2.4. Обмену подлежат сведения о:

составе и состоянии сил и средств здравоохранения Сторон, предназначенных (ориентированных) для ликвидации медико-санитарных последствий ЧС;

принятом в здравоохранении Сторон порядке информационно-распорядительного обеспечения при ЧС на железных дорогах;

угрозе возникновения и возникновении ЧС на приграничных дорогах (территориях), их характере и масштабах;

характере и масштабах медико-санитарных последствий ЧС (в том числе о пострадавших работниках железнодорожного транспорта и пассажирах сопредельной Стороны);

проводимых медицинской службой мероприятиях по ликвидации медико-санитарных последствий ЧС (виду, объему, месту оказания медицинской помощи, лечении и медицинской реабилитации пострадавших);

планируемых мероприятиях по эстафетному сопровождению (наблюдению) за пострадавшими, следующими транзитом на сопредельную Сторону.



3. ПЛАНИРОВАНИЕ ОРГАНИЗАЦИИ

ВЗАИМОДЕЙСТВИЯ СТОРОН


3.1. Совместные мероприятия по предупреждению и ликвидации медико-санитарных последствий ЧС планируются на основании договоров о взаимодействии (Приложение N 1 к настоящему Регламенту), заключаемых представителями Сторон.

При этом ответственными исполнителями являются соответствующие органы управления здравоохранением на приграничных железных дорогах (территориях), которые выступают с инициативными предложениями, в зависимости от конкретных условий производственной деятельности железных дорог и принятой системы медико-санитарного обеспечения работников железнодорожного транспорта и пассажиров.


3.2. Работа по планированию совместных мероприятий осуществляется рабочими группами по организации взаимодействия, включающими уполномоченных представителей от органов управления здравоохранения Сторон.


3.3. Итогом планирования является разработка планов взаимодействия Сторон по предупреждению и ликвидации медико-санитарных последствий ЧС на железных дорогах (Приложение N 2 к настоящему Регламенту), и включающих:

совместные мероприятия по предупреждению медико-санитарных последствий ЧС (обеспечению готовности сил и средств здравоохранения железных дорог к выполнению задач по предназначению);

мероприятия по ликвидации медико-санитарных последствий ЧС.



4. ПОРЯДОК ВЗАИМОДЕЙСТВИЯ СТОРОН


4.1. Взаимодействие Сторон осуществляется в режимах повседневной деятельности, повышенной готовности (при угрозе возникновения ЧС) и при возникновении ЧС на приграничных железных дорогах (территориях).


4.2. В условиях повседневной деятельности Стороны организуют взаимодействие при:

совместном участии в разработке рабочих документов, в которых устанавливаются нормативные требования по вопросам предупреждения и ликвидации медико-санитарных последствий ЧС;

проведении совместных тренировок (учений) по проверке реальности планов взаимодействия;

обучении сотрудников органов управления здравоохранением, медицинских учреждений и формирований к действиям в ЧС;

обмене опытом, участии в конференциях, семинарах, совещаниях по проблемам предупреждения и ликвидации медико-санитарных последствий ЧС;

уточнении и корректировки планов взаимодействия Сторон.


4.3. В режиме повышенной готовности (при угрозе возникновения ЧС) органы управления здравоохранением уточняют:

ранее принятое решение;

планы взаимодействия;

организацию взаимного всестороннего информирования об обстановке;

состав и порядок привлечения выделяемых медицинских сил и средств для ликвидации медико-санитарных последствий ЧС.


4.4. При возникновении ЧС:

по линии оперативных служб органов управления здравоохранением Сторон проходит оповещение причастных должностных лиц и информация о ЧС и ее медико-санитарных последствиях (Приложение N 7 к Типовому плану взаимодействия);

на основании полученной информации органы управления здравоохранением Сторон уточнят принятые решения, планы (отдельные вопросы) взаимодействия;

силы и средства предназначенные (ориентированные) для совместного участия в ликвидации медико-санитарных последствий ЧС приводятся в готовность к действиям по предназначению.


