Внимание!

Документ утратил силу.
Смотрите подробности в начале документа.


ВСЕ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВО УЗБЕКИСТАНА

Законодательство РУз / Отдельные отрасли экономики / Утратившие силу акты / Промышленность /

Правила безопасности при разработке месторождений полезных ископаемых открытым способом (Зарегистрированы МЮ 18.08.1995 г. N 163, утверждены Госгортехнадзором 11.08.1995 г. N 14)

Функция недоступна

Данная функция доступно только для клиентов (пользователей)

Полный текст документа доступен в платной версии. По вопросам звоните на короткий номер 1172

ЗАРЕГИСТРИРОВАНЫ

МИНИСТЕРСТВОМ ЮСТИЦИИ

РЕСПУБЛИКИ УЗБЕКИСТАН

18.08.1995 г.

N 163




УТВЕРЖДЕНЫ


ГОСУДАРСТВЕННЫМ КОМИТЕТОМ

ПО НАДЗОРУ ЗА БЕЗОПАСНЫМ ВЕДЕНИЕМ

РАБОТ В ПРОМЫШЛЕННОСТИ И ГОРНОМУ

НАДЗОРУ (ГОСГОРТЕХНАДЗОР)

РЕСПУБЛИКИ УЗБЕКИСТАН

11.08.1995 г.

N 14




ПРАВИЛА*

безопасности при разработке месторождений

полезных ископаемых открытым способом

ВВЕДЕНИЕ


Настоящие Правила переработаны в связи с принятием в Республике Узбекистан законов "Об охране труда", "О недрах", "Об охране природы" и "Кодексом законов о труде", а также в связи с происшедшими изменениями в технологии ведения и средствах механизации горных работ, методах и средствах контроля вредных производственных факторов и способах защиты работников от воздействия вредных производственных факторов. При переработке правил за основу взяты аналогичные правила России издания 1992 года, которые были значительно дополнены с изменением структуры изложения.

Настоящие Правила содержат восемь разделов, построенных по одному принципу. В правила не включены главы, связанные с добычей соли в соляных озерах и садочных бассейнах, оттаиванием мерзлого грунта и дражными работами, поскольку на территории Узбекистана отсутствуют соответствующие объекты для открытых горных работ. Радиационная безопасность рассматривается, как один из вредных производственных факторов, который может иметь место при добыче полезных ископаемых. Поэтому вопросы радиационной безопасности представлены в соответствующих разделах правил наряду с другими вредными факторами производственной среды.

Раздел "Общие требования" дополнен главами "Основные понятия и термины, принятые в правилах" и "Область и порядок применения правил", что позволяет избежать неоднозначных толкований различных пунктов правил. В раздел включены также главы "Требования к персоналу карьеров", "Обучение и инструктаж персонала карьеров по безопасности труда" и "Обеспечение безопасности открытых горных работ", составленные на основе соответственно "Указаний о порядке допуска к руководству горными и взрывными работами на предприятиях, в организациях и на объектах, подконтрольных Госгортехнадзору СССР" (утверждены 6 марта 1979 г.), ГОСТ 12.0.004-90 "Организация обучения безопасности труда" и "Инструкции по наблюдениям за деформациями бортов, откосов уступов и отвалов на карьерах и разработке мероприятий по обеспечению их устойчивости" и дополненные требованиями к дополнительному обучению инженерно-технических работников, не имеющих горнотехнического образования, но руководящих вспомогательными работами на карьерах. Использование перечисленных документов в качестве основы при написании отдельных глав настоящих Правил уменьшает количество инструктивных материалов, обязательных к применению, что является более удобным с точки зрения их практического применения.

Общие положения раздела дополнены также в части требований к документации карьеров, выдаче нарядов на работы различного рода, допуску исполнителей к работам на механической части оборудования.

Раздел "Горные работы" содержит основные требования безопасности по основным процессам открытых разработок (буровым, взрывным, выемочно-погрузочным работам, отвалообразованию, водоотливу и осушению). В раздел внесены дополнения с учетом происшедших изменений в технологии горных работ (послойная отработка высоких уступов, ведение работ с подпорной стенкой из неубранной взорванной горной массы и др.).

Раздел "Средства механизации горных работ" претерпел наименьшие изменения по сравнения с правилами России. Он дополнен главами "Буровые станки" и "Другие средства механизации горных работ".

Раздел "Транспорт" охватывает такие виды карьерного транспорта, как железнодорожный, автомобильный, конвейерный, комбинированный и др. В раздел включены требования безопасности при организации пересменки водителей карьерных автосамосвалов на линии и левостороннем движении автомобильного транспорта в карьерах. Не выделялась в отдельную главу циклично-поточная технология, поскольку такая технология является разновидностью комбинированного транспорта.

В раздел 'Электроустановки" внесены некоторые уточнения в формулировке отдельных требований.

Раздел "Производственная санитария" не только сменил название, но значительно переработан и дополнен. В нем появились такие главы, как "Обеспечение безопасности персонала при работе в загрязненной атмосфере карьеров", "Контроль вредных факторов производственной среды" и "Профилактика профессиональных заболеваний".

Раздел "Предупреждение и тушение пожаров", в котором сформулированы особенности противопожарной безопасности на карьерах, в предыдущих изданиях Правил отсутствовал.

Раздел "Ответственность за нарушение правил безопасности" включает не только общие положения, но и ответственность руководителей различного уровня и исполнителей работ за последствия от реализации принятых ими решений.

"Приложения" содержат некоторые нормативные и справочные материалы, что делает работу с Правилами более удобной.

Замечания и предложения к Правилам просим направлять в Госгортехнадзор Узбекистана.



1. ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ


1.1. Основные понятия и термины, принятые в Правилах


МЕСТОРОЖДЕНИЕ ПОЛЕЗНЫХ ИСКОПАЕМЫХ - скопление минерального вещества на поверхности или в недрах Земли по количеству, качеству и условиям залегания пригодное для промышленного использования. Различают месторождения природного (образовались в результате геологических процессов) и техногенного (образовались в результате деятельности человека) происхождения. К последним относятся отвалы карьеров и шахт, отходы обогащения, шлаки металлургических заводов и т.п.


ОТКРЫТЫЕ ГОРНЫЕ РАБОТЫ - применение при разработке месторождений полезных ископаемых в определенной последовательности комплекса операций по разрушению и отделению горных пород от массива, перемещению их до мест складирования технологическим транспортом, формированию и поддержанию в рабочем состоянии совокупности открытых горных выработок и отвалов.

Отгрузка минерального сырья потребителю со специально для этого предназначенных складов открытыми горными работами не является.


КАРЬЕР - горное предприятие, ведущее открытые горные работы и включающее совокупность открытых горных выработок, отвалов пород, складов полезных ископаемых и связывающих их технологических транспортных коммуникаций.

В ряде случаев в состав карьера могут входить подземные горные выработки, обеспечивающие его работу (наклонные стволы для размещения конвейерных линий, дренажные выработки и т.п.).

Для угольных месторождений термину "карьер" соответствует термин "разрез".


ПРЕДПРИЯТИЕ - термин, используемый в настоящих правилах для обозначения вышестоящей по отношению к карьеру организации с целью разделения полномочий между ними.


СПЕЦИАЛИЗИРОВАННАЯ ОРГАНИЗАЦИЯ - организация, имеющая право (лицензию) на выполнение определенных видов работ.


УПРАВЛЕНИЕ ОТКРЫТЫМИ ГОРНЫМИ РАБОТАМИ - организация взаимосвязей между процессами разрушения, выемки, погрузки, транспортирования и складирования горных пород, обеспечивающая рациональное использование недр, формирование и поддержание в рабочем и безопасном состоянии совокупности открытых горных выработок и отвалов и базирующаяся на результатах изучения геологических характеристик месторождения и маркшейдерских измерениях.


БЕЗОПАСНОСТЬ ОТКРЫТЫХ ГОРНЫХ РАБОТ - поддержание совокупности открытых горных выработок и отвалов в состоянии, обеспечивающем бесперебойную работу карьера на запланированном уровне, не нарушающем режима работы горно-транспортного оборудования и не создающем опасности для персонала и населения.


ГОРНЫЙ ОТВОД - часть земных недр, предоставленная горному предприятию для разработки месторождений полезных ископаемых, в том числе техногенного происхождения.


ЗЕМЕЛЬНЫЙ ОТВОД - часть земной поверхности, предоставленная для размещения объектов и осуществления деятельности горного предприятия.


ВЫЕМОЧНАЯ ЕДИНИЦА - минимальный участок месторождения с относительно однородными геологическими условиями, отработка которого осуществляется одной системой разработки и технологической схемой выемки (уступ, блок и т.п.), и в пределах которого с достаточной достоверностью определены запасы и возможен первичный учет извлечения полезного ископаемого и компонентов.


ТЕХНИЧЕСКОЕ РУКОВОДСТВО ОТКРЫТЫМИ ГОРНЫМИ РАБОТАМИ - формирование планов развития горных работ, организация и контроль их исполнения через функциональные службы и структуры предприятия (карьера) с учетом безопасного ведения работ и рационального использования недр.


ТЕХНИЧЕСКИЙ РУКОВОДИТЕЛЬ ОТКРЫТЫХ ГОРНЫХ РАБОТ - должностное лицо, осуществляющее техническое руководство открытыми горными работами на предприятии (карьере).


РУКОВОДСТВО РАБОТАМИ - система действий по организации выполнения планов, утвержденных руководством карьера, включающая определение порядка и объема работ, исполнителей, мер безопасности и контроль выполнения и осуществляемая путем выдачи заданий (нарядов) и других устных или письменных распорядительных указаний исполнителям.


РУКОВОДИТЕЛЬ РАБОТ - инженерно-технический работник, осуществляющий руководство отдельными видами работ (начальник и заместитель начальника участка, механик и энергетик участка, мастер и т.п.).


ИСПОЛНИТЕЛЬ РАБОТ - лицо, непосредственно выполняющее работу.


ТЕХНИЧЕСКИЙ НАДЗОР - система контроля за соблюдением норм и правил по охране труда на карьерах.


ЛИЦО ТЕХНИЧЕСКОГО НАДЗОРА - должностное лицо, осуществляющее контроль за соблюдением норм и правил по охране труда на карьерах.


ПРАВО ТЕХНИЧЕСКОГО РУКОВОДСТВА ГОРНЫМИ РАБОТАМИ - право выполнять функции управления горными работами или их отдельными процессами, подтвержденное документом о получении соответствующего образования. Границы прав отдельных технических руководителей устанавливаются должностными инструкциями.


ПРАВО ПРОИЗВОДСТВА РАБОТ - право исполнителей выполнять отдельные виды работ, подтвержденное документом о получении соответствующей профессии и приобретении определенных практических навыков.



1.2. Область и порядок применения правил


1.2.1. Настоящие Правила разработаны в соответствии с законами Республики Узбекистан "Об охране природы", "О недрах", "Об охране труда" и "Кодексом законов о труде" и устанавливают единые требования по безопасному ведению работ при добыче полезных ископаемых открытым способом.


1.2.2. Правила являются обязательными для всех предприятий, организаций и учреждений (независимо от ведомственной принадлежности и форм собственности), расположенных на территории Республики Узбекистан и осуществляющих проектирование, строительство, реконструкцию, расширение и эксплуатацию предприятий по разработке месторождений полезных ископаемых, в том числе техногенного происхождения, открытым способом.

Приведение действующих карьеров в соответствие с требованиями настоящих Правил осуществляется в сроки, согласованные с Госгортехнадзором Республики.


1.2.3. Другие правила, которыми надлежит руководствоваться при выполнении отдельных видов работ, монтаже и эксплуатации механического и энергетического оборудования и сооружений на карьерах, применяются в той части, в которой они не противоречат настоящим Правилам.


1.2.4. Требования настоящих Правил должны быть отражены в документах (правилах технической эксплуатации, уставах, положениях, инструкциях и т.п.), регламентирующих производственную деятельность предприятий с открытым способом добычи полезных ископаемых, их служб, отдельных должностных лиц, руководителей и исполнителей работ.


1.2.5. Контроль за соблюдением настоящих Правил предприятиями возлагается на органы Госгортехнадзора Республики, а внутри предприятий (карьеров) - на их руководителей.


1.2.6. Порядок пересмотра Правил определяется Госгортехнадзором Республики.


1.2.7. С выходом из печати настоящих Правил отменяется действие всех предыдущих изданий "Единых правил безопасности при разработке месторождений полезных ископаемых открытым способом".



1.3. Общие положения


1.3.1. Каждый действующий карьер должен иметь:


а) лицензию (специальное разрешение) на использование недр для добычи полезных ископаемых;

б) утвержденный проект разработки;

в) правила технической эксплуатации месторождения;

г) акт, удостоверяющий горный отвод;

д) акт на право пользования землей;

е) сертификат безопасности;

ж) акт государственной комиссии о приемке карьера или его очереди в эксплуатацию;

з) лицензию на право ведения горных работ;

и) установленную маркшейдерскую и геологическую документацию;

к) план развития горных работ, утвержденный вышестоящей организацией;

л) технические средства, предусмотренные проектом и обеспечивающие безопасное ведение горных работ;

м) персонал, обеспечивающий управление и безопасное ведение горных работ.


1.3.2. Лицензия на использование недр для добычи полезных ископаемых выдается в порядке, установленном Кабинетом Министров Республики, и удостоверяет право ее владельца на проектирование горного предприятия (карьера) и получение горного отвода, а также служит основанием для предоставления земельного отвода.


1.3.3. Проект карьера, в том числе на опытно-промышленную разработку месторождения, разрабатывается специализированной организацией на основании задания на проектирование, утвержденного в установленном порядке и согласованного с Госгортехнадзором Республики, и должен отвечать требованиям настоящих Правил и действующих типовых Правил технической эксплуатации месторождений полезных ископаемых при разработке открытым способом.

При изменениях горно-геологических и горнотехнических условий, вызывающих необходимость пересмотра принятых технических решений и технологических параметров карьера, проект должен быть переработан специализированной организацией на основе нового задания на проектирование.

Если выявленные изменения не требуют пересмотра основных проектных решений, то отдельные технологические параметры карьера могут быть изменены после согласования с проектирующей организацией по локальным проектам, утвержденным главным инженером предприятия.

Если выявленные изменения не требуют пересмотра основных проектных решений и технологических параметров карьера, то работы могут вестись по локальным проектам, утвержденным главным инженером предприятия.

Проект карьера и вносимые в него изменения должны быть согласованы с Госгортехнадзором Республики.


1.3.4. Правила технической эксплуатации конкретного месторождения разрабатываются на основе действующих типовых Правил технической эксплуатации месторождений полезных ископаемых при разработке открытым способом проектирующей или другой специализированной организацией одновременно с проектом карьера и по решению проектирующей организации в зависимости от сложности месторождения могут быть представлены в виде самостоятельного документа, раздела проекта, приложения к проекту, либо совмещены с проектом, о чем должно быть указано во введении к проекту или в его названии.


1.3.5. Горные отводы для разработки месторождений полезных ископаемых предоставляются Госгортехнадзором Республики Узбекистан.

Горный отвод должен быть до начала строительства, реконструкции или расширения предприятия оформлен актом, а также соответствующей надписью на копии топографического плана с нанесенными на нем границами горного отвода.

Разработка месторождений полезных ископаемых за пределами горного отвода запрещается. Передача предприятием предоставленного ему горного отвода другому предприятию не допускается.


1.3.6. Опытно-промышленная разработка месторождения полезных ископаемых или его части осуществляется на основании лицензии на использование недр для добычи полезных ископаемых, проекта и планов развития горных работ, согласованных с органами Госгортехнадзора и утвержденных руководителем предприятия.

1.3.7. Отвод земельного участка (земельный отвод) для строительства горного предприятия оформляется после получения горного отвода решением органов государственной власти района, на территории которого предусматривается строительство, и удостоверяется выдачей акта, а также соответствующей надписью на копии топографического плана с нанесенными на нем границами земельного отвода.

Проекты горного и земельного отвода должны быть подготовлены проектирующей организацией одновременно с разработкой проекта горного предприятия.


1.3.8. Прием в эксплуатацию вновь построенных или реконструированных карьеров и их объектов должен производиться приемочной комиссией, назначаемой в установленном порядке, с участием представителей Госгортехнадзора, Госсаннадзора, Госпожнадзора, технической инспекции профсоюзов и профсоюзного комитета предприятия при наличии сертификата безопасности, выдаваемого в порядке, установленном Кабинетом Министров Республики Узбекистан.

Необходимость создания приемочных комиссий на объекты, периодическое прекращение работы которых связано с технологией ведения горных работ (передвижные железнодорожные пути, конвейерные линии, линии электропередачи, контактные сети, водоотливные установки, трубопроводы и др.), определяется главным инженером карьера (предприятия).

1.3.9. Запрещается принимать в эксплуатацию построенные и реконструированные карьеры, и объекты карьеров с недоделками, препятствующими их нормальной эксплуатации и ухудшающими санитарно-гигиенические условия и безопасность труда работающих, а также с недоделками противопожарных устройств и объектов охраны окружающей среды.


1.3.10. Лицензия на право ведения горных работ выдается предприятию Госгортехнадзором Республики.


1.3.11. Оборудование, не предусмотренное проектом, может быть применено в карьере по решению главного инженера предприятия, на основании которого технический руководитель карьера должен разработать проекты, паспорта или инструкции, определяющие порядок и условия его безопасной работы.


1.3.12. Вокруг промплощадок горного предприятия должна быть установлена санитарно-защитная зона, размеры которой определяются проектом в соответствии с действующими санитарными нормами.

Использование земель в санитарно-защитной зоне для сельскохозяйственных и других целей, не связанных с производственно-хозяйственной деятельностью предприятия, допускается по согласованию с органами Госсаннадзора.


1.3.13. Все работники, поступающие на горное предприятие, подлежат предварительному (при заключении трудового договора) медицинскому освидетельствованию, а работающие на горных работах и подвергающиеся воздействию вредных производственных факторов периодическим медицинским осмотрам в соответствии с приказом Министерства здравоохранения Республики Узбекистан от 27 июля 1992 года N 400.

По результатам освидетельствования и осмотров дается заключение о состоянии здоровья и степени пригодности лиц, поступающих или уже работающих на предприятии, для работы по профессии, в том числе в условиях воздействия вредных производственных факторов.


1.3.14. При приеме работника на работу с заведомо высоким уровнем потенциального риска возникновения профессионального заболевания администрация обязана предупредить его об этом, ознакомив с условиями труда, методами профилактики вредного воздействия производственных факторов, средствами индивидуальной защиты, а также с предоставляемыми ему льготами и компенсациями, и получить от него письменное согласие на работу в таких условиях.


1.3.15. При обнаружении у работника противопоказаний или признаков профессионального заболевания администрация на основании медицинского заключения обязана перевести его на работу, не связанную с воздействием вредных производственных факторов.


1.3.16. При уклонении работников от прохождения медицинских осмотров или невыполнении ими рекомендаций, выдаваемых врачебными комиссиями по результатам проведенных обследований, администрация вправе не допускать их к работе, рассматривая такие факты как нарушение трудовой дисциплины.


1.3.17. Прием граждан на работу, противопоказанную им по состоянию здоровья, запрещается.


1.3.18. Специальность или профессия работника должна соответствовать должности и выполняемой работе.

Запрещается требовать от работника выполнения работы, не соответствующей его профессии и которой он не обучен, кроме случаев предотвращения и ликвидации аварий.


1.3.19. Машинисты и помощники машинистов горных и транспортных машин могут производить оперативные переключения и техническое обслуживание электрооборудования только в пределах закрепленной за ними горно-транспортной машины, а переключения кабеля на ее переключательном пункте - по наряду-допуску на работы в электроустановках.

При переводе машинистов и помощников машинистов на другие горные и транспортные машины выполнение указанных работ разрешается после ознакомления под роспись со схемой электроснабжения этих машин.


1.3.20. Всем рабочим под расписку администрацией должны быть выданы инструкции по безопасным методам ведения работ по их профессии.


1.3.21. Рабочие и специалисты в соответствии с утвержденными нормами должны быть обеспечены и обязаны пользоваться специальной одеждой, специальной обувью и средствами индивидуальной зашиты, соответствующими их профессии и условиям работы.

Все лица, находящиеся на территории карьера, в обязательном порядке должны применять защитные каски и респираторы.


1.3.22. Лица, не состоящие в штате карьера, но имеющие необходимость в его посещении для выполнения производственных заданий (включая иностранных граждан, прибывших в составе делегаций), должны быть проинструктированы по технике безопасности и обеспечены индивидуальными средствами защиты на все время пребывания в карьере.


1.3.23. На производство работ должны выдаваться письменные наряды.

Выдача нарядов на производство работ и контроль за их выполнением должны осуществляться в соответствии с положением о нарядной системе, утвержденным техническим руководителем предприятия.

При выдаче нарядов на работы, предусмотренные проектами, паспортами, схемами, имеющимися на рабочем месте, допускается ссылка на эти документы без подробного описания работ и мер безопасности. При этом указанные документы должны содержать объем сведений, необходимый и достаточный для качественного и безопасного выполнения работы, быть утверждены в установленном порядке, а лица, осуществляющие руководство работами и исполнители работ должны быть ознакомлены с ними под роспись.

В наряде должны быть указаны все виды работ, выполнение которых планируется на участке в течение смены, в том числе, работниками других участков и служб.


Примечание. Другие виды нарядов на выполнение работ применяются в том случае, если они определены соответствующими действующими правилами.


1.3.24. Каждое рабочее место перед началом работ или в течение смены должно осматриваться мастером, а в течение суток - начальником участка или его заместителем, которые обязаны не допускать производства работ при наличии нарушений правил безопасности, кроме работ по устранению этих нарушений.

Запрещается выдача нарядов на работу в места, имеющие нарушения правил безопасности, кроме нарядов на работы по устранению этих нарушений, предотвращению или ликвидации аварий.


1.3.25. Каждый рабочий (бригадир, звеньевой) до начала работы должен удостовериться в безопасном состоянии своего рабочего места (рабочего места бригады, звена), проверить исправность предохранительных устройств, инструмента, механизмов и приспособлений, требующихся для выполнения наряда, и принять решение о начале работы.

Обнаружив нарушения, препятствующие безопасному выполнению работы, рабочий (бригадир, звеньевой) обязан их устранить, а если он не может этого сделать собственными силами - доложить инженерно-техническому работнику, выдавшему ему наряд, и в дальнейшем действовать по его указанию.


1.3.26. На горно-транспортном оборудовании и механизмах должна находиться "Книга (журнал) приема и сдачи смен", порядок ведения которой определяется администрацией карьера, а правильность ее ведения должна систематически проверяться инженерно-техническими работниками и лицами технического надзора при посещениях ими рабочих мест.


1.3.27. Допуск на территорию карьера персонала сторонней организации для выполнения работ оформляется актом-допуском, в котором должны быть определены границы участка или объекта, где допускаемая организация выполняет работы и несет ответственность за их безопасное производство, а также указаны опасные для ее работников факторы карьера и приняты взаимные обязательства, выполнение которых обеспечивает безопасность работников как карьера, так и сторонней организации.


1.3.28. При ремонте электрической части горно-транспортного оборудования должны быть выполнены организационно-технические мероприятия в соответствии с Правилами техники безопасности при эксплуатации электроустановок потребителей.