4.5. О принятых решениях и вводе в действие планов (разделов планов) взаимодействия осуществляется взаимное оперативное информирование и представляется доклад руководству Сторон.


4.6. Настоящий Регламент вступает в силу с даты его принятия на заседании Совета по железнодорожному транспорту государств-участников Содружества.


4.7. В целях реализации положений настоящего Регламента Стороны издают приказы (указания) в области предупреждения и ликвидации медико-санитарных последствий ЧС, действующие на этих железных дорогах.






ПРИЛОЖЕНИЕ N 1

к Регламенту



ТИПОВОЙ ДОГОВОР


о взаимодействии

   

   

    

  

(наименование органа управления здравоохранением железной дороги)

    

и

     

   

    

  

(наименование органа управления здравоохранением железной дороги)

    

по вопросам предупреждения и ликвидации медико-санитарных последствий чрезвычайных ситуаций на территории _____________________________________.



1. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ


1. Настоящий Договор определяет основы взаимодействия между

  

   

    

  

(наименование органа управления здравоохранением железной дороги)

    

и    

   

   

    

  

(наименование органа управления здравоохранением железной дороги)

    

(далее - Стороны) по реализации положений Регламента взаимодействия железнодорожных администраций государств - участников Содружества Независимых Государств по предупреждению и ликвидации медико-санитарных последствий чрезвычайных ситуаций на железных дорогах государств-участников Содружества.

2. Настоящий Договор разработан в соответствии с _________________________<*>.


__________

<*> Указываются законодательные и нормативно-правовые акты, регламентирующие порядок медицинского обеспечения Сторон при чрезвычайных ситуациях.


3. Взаимодействие Сторон осуществляется в целях координации действий и оптимального использования сил и средств Сторон по предупреждению и ликвидации медико-санитарных последствий чрезвычайных ситуаций (далее - ЧС).



2. СОДЕРЖАНИЕ ВЗАИМОДЕЙСТВИЯ СТОРОН


4. Основные направления, по которым осуществляется взаимодействие Сторон:


а) прогнозирование, наблюдение и оценка медико-санитарных последствий ЧС;

б) взаимный обмен информацией по вопросам предупреждения и ликвидации медико-санитарных последствий ЧС, относящихся к компетенции Сторон;

в) согласование совместных действий по медико-санитарному обеспечению пострадавших в ЧС пассажиров и работников железнодорожного транспорта;

г) согласование решений о выделении сил и средств Сторон для предупреждения и ликвидации медико-санитарных последствий ЧС;

д) обеспечение мероприятий по сохранению здоровья личного состава аварийно-спасательных и медицинских формирований, участвующих в ликвидации медико-санитарных последствий ЧС;

е) создание и использование фондов финансовых, материально-технических и медицинских ресурсов, необходимых для ликвидации медико-санитарных последствий ЧС;

ж) организация обучения и подготовки специалистов в области медицины катастроф, проведение совместных тренировок и учений;

з) разработка и реализация целевых программ, нормативных и правовых документов в области предупреждения и ликвидации медико-санитарных последствий ЧС;

и) участие в выполнении научно-исследовательских и опытно-конструкторских работ по проблемам медицинского обеспечения работников железнодорожного транспорта и пассажиров при ЧС.


5. Обязанности Сторон:


а) предоставление информации об угрозе и (или) возникновении ЧС на приграничных участках железной дороги (территориях) и принимаемых решениях по ликвидации их медико-санитарных последствий; <*>


__________

<*> Указывается, какая информация, в каком порядке, каких объемах и в какие сроки представляется Сторонами.


б) создание, обеспечение готовности и выделение медицинских формирований для совместной работы по ликвидации медико-санитарных последствий ЧС; <*>


__________

<*> Указывается, по согласованию с кем Стороны

...
Время: 0.0065
по регистрации МЮ строгое соответствие
  • Все
  • действующие
  • утратившие силу
  • Русский
  • Ўзбекча
  • Оба языка
  • любая дата
  • точная дата
  • период
  • -

Свернуть поиск