При ремонте механической части горно-транспортного оборудования для предотвращения самопроизвольного или ошибочного включения ремонтируемых механизмов и узлов пусковая аппаратура должна быть отключена, на ее рукоятках вывешены плакаты "Не включать - работают люди", а исполнители должны быть допущены машинистом этого оборудования к работе с оформлением ее начала и окончания в "Журнале (книге) приема и сдачи смен".


1.3.29. Если для обслуживания оборудования или выполнения каких-либо работ необходимо подниматься на высоту более 1,5 м от уровня земли (пола), то для этого должны быть устроены площадки со сплошным нескользким настилом, обшивкой его по низу полосой на высоту не менее 0,14 м и перилами высотой не менее 1,0 м или подмостки, построенные в соответствии с правилами безопасности для строительно-монтажных работ. Применять для этой цели случайные опоры не допускается.

При невозможности устройства площадок (подмостей) или выполнении работ с лестниц на высоте более 2,0 м рабочие должны пользоваться предохранительными (монтерскими) поясами и страховочными канатами, места закрепления которых должны быть обозначены на конструкциях и указаны в наряде.

Страховочный канат при проведении работ должен находиться в натянутом состоянии.


1.3.30. Предохранительные (монтерские) пояса и страховочные канаты перед выдачей в эксплуатацию, а также через каждые 6 месяцев в процессе эксплуатации должны испытываться на статическую нагрузку 4000 Н (400 кГс) в течение 5 минут и иметь клеймо о дате последнего испытания.


1.3.31. При работах (кроме сварочных) в действующих электроустановках следует применять предохранительные (монтерские) пояса со стропом из технической капроновой ленты или аналогичного материала.

При сварочных работах, проводимых со снятием напряжения или без снятия напряжения вдали от токоведущих частей, находящихся под напряжением, следует применять предохранительный (монтерский) пояс со стропом из цепи.


1.3.32. Перед пуском механизмов и началом движения машин, железнодорожных составов и автомобилей обязательна подача звуковых или световых сигналов, с назначением которых инженерно-технические работники обязаны ознакомить всех работающих. При этом сигналы должны быть слышны (видны) всем работающим в районе действия машин, механизмов.

При сигнале об остановке, неправильно поданном или непонятном сигнале работающие механизмы должны быть немедленно остановлены.

Перед пуском машины или механизма ее машинист обязан убедиться в безопасности членов бригады и находящихся поблизости лиц и принять меры к выводу их из опасной зоны.


1.3.33. При погрузке горной массы в средства автомобильного и другие виды нерельсового транспорта машинист погрузочного оборудования (экскаватора, фронтального погрузчика и т.п.) должен подавать сигналы, значение которых устанавливается администрацией карьера (предприятия).

При погрузке горной массы экскаваторами (фронтальными погрузчиками) в железнодорожные вагоны и разгрузке их на экскаваторных отвалах поездная бригада обязана подчиняться сигналам машиниста экскаватора, подаваемым в соответствии с сигналами, установленными при  эксплуатации железнодорожного транспорта.

1.3.34. В нерабочее время горные, транспортные и дорожно-строительные машины должны быть отведены от забоя в безопасное место, рабочий орган (ковш и др.) опущен на землю, кабина заперта и с питающего кабеля снято напряжение.


1.3.35. Выработанное пространство карьера по периметру должно быть ограждено земляным валом высотой не менее 1,0 м и плакатами с надписью "Стой! Борт карьера".

На дорогах, ведущих в карьер, должны быть установлены знаки, запрещающие въезд в карьер постороннего транспорта, и плакаты с указанием времени ведения взрывных работ и подаваемых при этом сигналах, а также о недопустимости нахождения посторонних лиц на территории карьера.

Схема установки знаков и плакатов должна быть утверждена главным инженером карьера.


1.3.36. Подземные горные выработки карьеров в местах, представляющих опасность падения в них людей, а также провалы и зумпфы следует ограждать предупредительными знаками, освещаемыми в темное время суток.

Дренажные скважины, недействующие шурфы, и другие вертикальные и наклонные выработки карьеров, должны быть надежно перекрыты или ограждены сплошным или сетчатым ограждением высотой не менее 2,0 м.

Провалы и трещины, а также места их возможного возникновения на поверхности земли в процессе ведения горных работ или осушения месторождения должны быть надежно ограждены от случайного попадания в эти зоны людей, средств транспорта и животных.


1.3.37. В карьерах при расстоянии до места работ более 2 км и глубине работ более 100 м должна быть организована перевозка работающих с использованием автобусов или специально оборудованных для перевозки людей автомашин. Скорость и маршруты движения определяются техническим руководителем карьера по согласованию с транспортной организацией.

Площадки для посадки и высадки людей должны быть горизонтальными. Устройство таких площадок на проезжей части запрещается.


1.3.38. Проезд в локомотивах, технологическом автотранспорте, вспомогательной технике разрешается при наличии специально оборудованного места руководителям, лицам технического надзора и - с письменного разрешения администрации - отдельным рабочим, а в железнодорожных составах (включая кабины локомотивов) - кроме того, лицам, их сопровождающим.


1.3.39. Перевозка людей в карьерах железнодорожным транспортом должна осуществляться в соответствии с инструкцией, разработанной предприятием и согласованной с органами Госгортехнадзора.

Запрещается в составы грузовых поездов включать вагоны для перевозок людей.

Допускается перевозка рабочих-путейцев в специально предназначенном для этой цели вагоне, включенном в состав ремонтного поезда.


1.3.40. Запрещается перевозка людей в саморазгружающихся вагонах, кузовах автосамосвалов и грузовых вагонетках канатных дорог.


1.3.41. Передвижение людей в карьере пешком допускается по специально устроенным дорожкам или по обочинам автодорог со стороны встречного направления движения автотранспорта.

В темное время суток пешеходные дорожки и переходы через железнодорожные пути и автодороги должны быть освещены.


1.3.42. Для сообщения между уступами могут устанавливаться прочные лестницы с двусторонними поручнями и углом наклона до 60 градусов или устраиваться бульдозерные съезды с уклоном до 20 градусов.

При высоте уступа более 10 м лестницы должны иметь ширину не менее 0,8 м, а через каждые 15 м - горизонтальные площадки.

Необходимость создания путей сообщения между уступами определяется техническим руководителем карьера, а места их сооружения устанавливаются планом развития горных работ.


1.3.43. Передвижение людей по взорванной горной массе, в том числе с уступа на уступ, допускается с разрешения инженерно-технического работника в каждом отдельном случае и только при производственной необходимости.


1.3.44. Переход через ленточные конвейеры разрешается только по переходным мостикам.

В местах прохода и проезда под конвейерами необходимо устанавливать защитные полки для предохранения людей от падающих с ленты кусков транспортируемого материала.

Ширина защитного полка в местах прохода людей должна быть не менее 1,5 м, а в местах проезда транспортных средств - выступать за габариты транспортного средства в обе стороны не менее, чем на 0,7 м.


1.3.45. При передвижении по лестницам, имеющим двухсторонние поручни или ограждение тоннельного типа, а также при подъеме и спуске на горно-транспортное оборудование должно выполняться требование "трех опорных точек" (одновременно одна рука и две ноги или две руки и одна нога).


1.3.46. Запрещается загромождать рабочие места и подходы к ним породой, запасными частями, материалами и т. п., затрудняющими передвижение людей и механизмов.


1.3.47. Запрещается:


а) находиться людям в пределах призмы обрушения на уступах и в зоне скатывания кусков породы с откоса уступа;

б) работать на уступах при наличии заколов, нависающих "козырьков" породы, а также нависей из снега и льда. В случае невозможности произвести их ликвидацию все работы в опасной зоне должны быть приостановлены, люди выведены, а опасный участок огражден предупредительными знаками;

в) присутствие посторонних лиц в кабине и на наружных площадках горно-транспортного оборудования при его работе.


1.3.48. Проезд через железнодорожные пути в карьере бульдозерам, автомашинам и другим колесным, гусеничным или шагающим машинам разрешается в установленных местах, специально оборудованных и обозначенных указателями.

Проезд через железнодорожные пути горно-транспортного оборудования, связанный с технологией ведения горных работ, допускается по утвержденной главным инженером предприятия инструкции с осуществлением необходимых мер безопасности.


1.3.49. Все работающие в карьере при вводном инструктаже или инструктаже на рабочем месте должны быть ознакомлены:


а) с принятым порядком доставки к месту работы;

б) правилами поведения и передвижения людей в карьере;

в) со временем проведения массовых взрывов и подаваемых при этом сигналах, действиях после подачи указанных сигналов и при обнаружении отказов или неохраняемых взрывчатых материалов.


1.3.50. Каждый работающий в карьере обязан не допускать действий или бездействий, а также неосторожных действий и неоправданного риска, которые могут привести к аварии или несчастному случаю с ним самим или рядом работающими.


1.3.51. Каждый работающий в карьере, заметив опасность (неисправность железнодорожных путей, машин и механизмов, электросетей, признаки возможных оползней, обвалов уступов, возникновения пожаров и др.), обязан сообщить об этом инженерно-техническому работнику или лицу технического надзора, а также предупредить людей, которым угрожает опасность и принять меры по ее возможному устранению.


1.3.52. При разработке полезных ископаемых с повышенным радиационным фоном на карьерах должен осуществляться комплекс организационно-технических мероприятий, обеспечивающих выполнение требований действующих "Норм радиационной безопасности" и "Основных санитарных правил работы с радиоактивными веществами и другими источниками ионизирующих излучений".

Отнесение карьеров к радиационно-опасным производствам, а также разработка и утверждение указанных мероприятий производится администрацией предприятия и органами Госсаннадзора с привлечением при необходимости специализированной организации.

Обследование радиационной обстановки для установления степени радиоактивной загрязненности карьеров необходимо проводить в сроки, согласованные с органами Госгортехнадзора, но не реже одного раза в 3 года.


1.3.53. Производственные зоны, где сортируются и складируются руды с повышенной радиоактивностью, следует обозначать по всему периметру знаками радиационной опасности и плакатами с надписями "Вход (въезд) запрещен".

Горные породы и руды с повышенной радиоактивностью должны перевозиться специальным транспортом, использование которого для других целей без предварительной обработки и дозиметрического контроля запрещается.


1.3.54. Горное оборудование на карьерах, отнесенных к радиационно-опасным производствам, перед направлением на ремонт или в металлолом, должно проходить дозиметрический контроль и при необходимости подвергаться дезактивации.


1.3.55. При проходке и эксплуатации подземных выработок карьеров надлежит в зависимости от вида полезного ископаемого руководствоваться соответственно Правилами безопасности в угольных и сланцевых шахтах или Едиными правилами безопасности при разработке рудных, нерудных и россыпных месторождений подземным способом.


1.3.56. После отработки запасов полезных ископаемых, а также в случаях, когда по технико-экономическим расчетам и другим обоснованиям дальнейшая разработка месторождения или его части нецелесообразна или невозможна горное предприятие должно быть ликвидировано или переведено на консервацию в соответствии с проектом, разработанным специализированной организацией, согласованным с органами Госгортехнадзора, Госсаннадзора, Госкомприроды и администрацией территории и утвержденным в установленном порядке.


1.3.57. При выполнении строительно-монтажных и специальных строительных работ на карьерах следует соблюдать требования действующих "Строительных норм и правил".


1.3.58. Устройство, установка и эксплуатация оборудования, подконтрольного Госгортехнадзору, должны отвечать требованиям соответствующих действующих Правил.


1.3.59. Плакаты и другие предупредительные надписи в карьерах должны быть выполнены на двух языках - узбекском и русском.


1.3.60. Все несчастные случаи и аварии в карьерах подлежат расследованию, регистрации и учету в соответствии с "Положением о расследовании и учете несчастных случаев на производстве" и "Инструкции по техническому расследованию и учету аварий, не повлекших за собой несчастных случаев, на подконтрольных Госгортехнадзору республики предприятиях и объектах".

Администрация предприятия обязана ознакомить работников карьера с обстоятельствами и причинами несчастного случая или аварии и принять меры к уменьшению вероятности их повторения.



1.4. Требования к персоналу карьеров


1.4.1 Персонал карьеров в зависимости от причастности к ведению горных работ подразделяется на:


а) персонал, имеющий право технического руководства открытыми горными работами и требующий специальных знаний в области геологии, маркшейдерии, физических процессов горного производства, геомеханики, управления горными работами и организации производства (начальник, главный инженер, заместители главного инженера по буровзрывным и горным работам, руководители геологической, маркшейдерской, геомеханической и производственно-технической служб карьера);

б) персонал, имеющий право руководства отдельными видами (процессами) горных работ и требующий специального образования или знаний в соответствующей области (начальники, их заместители и мастера бурового, взрывного, горного, отвального и т.п. участков);

в) персонал, имеющий право производства отдельных видов горных работ и требующий специальной подготовки для их выполнения (взрывники, машинисты горно-транспортного оборудования и т.п.);

г) персонал, имеющий право руководства вспомогательными, не отнесенными к горным, видами работ, но которые требуют учета особенностей карьеров как среды производственной деятельности человека (начальники и мастера ремонтных участков, механики и энергетики горных участков и т.п.);

д) персонал, имеющий право производства отдельных видов вспомогательных работ, требующих знания правил поведения в карьерах (рабочие ремонтных служб, водители вспомогательного транспорта и т.п.);

е) персонал вспомогательных производств и служб, не связанный с необходимостью пребывания в карьере, но который может оказаться в границах опасной зоны при ведении взрывных работ (работники ремонтно-механических мастерских, административно-бытовых комбинатов и т.п.).


1.4.2. К техническому руководству открытыми горными работами допускаются лица, имеющие законченное высшее или среднее горнотехническое образование и практический опыт технического руководства по одному из основных процессов открытых разработок.


1.4.3. К руководству отдельными процессами горных работ в карьерах допускаются лица, имеющие законченное высшее или среднее горнотехническое образование или закончившие курсы, дающие право ответственного ведения соответствующего вида работ.


1.4.4. К производству отдельных видов горных работ в карьерах (буровых, взрывных, выемочно-погрузочных, транспортных, отвальных и т.п.) допускаются исполнители, прошедшие обучение по профессии, сдавшие экзамены и получившие удостоверение на право ведения таких работ или управления соответствующей горно-транспортной машиной.

Машинисты и помощники машинистов горных и транспортных машин, управление которыми связано с оперативным включением и отключением электроустановок, должны иметь квалификационную группу по электробезопасности согласно Правилам технической эксплуатации электроустановок потребителей и Правилам техники безопасности при эксплуатации электроустановок потребителей соответственно:

- при напряжении до 1000 В - не ниже III и II групп;

- при напряжении выше 1000 В - не ниже IV и III групп.


1.4.5. К руководству вспомогательными службами при разработке месторождений полезных ископаемых открытым способом допускаются лица, имеющие высшее или среднее специальное образование горнотехнического или общетехнического профиля. В последнем случае они должны пройти дополнительное обучение по изучению особенностей ведения работ в карьерах согласно п. 1.5.15 настоящих Правил.

В отдельных случаях к руководству вспомогательными работами на карьерах могут назначаться лица без специального образования, но со стажем работы соответствующего профиля не менее 2-х лет и после обучения на курсах, дающих право руководства соответствующими видами работ.


1.4.6. К производству вспомогательных работ на карьерах допускаются исполнители, прошедшие обучение по профессии, сдавшие экзамены и получившие удостоверение на право ведения соответствующих работ и ознакомление с правилами поведения в карьере.


1.4.7. Исполнители, для которых в процессе эксплуатации или ремонта горно-транспортного оборудования организацией труда предусмотрено совмещение профессий, должны быть обучены и аттестованы с выдачей соответствующих удостоверений по всем видам совмещаемых профессий. При этом допускается в программы обучения по основной профессии (машинистов и помощников машинистов горно-транспортного оборудования, слесарей открытых работ и т.п.) включать специальные разделы по дополнительным профессиям (стропальщиков, электросварщиков и т.п.).


1.4.8. Рабочие, не имеющие профессии, должны пройти обучение в учебных пунктах или в отдельных случаях в индивидуальном порядке путем прикрепления к опытным рабочим в сроки и в объеме, предусмотренные соответствующими программами обучения. Во время обучения рабочие должны работать совместно с опытными рабочими и могут быть допущены к самостоятельной работе после сдачи квалификационных экзаменов по профессии, получения соответствующего удостоверения и выполнения п. 1.5.13, 1.5.19 и 1.5.20 настоящих Правил.


1.4.9. Персонал вспомогательных производств и служб, не связанный с необходимостью пребывания в карьере, должен быть ознакомлен с его основными производственными факторами, которые могут представлять угрозу его безопасности, и предупрежден о недопустимости появления в карьере без указания администрации.


1.4.10. Перед назначением исполнителей на работу, требующую специального обучения (взрывники, машинисты локомотивов, машинисты грузоподъемных кранов и т.п.), должны быть выполнены требования соответствующих Правил в части возраста, образования, стажа работы, теоретического и практического обучения по профессии.


1.4.11. Перечень руководящих работников и специалистов карьера, которые должны иметь законченное горнотехническое образование и квалификацию горного инженера или горного техника, определяется штатным расписанием, структура которого должна обеспечивать управление открытыми горными работами и их безопасное ведение в соответствии с настоящими Правилами.

Штатное расписание должно быть утверждено руководителем предприятия.


1.4.12. Предприятия, в состав которых карьеры входят на правах подразделения, не имеющего юридической самостоятельности, должны иметь в управленческом персонале специалистов горного профиля, на которых возлагается обеспечение карьера проектной и нормативно-технической документацией, а также контроль за ведением горных работ.


1.4.13. Руководящие и инженерно-технические работники предприятий, разрабатывающих месторождения полезных ископаемых открытым способом, а также организаций, разрабатывающих для этих предприятий проекты, изготавливающих и монтирующих оборудование, приборы и т.п., обязаны не реже одного раза в три года проходить проверку знаний ими настоящих Правил в объеме занимаемой должности.



1.5. Обучение и инструктаж персонала карьеров

по безопасности труда


1.5.1. Все работники предприятий с открытым способом добычи, включая руководителей, обязаны проходить обучение, инструктаж и проверку знаний правил, норм и инструкций по безопасности труда в порядке и сроки, установленные для их должностей, профессий и видов работ Госгортехнадзором республики.


1.5.2. При подготовке специалистов с высшим и средним специальным образованием курс обучения требованиям безопасности труда в карьерах должен быть включен в учебные планы и программы высших и средних учебных заведений горного профиля, по окончании изучения которого студенты и учащиеся должны сдать соответствующий экзамен.


1.5.3. Руководящие и инженерно-технические работники карьера, кроме вводного инструктажа, должны быть ознакомлены вышестоящим должностным лицом с:


а) условиями труда и производственной обстановкой на участке работы;

б) методами и средствами защиты работающих от воздействия вредных и опасных производственных факторов;

в) производственным травматизмом и профзаболеваемостью;

г) мероприятиями по улучшению условий и охране труда;

д) руководящими материалами и должностными обязанностями по охране труда.


1.5.4. Не позднее одного месяца со дня вступления в должность руководящие и инженерно-технические работники должны пройти проверку знаний требований безопасности труда по Правилам, перечень которых для каждой должности устанавливается техническим руководителем предприятия, а результаты проверки оформляются протоколом.


1.5.5. Работники, вступающие в руководящие должности впервые (мастера, механика и т.п.), перед проверкой знаний правил безопасности должны в течение 2-4-х недель пройти стажировку под руководством лица, назначенного приказом (распоряжением) по карьеру. Для таких работников сдача экзаменов по технике безопасности свидетельствует об окончании стажировки и является основанием для допуска к самостоятельной работе.


1.5.6. Руководящие и инженерно-технические работники, не сдавшие экзамены по технике безопасности, могут быть оставлены руководителем предприятия на занимаемой должности при условии сдачи экзамена повторно не позднее трехмесячного срока.


1.5.7. Руководящие и инженерно-технические работники в процессе работы должны проходить периодическую проверку знаний по безопасности труда в объеме занимаемой должности и в сроки, установленные Правилами для конкретного вида работ или оборудования. Для этого приказом по предприятию должна быть назначена постоянно действующая комиссия, а главным инженером предприятия - утвержден перечень Правил, по которым проводится периодическая проверка знаний у руководящих работников и специалистов карьера.


1.5.8. Внеочередная проверка знаний правил, норм и инструкций по безопасности труда руководящими и инженерно-техническими работниками проводится:


а) при вводе в действие новых или переработанных нормативных документов по охране труда;

б) при вводе в эксплуатацию нового оборудования или внедрении новых технологических процессов;

в) при переводе на другое рабочее место или должность, требующую дополнительных знаний по охране труда;

г) по требованию органов государственного надзора или вышестоящей организации.


1.5.9. Обучение безопасности труда при подготовке рабочих должно проводиться одновременно с обучением профессии по утвержденным техническим руководителем предприятия программам, а вопросы охраны труда - включаться в экзаменационные билеты по профессии на квалификационных экзаменах.

В программах должно быть предусмотрено теоретическое и производственное обучение безопасности труда, в том числе по способам оказания первой помощи пострадавшим от электрического тока и при других несчастных случаях.

Лицу, сдавшему экзамены на присвоение профессии, должно быть выдано удостоверение, которое является основным документом, подтверждающим его квалификацию и знание безопасных методов труда.


1.5.10. При обучении профессиям и работам повышенной опасности или подконтрольным органам Госгортехнадзора рабочие должны проходить в учебно-курсовых комбинатах (пунктах); специальное обучение по безопасности труда с учетом требований соответствующих Правил. Перечень таких профессий и работ устанавливается техническим руководителем предприятия, а проверка теоретических знаний и практических навыков у рабочих после окончания специального обучения должна проводиться экзаменационной комиссией с оформлением результатов протоколом.


1.5.11. Работники, связанные с выполнением работ или обслуживанием оборудования; повышенной опасности или подконтрольного органам Госгортехнадзора, должны проходить периодическую проверку знаний по безопасности труда в сроки, установленные соответствующими Правилами, с оформлением результатов проверки протоколом.

Перечень должностей, профессий и работ, требующих периодической проверки знаний, а также состав экзаменационной комиссии устанавливается техническим руководителем предприятия.


1.5.12. Лица, поступающие на горные предприятия по добыче полезных ископаемых, которые являются источниками радиационного облучения, должны быть обучены, и пройти проверку знаний по радиационной безопасности. Программы обучения, разрабатываемые раздельно для рабочих и инженерно-технических работников, должны быть согласованы с органами Госсаннадзора. Повторная проверка знаний радиационной безопасности проводится не реже одного раза в 3 года.


1.5.13. Каждый работник, принимаемый на предприятие с открытым способом добычи (в том числе, временно), должен пройти вводный инструктаж, предварительное обучение по технике безопасности и первичный инструктаж на рабочем месте.


1.5.14. Вводный инструктаж должен проводиться по программе, примерный перечень вопросов которой приведен в Приложении 1, инженером по охране труда или другим инженерно-техническим работником, на которого приказом по предприятию (карьеру) возложены эти обязанности.


1.5.15. Предварительное обучение по технике безопасности должно проводиться с отрывом от производства и составлять: 3 дня для принимаемых на работу в карьер впервые; 2 дня для ранее работавших в карьерах, а также для рабочих, переводимых в карьере на работу по другой профессии; 5 дней для специалистов, имеющих высшее или среднее образование общетехнического профиля, перед назначением на руководящую должность во вспомогательные службы карьера.

Программа предварительного обучения по технике безопасности, примерный перечень вопросов которой приведен в Приложении 2, должна быть утверждена техническим руководителем предприятия для каждой категории обучаемых.

Запрещается допуск к работе в карьере лиц, не прошедших предварительного обучения.

Примечание: Студенты высших и средних горнотехнических учебных заведений, а также учащиеся профессионально-технических училищ перед производственной практикой должны пройти двухдневное предварительное обучение по технике безопасности.


1.5.16. Допускается совмещение вводного инструктажа и предварительного обучения по технике безопасности при разработке общей программы. Порядок их совместного проведения должен быть определен техническим руководителем предприятия.


1.5.17. Проведение вводного инструктажа и предварительного обучения по технике опасности должно регистрироваться в специальных журналах с обязательными подписями инструктируемого лица и лиц, проводивших инструктаж и обучение.

Проведение вводного инструктажа должно быть отражено в документе о приеме человека на работу (приемной записке).


1.5.18. Первичный инструктаж на рабочем месте должен быть проведен с каждым работником, вновь поступившим или переводимым на работу по другой профессии. Программа первичного инструктажа на рабочем месте, примерный перечень вопросов которой приведен в Приложении 3, должна быть разработана для каждой профессии.


1.5.19. Каждый рабочий, вновь поступивший или переводимый на работу по другой профессии, должен пройти стажировку под руководством лица, назначенного приказом (распоряжением) по карьеру (участку).

Продолжительность стажировки определяется техническим руководителем карьера в зависимости от характера работы.


1.5.20. К самостоятельной работе рабочие допускаются после окончания стажировки, проверки теоретических знаний и приобретенных навыков безопасных способов работы комиссией, назначенной приказом по карьеру, при участии непосредственного руководителя работ (мастера, механика и т.п.), что должно быть оформлено протоколом или распоряжением в журнале, которые должны храниться у администрации карьера.

Запрещается допускать к самостоятельной работе лиц, не прошедших стажировку на рабочем месте.


1.5.21. Повторный инструктаж по технике безопасности должен проводиться не реже двух раз в год по программе первичного инструктажа на рабочем месте.


1.5.22. При внедрении новых технологических процессов и методов труда, изменении требований или введении новых правил инструкций по технике безопасности, несчастных случаях и авариях, а также по требованию органов технического надзора рабочие должны пройти внеплановый инструктаж в объеме, устанавливаемом руководством предприятия.


1.5.23. При выполнении работ, не связанных с прямыми обязанностями по специальности, ликвидации последствий аварий и стихийных бедствий, проведении экскурсий, производстве работ по наряду-допуску или другим аналогичным документам должен быть проведен целевой инструктаж по технике безопасности.


1.5.24. Первичный, повторный, внеплановый и целевой инструктажи должен проводить непосредственный руководитель работ (мастер, механик и т.п.), который устным опросом или с помощью технических средств, а также проверкой приобретенных навыков обязан оценить знание инструктируемыми техники безопасности.

Лица, показавшие неудовлетворительные знания техники безопасности, к самостоятельной работе не допускаются и должны вновь пройти инструктаж.


1.5.25. О проведении первичного, повторного и внепланового инструктажей должна быть сделана запись в Журнале регистрации инструктажа на рабочем месте с обязательной подписью инструктируемого лица и лица, проводившего инструктаж.

При регистрации внепланового инструктажа должна быть указана причина его проведения.

Проведение целевого инструктажа с работниками, выполняющими работу по наряду-допуску или другим аналогичным документам, должно быть зафиксировано в наряде-допуске или другом документе, разрешающем производство работ.


1.5.26. Рабочие, занятые на работах, выполнение которых предусматривает совмещение профессий, должны быть обучены безопасности труда и проинструктированы по всем видам совмещаемых работ.


1.5.27. Лица, трудовые обязанности которых не связаны с обслуживанием, испытанием, наладкой и ремонтом оборудования, применением инструментов, а также с хранением и использованием сырья и материалов, первичный инструктаж на рабочем месте и другие виды инструктажей по технике безопасности не проходят.

Перечень профессий и должностей работников, освобожденных от таких инструктажей, должен быть утвержден техническим руководителем предприятия (карьера).


1.5.28. Программы, инструкции и другие документы по безопасности труда должны быть утверждены техническим руководителем и согласованы с профсоюзной организацией предприятия.



1.6. Обеспечение безопасности открытых

горных работ


1.6.1. Безопасность открытых горных работ обеспечивает предотвращением

самопроизвольных оползней и обрушений бортов, уступов, отвалов и прилегающих к карьеру территорий и нерегулируемых прорывов воды в выработанное пространство, а также разработкой и внедрением мероприятий, уменьшающих воздействие перечисленных факторов на режим работы карьера, горно-транспортного оборудования и безопасность персонала. Разработка мероприятий, направленных на предотвращение самопроизвольных деформаций или уменьшение их вредного воздействия на работу карьера, должна осуществляться на основе:


а) проведения визуальных обследований состояния откосов в карьере и на отвалах;

б) изучения геологических и гидрогеологических условий залегания породных слоев, структуры горного массива и пород основания отвалов;

в) выявления зон и участков возможного проявления разрушающих деформаций бортов, уступов и отвалов, оценки их масштабов и возможных последствий для работы карьера и организации на наиболее опасных из них стационарных инструментальных наблюдений;

г) проведения инструментальных наблюдений за деформациями бортов, уступов и отвалов;

д) изучения происшедших деформаций, установления их характера, степени опасности, причин возникновения и их документирования;

е) разработки проектов искусственного укрепления или ликвидации ослабленных зон и участков;

ж) выполнения мероприятий, предотвращающих развитие деформаций;

з) систематического контроля за состоянием противодеформационных сооружений;

и) контроля за соблюдением проектных параметров отвалов, уступов и бортов карьеров;

к) корректировки параметров бортов, уступов и отвалов;

л) технико-экономических расчетов и обоснований.


Объем этих работ, подлежащий выполнению на каждом карьере, определяется главным инженером карьера в зависимости от горно-геологических и гидрогеологических условий разрабатываемых месторождений, срока службы, глубины разработок и применяемого оборудования и утверждается главным инженером предприятия после согласования с местным органом Госгортехнадзора, а их выполнение возлагается на геолого-маркшейдерскую службу карьера с привлечением, при необходимости, специализированных организаций.


1.6.2. На карьерах со сложными инженерно-геологическими и горнотехническими условиями в составе геолого-маркшейдерской службы карьера может быть организована специальная группа по прогнозированию опасных ситуаций и разработке мероприятий по предупреждению и ликвидации нарушений устойчивости бортов и отвалов.

Целесообразность организации такой группы должна быть определена в проекте карьера.


1.6.3. Визуальное обследование состояния откосов на карьерах должно проводиться не реже одного раза в месяц участковым маркшейдером или геологом и включает в себя фиксирование всех признаков начинающихся деформаций откосов, геологических и горнотехнических факторов, влияющих на устойчивость откосов.

Результаты визуального обследования состояния откосов должны заноситься в специальный журнал.


1.6.4. Инструментальные маркшейдерские наблюдения за деформациями бортов и отвалов должны быть начаты одновременно с началом развития вскрышных работ на карьере и вестись в соответствии с требованиями действующей "Инструкции по наблюдениям за деформациями бортов, откосов, уступов и отвалов на карьерах и разработке мероприятий по обеспечению их устойчивости", утвержденной Госгортехнадзором.


1.6.5. Маркшейдерские наблюдения должны проводиться по специальному проекту, утвержденному главным инженером предприятия. Проект должен включать пояснительную записку, план наблюдательных станций, а также соответствующие геологические карты и разрезы.


1.6.6. Пояснительная записка проекта маркшейдерских наблюдений должна включать:


а) техническое задание;

б) общие сведения о наблюдаемых участках (горно-геологические, рельефные и климатические повил, возможный тип деформаций, фактическое и планируемое развитие горных работ);

в) принципиальную схему наблюдений;

г) конструкции опорных и рабочих пунктов (реперов) и расчет расхода материалов, необходимых для закладки станции;

д) расчет или обоснование необходимой точности и периодичности наблюдений;

е) методы и средства измерений;

ж) рекомендации по методике обработки и интерпретации результатов наблюдений;

з) календарный план наблюдений; и) состав исполнителей;

к) перечень необходимых материалов, инструментов и оборудования.


1.6.7. На плане наблюдательных станций должно быть показано:


а) состояние горных работ на момент составления проекта;

б) проект дальнейшего развития горных работ;

в) сооружения, находящиеся на бортах карьера или вблизи отвала;

г) рельеф местности;

д) расположение опорных и рабочих реперов.


1.6.8. Места заложения наблюдательных станций должны быть предусмотрены в проекте карьера или определены геолого-маркшейдерской службой карьера.


1.6.9. Геологические планы и разрезы должны содержать детальные данные о геологических, инженерно-геологических и гидрогеологических особенностях участков карьерного поля, а также физико-механические свойства горных пород (границы литологических разностей пород, степень и характер трещиноватости пород, дизъюнктивные нарушения и тектонические трещины с указанием направления и угла их падения, характеристики сопротивления сдвигу пород, слагающих борт, в том числе по поверхностям ослабления).

Поперечные разрезы должны быть ориентированы в направлении, перпендикулярном простиранию соответствующих участков борта карьера или отвала.

Для составления погоризонтных карт и разрезов в качестве основы необходимо использовать имеющуюся на предприятии геолого-маркшейдерскую документацию.


1.6.10. Места заложения наблюдательных станций, периодичность и продолжительность проведения наблюдений устанавливаются в зависимости от поставленных в проекте задач и должны корректироваться по мере уточнения горно-геологических условий месторождения, изменения параметров карьера и отвалов, накопления результатов наблюдений за бортами и отвалами и развития деформационных процессов.


1.6.11. На каждое нарушение устойчивости откосов на карьерах должен составляться паспорт.

Накапливающийся материал по наблюдениям за состоянием бортов, уступов и отвалов должен систематически (не реже одного раза в год) оформляться в сводный отчет с целью последующего использования для прогнозирования деформаций и разработки противодеформационных мероприятий.


1.6.12. При ведении горных работ с применением буровзрывного способа подготовки горной массы к выемке необходимо проводить наблюдения за деформацией откосов бортов карьеров, вызванных влиянием взрывных работ. Результаты наблюдений должны быть использованы для определения зон остаточных деформаций, в пределах которых при подходе борта к предельному проектному контуру должна применяться специальная технология ведения буровзрывных работ, способствующая уменьшению влияния взрывов на деформации массива (микрозамедленное взрывание, применение наклонных заоткашивающих скважин и т.п.).


1.6.13. При ведении горных работ в зоне влияния подземных выработок (карстов), где возможны обвалы или провалы пород, должны быть приняты дополнительные меры, обеспечивающие безопасность работ (передовое разведочное бурение, отвод на время взрыва горных машин из забоев и т.п.).


1.6.14. При обнаружении признаков сдвижения бортов карьера, уступов и отвалов, а также пород над подземными выработками (карстами) горно-транспортное оборудование должно быть отведено в безопасное место, а горные работы могут быть возобновлены после утверждения техническим руководителем предприятия проекта организации работ, содержащего дополнительные меры безопасности.


1.6.15. Величина критических деформаций бортов карьеров и отвалов, определяющая момент остановки горных работ, должна ограничиваться степенью разрушения приповерхностного слоя пород, исключающей поражение людей и горного оборудования скатывающимися кусками породы, а также не создающей опасных ситуаций для горно-транспортных средств.


1.6.16. В проекте разработки месторождений, породы которых склонны к оползнеобразованию, должны быть предусмотрены меры, обеспечивающие безопасность работ при возникновении оползней.

Если склонность пород к оползням устанавливается в процессе ведения горных работ, в проект должны быть внесены соответствующие изменения, а в карьере - осуществлены предусмотренные в нем меры безопасности.


1.6.17. При одновременной разработке месторождения открытым и подземным способами, а также при проведении и эксплуатации подземных выработок карьеров должны осуществляться мероприятия, согласованные с органами Госгортехнадзора, обеспечивающие безопасность работающих на подземных и открытых горных работах (согласование планов и графиков ведения горных и взрывных работ; выведение на время взрывных работ людей из подземных выработок на поверхность; применение нагнетательной схемы проветривания рудников; проверка работниками ВГСЧ состояния атмосферы в подземных выработках после массовых взрывов в карьере; предотвращение опасности прорыва в выработки воды из карьера; обеспечение горных мастеров, бригадиров (звеньевых) средствами контроля за содержанием в атмосфере ядовитых продуктов взрыва и т.д.).

За выполнением намеченных мероприятий должен осуществляться контроль со стороны как технических руководителей и служб технического надзора предприятия, карьера и подземного рудника.


1.6.18. Выработанное пространство карьера, а также оползни на территории карьера должны быть ограждены от проникновения в них поверхностных и паводковых вод, грязевых потоков.

Мероприятия, обеспечивающие безопасность горных работ в этих случаях, должны ежегодно разрабатываться и утверждаться главным инженером карьера.


1.6.19. При ведении работ в лавиноопасных и селеопасных районах обязательно осуществление мер по защите карьеров от снежных лавин и селевых потоков.

План мероприятий по противолавинной и противоселевой защите разрабатывается с учетом местных условий и утверждается главным инженером предприятия.


1.6.20. Горные работы вблизи старых затопленных выработок или других водоемов должны проводиться по утвержденным техническим руководителем предприятия проектам организации работ, предусматривающим оставление предохранительных целиков и устанавливающим границы безопасного ведения работ.

Главный маркшейдер (маркшейдер) карьера не позднее чем за месяц до приближения горных работ к предохранительному целику обязан письменно предупредить об этом главного инженера карьера.



2. ГОРНЫЕ РАБОТЫ


2.1. Общие положения


2.1.1. Горные работы по проведению траншей, разработке уступов, отсыпке отвалов и т.п., а также работы на перегрузочных пунктах должны вестись в соответствии с утвержденными главным инженером карьера паспортами, определяющими размещение оборудования, порядок выполнения работ, меры безопасности, допустимые размеры рабочих площадок, берм, высоту уступа, отвала, а также расстояние оборудования от верхней и нижней бровок уступа или отвала. Паспорта должны находиться на горных машинах и у администрации карьера. Ведение горных работ без утвержденного паспорта или с отступлениями от него запрещается.


2.1.2. При возникновении ситуации, не предусмотренной паспортом, работы должны быть прекращены и могут быть возобновлены по распоряжению руководителя работ после принятия им решения о порядке и мерах их безопасного выполнения. В случае возможного повторения ситуации паспорт должен быть дополнен или изменен.


2.1.3. Размеры призм обрушения на уступах и отвалах устанавливаются работниками маркшейдерской службы карьера и должны регулярно доводиться до сведения специалистов, занятых разработкой проектов и паспортов на горные работы, и руководителей горных работ в карьере.


2.1.4. Конструкции борта карьера, уступов и отвалов определяются проектом и при необходимости должны уточняться в процессе эксплуатации по данным изучения физико-механических свойств пород и результатов маркшейдерских наблюдений.

При погашении уступов должен соблюдаться общий угол наклона борта карьера, установленный проектом.


2.1.5. Предохранительные бермы должны быть горизонтальными или иметь уклон в сторону борта карьера и регулярно очищаться от кусков породы и посторонних предметов. Бермы, по которым согласно плану горных работ происходит передвижение рабочих, должны иметь ограждение.


2.1.6. Ширина предохранительной бермы должна быть такой, чтобы обеспечивалась ее механизированная очистка. Допускается в соответствии с проектом применение наклонных берм с продольным уклоном, в том числе совмещенных с транспортными.


2.1.7. Порядок формирования временно нерабочих бортов карьера и возобновления горных работ на них должен быть предусмотрен в проекте.



2.2. Буровые работы


2.2.1. Буровые работы должны проводиться в соответствии с технической документацией (проектами, в том числе на буровзрывные работы, или паспортами), а бурение скважин - в соответствии с инструкциями, разработанными предприятиями на основании типовых для каждого способа бурения (огневого, шарошечного и др.).


2.2.2. Буровой станок должен быть установлен на спланированной площадке уступа вне призмы обрушения, а при бурении первого ряда скважин расположен так, чтобы его гусеницы находились не ближе 2-х м от верхней бровки уступа и были расположены перпендикулярно ей.

При отсутствии подпорной стенки из неубранной взорванной горной массы управление буровыми станками шарошечного бурения на первом ряду скважин должно осуществляться дистанционно.

Под домкраты станков запрещается подкладывать куски руды и породы.


2.2.3. Перемещение бурового станка с поднятой мачтой по уступу допускается только по спланированной горизонтальной площадке.

При передвижении станка под линиями электропередачи мачта должна быть опущена.

При перегоне буровых станков мачта должна быть опущена, буровой инструмент снят или надежно закреплен.


2.2.4. Запрещается бурение скважин станками огневого (термического) бурения в горных породах, склонных к возгоранию и выделению ядовитых газов.


2.2.5. Участки пробуренных скважин со стороны возможного прохода людей должны ограждаться предупредительными знаками. Порядок ограждения таких участков определяется главным инженером карьера.


2.2.6. Поверхность уступа у устья взрывных скважин в радиусе не менее 0,7 м должна быть очищена от обломков породы, буровой мелочи, посторонних предметов для того, чтобы исключить их падение в скважину в процессе заряжания взрывчатыми материалами.


2.2.7. При бурении перфораторами (электросверлами) и ширине рабочей бермы менее 4-х м должны применяться дополнительные меры, обеспечивающие безопасность работающих.


2.2.8. Негабаритные куски породы перед бурением в них шпуров (скважин) следует укладывать устойчиво и только в один слой вне зоны возможного обрушения уступа и развала горной массы.



2.3. Взрывные работы


2.3.1. Взрывные работы на карьерах должны производиться с соблюдением требований "Единых правил безопасности при взрывных работах", "Правил перевозки взрывчатых материалов автомобильным транспортом" и другой нормативно-технической документации.

Предприятия, ведущие взрывные работы, должны иметь специальное разрешение (лицензию) на этот вид деятельности, которое выдается Госгортехнадзором Республики. Такие предприятия обязаны иметь соответствующую проектную документацию, склады для хранения и транспорт для перевозки взрывчатых материалов, а также соответствующий персонал, включая исполнителей и руководителей взрывных работ.


2.3.2. Каждое предприятие, ведущее взрывные работы с применением массовых взрывов, должно иметь Типовой проект буровзрывных работ, являющийся базовым документом для разработки проектов и паспортов массовых взрывов в конкретных условиях, с которыми персонал, ведущий взрывные работы, должен быть ознакомлен под роспись.


2.3.3. При ведении взрывных работ разрешается применять только те взрывчатые материалы, средства механизации взрывных работ, оборудование, устройства, приборы и аппаратуру, на которые имеются стандарты (технические условия) и разрешения Госгортехнадзора Республики.


2.3.4. Взрывные работы должны выполняться взрывниками под руководством инженерно-технического работника по письменным нарядам и соответствующим нарядам-путевкам и проводиться только в местах, отвечающих требованиям правил и инструкций по безопасности работ.

В экстремальных ситуациях (предупреждение и ликвидация последствий аварий) допускается выполнять взрывные работы без письменных нарядов.


2.3.5. Доставка взрывчатых материалов со склада к месту работ в карьере должна производится по установленным руководителем предприятия (руководителем взрывных работ) маршрутам. Порядок получения взрывчатых материалов со склада и отчет об их доставке на место Ведения взрывных работ определяется руководителем предприятия.


2.3.6. Находящиеся на блоке взрывчатые материалы и заряженные скважины должны охраняться вооруженной охраной или проинструктированными рабочими при обязательном освещении охраняемого участка в темное время суток. Порядок сдачи находящихся на блоке взрывчатых материалов и заряженных скважин под охрану определяется руководителем предприятия.


2.3.7. Для защиты людей, зданий, сооружений от поражающего и разрушающего действия кусков породы, сейсмической и воздушной волн между местами взрыва и объектами должна вводиться и соблюдаться так называемая опасная зона, размеры которой определяются Типовым проектом буровзрывных работ на основании расчетов.

Опасная зона вводится с начала укладки боевиков в скважины при взрывании с использованием электродетонаторов и с начала монтажа взрывной сети при взрывании с использованием детонирующего шнура.

Люди, не занятые заряжанием скважин и монтажом взрывной сети, должны быть выведены из этой зоны с момента ее введения.

Для охраны опасной зоны на ее границах должны быть выставлены посты из специально проинструктированных рабочих.

Порядок обозначения границ опасной зоны и расстановки постов охраны должны быть определены в Типовом проекте буровзрывных работ.


2.3.8. При подготовке массовых взрывов на карьерах помимо опасной зоны должна быть установлена запретная зона, в пределах которой запрещается находиться людям, не связанным с заряжанием скважин. Размеры этой зоны должны быть определены Типовым проектом буровзрывных работ в зависимости от горнотехнических условий и организации работ. При длительном (более одной смены) заряжании границы запретной зоны должны быть установлены не менее, чем за 20 м от ближайшего заряда.

Порядок обозначения границ запретной зоны должен быть определен в Типовом проекте буровзрывных работ.


2.3.9. Проход в опасную и запретную зоны разрешается только руководителям и исполнителям взрывных работ, а также лицам технического надзора и работникам контролирующих органов.

2.3.10. О времени проведения массового взрыва должно быть сообщено всем структурным подразделениям карьера, а также сторонним предприятиям и организациям, находящимся в зоне влияния взрывных работ, с указанием мер, обязательных к исполнению, если эти структурные подразделения и предприятия находятся в опасной зоне. Ответственность за вывод людей из опасной зоны в этом случае возлагается на руководителей структурных подразделений карьера и руководителей сторонних организаций.

Порядок сообщения о времени проведения массового взрыва и получения подтверждения о выводе людей из опасной зоны устанавливает руководитель предприятия.

Без получения подтверждения о выводе людей из опасной зоны руководителю взрывных работ запрещается проведение массового взрыва.


2.3.11. Допуск людей в карьер разрешается после получения сообщений ВГСЧ о снижении концентрации ядовитых продуктов взрыва до установленных норм, но не ранее, чем через 30 минут после взрыва, рассеивания пылевого облака и полного восстановления видимости в карьере, а к месту взрыва - после того, как инженерно-техническим работником, непосредственно осуществлявшим руководство взрывными работами, или по его распоряжению взрывником будет установлено, что работа в месте взрыва безопасна.

Необходимость привлечения ВГСЧ для контроля степени загрязненности атмосферы карьера газообразными продуктами взрыва определяется руководителем предприятия.


2.3.12. При одновременном ведении открытых и подземных горных работ, а также при эксплуатации подземных объектов карьеров графики проведения массовых взрывов должны быть согласованы и разработаны мероприятия, обеспечивающие безопасность персонала в подземных выработках.



2.4. Выемочно-погрузочные работы


2.4.1. При выемочно-погрузочных работах высота уступа определяется проектом с учетом физико-механических свойств и горнотехнических условий залегания горных пород, принятой организации работ и должна соответствовать применяемому выемочно-погрузочному оборудованию.


2.4.2. Высота уступа не должна превышать:


а) при разработке одноковшовыми экскаваторами типа механической лопаты и фронтальными погрузчиками без применения взрывных работ - высоты черпания, а с применением взрывных работ полторы высоты черпания экскаватора или погрузчика;

б) при разработке драглайнами, многоковшовыми и роторными экскаваторами - высоты или глубины черпания экскаватора;

в) при гидромониторном размыве - 30 м;

г) при разработке вручную рыхлых и сыпучих пород 3 м, а мягких, но устойчивых и крепких монолитных 6 м.


При отработке уступов, высота которых превышает указанные выше значения, должны быть приняты меры к ее приведению в соответствие с параметрами оборудования (разделение уступа на слои, понижение уступа бульдозерами и т.п.).

Разделение уступов на слои (подуступы) допускается при реализации мер, обеспечивающих формирование устойчивого откоса уступа (бурение наклонных взрывных скважин, оставление на подуступах берм или площадок и т.п.). При этом высота отдельных слоев должна соответствовать изложенным выше требованиям.

В отдельных случаях при отработке угольных пластов экскаваторами типа механическая лопата и бурении взрывных скважин под углом 65 градусов с разрешения местных органов Госгортехнадзора высота уступа может быть увеличена до 40 м.

При разработке пород с применением взрывных работ и высоте уступа (слоя), превышающей высоту черпания экскаватора, должны осуществляться меры, препятствующие самопроизвольному обрушению козырьков и нависей.


2.4.3. Углы откосов рабочих уступов не должны превышать:


а) при работе экскаваторов типа механической лопаты, драглайна и роторного - 80 градусов;

б) при работе многоковшовых цепных экскаваторов нижним черпанием - угла естественного откоса этих пород;

в) при разработке вручную рыхлых и сыпучих пород - угла естественного откоса этих пород; мягких, но устойчивых пород - 50 градусов; скальных пород - 80 градусов.


2.4.4. При отработке техногенных месторождений высота и угол откоса рабочего уступа определяются проектом, но в любом случае они должны отвечать требованиям п. 2.4.2 и 2.4.3 настоящих Правил.


2.4.5. Горное и транспортное оборудование, транспортные коммуникации, линии электроснабжения и связи должны располагаться на рабочих площадках уступов за пределами призмы обрушения.

Ширина рабочей площадки уступа определяется расчетом в зависимости от назначения и в соответствии с нормами технологического проектирования. Расстояние от нижней бровки уступа (развала горной массы) до оси железнодорожного пути должно быть не менее 2,5 м.


2.4.6. При вскрышных работах, осуществляемых по бестранспортной системе разработки, расстояние между нижними бровками уступа полезного ископаемого и породного отвала устанавливается проектом или планом горных работ. При наличии железнодорожных путей или конвейеров расстояние от нижней бровки отвала до оси железнодорожного пути или оси конвейера должно быть не менее 4 м.


2.4.7. При отработке уступов с верхней погрузкой расстояние от бровки уступа до оси железнодорожного пути или автодороги устанавливается проектом и должно быть не менее 2,5 м. При этом из кабины машиниста экскаватора должна обеспечиваться видимость загружаемых транспортных средств.


2.4.8. Расстояние по горизонтали между рабочими местами или механизмами, расположенными на двух смежных по вертикали уступах, должно составлять не менее 10 м при ручной разработке и не менее полутора максимальных радиусов черпания при разработке экскаваторами (кроме случаев использования взаимосвязанных в работе механизмов, когда расстояние между ними по горизонтали и вертикали определяется проектом).


2.4.9. Загрузка транспортных средств горной массой должна производиться в соответствии с их техническим паспортом.


2.4.10. При обнаружении в процессе выемочно-погрузочных работ отказавших зарядов взрывчатых материалов горно-транспортное оборудование должно быть отведено в безопасное место.


2.4.11. В процессе выемочно-погрузочных работ должна регулярно проводиться оборка уступов от нависей и "козырьков", а также ликвидация заколов.

Работы по оборке уступов необходимо производить механизированным способом. Ручная оборка допускается только под непосредственным наблюдением горного мастера или бригадира.

Рабочие, не занятые оборкой уступов, должны быть удалены в безопасное место.


2.4.12. При разработке уступов вручную работы должны вестись только сверху вниз и без применения способа "подбоем".


2.4.13. При работе на откосах уступов с углом более 35 градусов исполнители работ должны пользоваться предохранительными поясами со страховочными канатами, закрепленными за надежную опору.



2.5. Отвалообразование


2.5.1. Количество, конфигурация и параметры отвалов определяются проектом.

При одновременной многоярусной отсыпке пород в отвал расстояние между нижней и верхней бровками смежных отвальных уступов определяется проектом и должно обеспечивать нормальную работу транспортно-отвального оборудования.

При размещении внешних отвалов на нерабочем борту карьера расстояние от нижней бровки отвала до верхней бровки борта карьера принимается по расчету, но не менее 15 м.


2.5.2. Высота породных отвалов, углы откоса и призмы обрушения, скорость подвигания фронта отвальных работ устанавливаются в зависимости от физико-механических свойств пород отвала и его основания, способа отвалообразования и рельефа местности. Выбору участков для размещения отвалов должны предшествовать инженерно-геологические и гидрогеологические изыскания. В проекте должна быть приведена характеристика грунтов на участках, предназначенных для размещения отвалов.


2.5.3. Порядок образования и эксплуатации отвалов, расположенных над действующими подземными выработками, на косогорах, заболоченных и обводненных территориях, а также засыпки провалов и отработанных участков карьеров должен определяться проектом, содержащим дополнительные мероприятия, обеспечивающие безопасность ведения этих работ.


2.5.4. Порядок формирования отвалов устанавливается в зависимости от применяемого способа транспортирования горной массы и вспомогательного оборудования, что должно быть отражено в соответствующих проектах и паспортах.


2.5.5. При железнодорожном транспорте на отвалах, оборудованных отвальными плугами, расстояние от оси железнодорожного пути до бровки плужного отвала после каждой передвижки путей устанавливается в зависимости от устойчивости уступа отвала и должно составлять: не менее 1600 мм при грузоподъемности думпкара до 60 т и 1800 мм при грузоподъемности более 60 т.


2.5.6. На отвалах, оборудованных одноковшовыми экскаваторами, в месте разгрузки думпкаров расстояние от оси железнодорожного пути до верхней бровки должно составлять для нормальной колеи не менее 1600 мм при грузоподъемности думпкара до 60 т и не менее 1800 мм при грузоподъемности более 60 т, а для колеи 900 мм - не менее 1300 мм.


2.5.7. На отвалах внешний рельс разгрузочного пути в местах разгрузки думпкаров должен иметь превышение по отношению к внутреннему на 100-150 мм.


2.5.8. На экскаваторных отвалах при разгрузке породы на внутреннюю сторону железнодорожного пути оба рельса разгрузочного тупика в месте разгрузки думпкаров могут находиться на одном уровне. Для обеспечения в этих условиях безопасности работ главным инженером карьера должны быть утверждены дополнительные мероприятия.


2.5.9. В конце разгрузочных тупиков должны устанавливаться упоры, имеющие исправные указатели путевого заграждения и освещаемые в темное время суток. Указатели путевого заграждения следует располагать в начале и конце отвального тупика со стороны машиниста локомотива и выносить от оси пути на расстояние не менее 2,5 м и на высоту 1,5 м.

Засыпка участка отвала от приямка до тупика при длине разгрузочных путей менее полуторной длины состава должна осуществляться с соблюдением дополнительных мер безопасности, утвержденных главным инженером карьера.


2.5.10. Прием груженых поездов для разгрузки породы после передвижки отвального пути допускается с письменного разрешения руководителя работ на отвале и соответствующей записью в специальном журнале.


2.5.11. Подача груженых поездов на разгрузочные тупики отвалов (кроме абзетцерных) должна производиться, как правило, вагонами вперед, а если локомотивами вперед- то только при соблюдении дополнительных мер безопасности, утвержденных главным инженером предприятия и согласованных с местными органами Госгортехнадзора.


2.5.12. При разгрузке думпкаров люди должны находиться вне зоны развала горной массы.

С внутренней стороны отвала в месте разгрузки железнодорожного состава должна быть спланирована пешеходная дорожка для прохода персонала, обслуживающего состав.


2.5.13. Очистка думпкаров от налипшей горной массы должна быть механизирована. Допускается их ручная очистка при соблюдении специально разработанных и утвержденных главным инженером предприятия мер безопасности.

Очистка думпкаров вручную на приямках запрещается.


2.5.14. Опрокидывание кузовов думпкаров и возвращение их в транспортное положение после разгрузки должны производиться без помощи подставок, шпал, рельсов и т.п.


2.5.15. На время передвижки и ремонта железнодорожных путей участок пути, на котором производятся эти работы, должен быть огражден предупредительными знаками или сигналами.


2.5.16. При бульдозерном отвалообразовании и автомобильном транспорте автосамосвалы и другие транспортные средства следует разгружать на отвале в местах, предусмотренных паспортом.


2.5.17. Разгрузочные площадки на бульдозерных отвалах должны иметь необходимый фронт для маневровых операций автосамосвалов, бульдозеров, тракторов и автопоездов, а по всему фронту разгрузки - поперечный уклон не менее 3 градусов, направленный от бровки в глубину отвала.


2.5.18. Разгрузочные площадки на бульдозерных отвалах по всей протяженности верхней бровки отвала должны быть ограждены надежным предохранительным породным валом высотой не менее 0,7 м для автосамосвалов грузоподъемностью до 10 т и не менее 1,0 м для автосамосвалов грузоподъемностью более 10 т.


2.5.19. Допускается разгрузка автосамосвалов на откос отвала при соблюдении условий, перечисленных в п. 2.5.17 - 2.5.18.


2.5.20. При отсутствии предохранительного вала подъезжать к верхней бровке разгрузочной площадки автосамосвалам грузоподъемностью до 10 т ближе 3-х м, а грузоподъемностью более 10 т ближе 5-ти м - не допускается. Для соблюдения этого условия должны быть предусмотрены дополнительные меры безопасности, внесенные в паспорт ведения работ.


2.5.21. Подача автосамосвала на разгрузку и движение бульдозера при сталкивании породы под откос должны производиться перпендикулярно верхней бровке отвала.

Подавать бульдозеры задним ходом к бровке отвала запрещается.

Допускается работа бульдозера вне призмы обрушения с передвижением его вдоль предохранительного вала.


2.5.22. Расстояние между разгружающимися автосамосвалами, работающей на отвале техникой и проезжающими транспортными средствами должно быть не менее 5 м.

Люди во всех случаях должны находиться от работающих на отвале механизмов не ближе 5 м.


2.5.23. Проезжие дороги вдоль нижней бровки должны располагаться за пределами границ скатывания кусков породы.



2.6. Работы на перегрузочных пунктах


2.6.1. Место расположения перегрузочного пункта, а также порядок его образования и эксплуатации определяются проектом (планом горных работ), предусматривающим необходимое число и размеры секторов, схемы движения транспорта, пути передвижения людей, световую и звуковую сигнализацию и др.


2.6.2. Перегрузочные пункты, на которых в качестве промежуточного звена используется экскаватор, должны отвечать следующим требованиям:


а) высота яруса устанавливается в зависимости от физико-механических свойств горной массы, но не должна превышать высоту черпания экскаватора;

б) разгрузочная площадка, работа оборудования и людей должны соответствовать требованиям п. 2.5.17 - 2.5.22 настоящих Правил;


2.6.3. Работа в секторе должна производиться в соответствии с паспортом ведения работ и регулироваться знаками и плакатами.


2.6.4. При подработанном экскаватором ярусе разгрузка автосамосвалов в пределах призмы обрушения или на откос яруса запрещается. Формирование устойчивого откоса в этом случае должно производиться бульдозером, экскаватором или фронтальным погрузчиком с верхней площадки яруса.


2.6.5. Одновременная работа в одном секторе с экскаватором бульдозеров или автосамосвалов запрещается.


2.6.6. При погрузке в железнодорожный состав машинист локомотива должен подчиняться сигналам машиниста экскаватора.


2.6.7. При зачистке железнодорожных путей в месте погрузки (разгрузки) подача составов на перегрузочный пункт должна быть прекращена.


2.6.8. Устройство контактной сети на эстакаде разгрузочной площадки запрещается.


2.6.9. Перегрузочные пункты, оснащенные средствами подготовки горной массы к транспортированию (дробилки, грохоты и т.п.) и дозирующими устройствами (питатели, шиберы и т.п.), с разгрузкой транспортных средств в приемные бункеры должны соответствовать Единым правилам безопасности при дроблении, сортировке, обогащении полезных ископаемых и окусковании руд и концентратов, Единым Правилам безопасности при разработке рудных, нерудных и россыпных месторождений подземным способом (на подземных объектах) и отвечать следующим требованиям:


а) проемы бункеров с нерабочих сторон, а разгрузочные площадки в местах возможного падения людей с уступов должны ограждаться перилами или породным валом;

б) при железнодорожном транспорте разгрузочные площадки должны быть оборудованы звуковой сигнализацией, предназначенной для оповещения обслуживающего персонала и включаемой за полторы две минуты до прибытия железнодорожного состава;

в) при автомобильном транспорте на приемном бункере с рабочей стороны должны быть установлены упоры, исключающие скатывание автосамосвалов в бункер, а на разгрузочной площадке - светофор, разрешающий или запрещающий въезд на нее автосамосвалов для разгрузки.


2.6.10. При зачистке бульдозером подъездов к бункеру въезд на разгрузочную площадку автосамосвалов запрещается.


2.6.11. При проведении ремонтных работ на перегрузочных пунктах заезд транспортных средств для разгрузки в приемный бункер должен быть исключен путем перекрытия въездов на разгрузочную площадку, выставления наблюдающих и т.п.


2.6.12. При застревании в дробилке кусков горной массы они должны быть удалены специальными механизмами, разрушены бутобоями или взрывным способом. Извлекать их вручную запрещается.


2.6.13. Освобождение от горной массы дробилок, остановившихся "под завалом", и их запуск в работу должны производиться по инструкциям, утвержденным главным инженером предприятия.



2.7. Разработка плавучими земснарядами


2.7.1 Монтаж и реконструкция земснарядов, строительство гидротехнических сооружений, горно-подготовительные работы должны производиться по утвержденному проекту.

Запрещается размещение на земснаряде оборудования и материалов, не предусмотренных проектом.


2.7.2. По каждому земснаряду должен быть составлен и не позднее чем за 15 дней до начала Года или сезона работы утвержден план ликвидации аварий, отвечающий требованиям "Инструкции по составлению планов ликвидации аварий для земснарядов" (Приложение 4).

Изучение плана ликвидации аварии инженерно-техническими работниками и ознакомление рабочих с правилами личного поведения во время аварии производится под руководством начальника земснаряда.

Запрещается допускать к работе лиц, не ознакомленных с планом ликвидации аварии.


2.7.3. Все гидротехнические сооружения (плотины, дамбы, водосливы и др.) должны быть своевременно подготовлены к зимнему периоду (отстою земснарядов), а также к пропуску весенних и паводковых вод в летний период работы земснарядов. Указанные работы выполняются по проектам, утвержденным главным инженером предприятия.


2.7.4. На каждом полигоне и земснаряде должны находиться противоаварийное и противопожарное оборудование, инвентарь, инструменты и материалы, предусмотренные планом ликвидации аварий.

Перечень противопожарного оборудования необходимо согласовать с органами пожарного надзора.


2.7.5. Запасные части, противопожарный и спасательный инвентарь, а также горюче-смазочные материалы следует хранить на палубах земснарядов в специально отведенных местах.


2.7.6. Противопожарный водопровод от насоса должен проходить по всему земснаряду и иметь необходимое количество кранов для подключения пожарных рукавов, длина которых должна обеспечивать подачу напорной струи воды к самым отдаленным местам земснаряда.


2.7.7. Земснаряд должен быть оборудован сигнализацией о наличии воды в пантоне с выводом сигнала на пульт управления, а также автоматически включающимися насосами для откачки воды.


2.7.8. На земснарядах рамоподъмные лебедки должны быть оборудованы двумя тормозами (рабочим и предохранительным), а также защитой от переподъема рамы с дублирующей звуковой сигнализацией, предупреждающей о начале ее переподъема.


2.7.9. Лестницы с углом наклона более 75 градусов и высотой более 3 м должны быть оборудованы ограждением тоннельного типа, а лестницы с углом наклона менее 75 градусов - иметь прочные перила и плоские ступеньки, исключающие скольжение.


2.7.10. Все люки верхней палубы понтона должны иметь водозащитные борта высотой не менее 400 мм с герметически закрывающимися крышками. Работа земснаряда с открытыми люками или не заделанными пробоинами, трещинами в понтоне запрещается.


2.7.11. Палуба, трапы, мостики, переходы и лестницы земснаряда должны устраиваться из рифленого железа или железа с наплавленными полосами, иметь ограждения и содержаться в чистоте. Грязь, снег и лед с палубы понтона и надпалубных строений следует систематически убирать.


2.7.12. Применяемые на земснаряде канаты должны соответствовать паспорту земснаряда. Не допускается эксплуатация счаленного каната черпаковой рамы, а также каната с порванными прядями.


2.7.13. Электроэнергия на земснаряд должна подаваться от берегового распредустройства с помощью кабеля, проложенного по почве на козлах или подвешенного на тросе и огражденного предупредительными знаками. По воде кабель следует прокладывать на плотах (поплавках).

Запрещается переносить береговой кабель, находящийся под напряжением, переезжать через него без устройства специальных переездов, заваливать кабель породой, допускать вмерзание его в лед и грунт.


2.7.14. Для освещения рабочих мест надпалубной части земснаряда должно применяться напряжение не свыше 220 В, для освещения понтона (внутри) - не свыше 12 В.

Допустимо применение напряжения 127 В для освещения пантона внутри при высоте подвески светильников не менее 2,5 м от его днища.

Для питания переносных ламп электрического ручного инструмента (сверла, паяльника, электроплиты и др.) напряжение не должно превышать 36 В.


2.7.15. На земснарядах обязательно наличие аварийного освещения (электрофонари, аккумуляторы и др.).

Спускаться в понтон при отсутствии освещения запрещается.


2.7.16. Земснаряды должны быть оборудованы постоянно действующей телефонной, селекторной или радиосвязью с поселком или диспетчерским пунктом предприятия, а также двусторонней сигнализацией и разговорной связью между рубкой и рабочими местами у механизмов.


2.7.17. На видных и доступных местах земснаряда по бортам понтона и надпалубному строению должны быть равномерно размещены не менее чем по два комплекта на каждые 20 м длины палубы спасательные принадлежности (круги, шары, спасательные жилеты). Спасательные круги должны быть снабжены линями (страховочными канатами) длиной не менее 30 м.


2.7.18. Каждый земснаряд должна иметь протянутый в надводной части вокруг понтона трос, прикрепленный на такой высоте, чтобы за него мог ухватиться упавший за борт человек. На воде должно быть не менее двух лодок с веслами, в том числе одна у понтона.

На понтоне в местах прохода людей на лодку следует устраивать откидные мостики-сходни с перилами и проемы с цепным ограждением.


2.7.19. Грузоподъемность лодки и допустимое количество одновременно перевозимых людей необходимо четко обозначать на корпусе лодки. На каждой лодке должны быть спасательные принадлежности (круги, шары, концы), не менее двух багров, одного запасного весла, черпака, двух фонарей. Перегружать лодку запрещается.

Работающие на земснаряде должны быть ознакомлены с допустимым количеством людей, провозимым в лодке.


2.7.20. Плавучие пульпопроводы, по которым горная масса транспортируется от земснаряда к месту складирования на суше, должны иметь мостики, огражденные перилами высотой не менее 1,0 м и постоянно освещаться в темное время суток.


2.7.21. Разрабатываемая часть месторождения (полигон) должна быть предварительно очищена от леса, кустарника и т.п., а при необходимости - освобождена ото льда.

Производить очистку полигона и находиться людям в опасных зонах рабочих канатов во время работы земснаряда запрещается. Размеры опасной зоны устанавливаются начальником земснаряда, а на ее границах должны быть выставлены предупредительные знаки.

Переход или переезд через рабочие канаты допускается только с разрешения сменного руководителя работ после принятия им соответствующих мер безопасности.


2.7.22. Дороги и тропы на полигонах работающих земснарядов должны быть перекрыты.


2.7.23. Запрещается приближаться на плавательных средствах к маневровым канатам и кабелю земснаряда без разрешения сменного руководителя работ.


2.7.24. Запрещается эксплуатация земснаряда с отступлением от предельно допустимого расстояния между днищем понтона и дном водоема, установленного проектом.


2.7.25. Работа земснарядов в осенне-зимний период осуществляется в соответствии с мероприятиями, утвержденными главным инженером предприятия и предусматривающими дополнительные меры безопасности с учетом осложненных условий производства работ (низкие температуры, льдообразование и др.).


2.7.26. Якорь земснаряда должен иметь трос с закрепленным на нем буем, окрашенным в красный цвет. Длина якорного троса должна соответствовать глубине водоема.

При разворачивании земснаряда следует тщательно проверять правильность заводки якорей, а также крепление маневровых тросов.


2.7.27. Запрещается подплывать к земснаряду со стороны всасывающего грунтопровода во время его работы.


2.7.28. Для входа на земснаряд и выхода с него должны быть устроены специальные откидные мостики с перилами (трапы).

Спуск трапа на берег разрешается в спланированных местах на борт забоя, не имеющего нависших "козырьков". Береговой конец трапа в опущенном состоянии должен перекрывать линию забоя не менее чем на 2 м. Запрещается спуск и подъем трапа с находящимися на нем людьми.



2.8. Добыча штучного камня и крупных блоков


2.8.1. Добыча штучного камня и крупных блоков в карьерах должна производиться уступами с последовательной отработкой каждого уступа сверху вниз; уступы могут разбиваться на подуступы.


2.8.2. Высота уступа должна быть кратна высоте выпиленного блока (с учетом толщины пропила) и не превышать:


а) при работе камнерезных машин с механизированной уборкой камня - 3 м и соответствовать применяемому камнерезному оборудованию;

б) при уборке вручную - 1,8 м;

в) при разработке вручную крепких пород типа гранита и применение средств малой механизации - 6,0 м.


Разработка уступами большей высоты производится только по проекту, предусматривающему применение соответствующих механизмов и меры безопасного ведения работ.

В отдельных случаях при работе горизонтальными заходками допускается превышение высоты уступа против расчетной, но не более, чем на высоту выпиливаемого блока. При этом верхний блок или плита должен убираться рабочими, находящимися на кровле уступа.


2.8.3. Ширина рабочей площадки уступа (подуступа) определяется расчетом и должна обеспечивать размещение на ней оборудования, горной массы, необходимого запаса материалов и наличие свободных проходов шириной не менее 1,0 м, при этом ширина рабочей площадки должна быть не менее 3,0 м.


2.8.4. При погашении уступов необходимо оставлять предохранительные бермы шириной не менее 0,2 высоты уступа не более, чем через 15 м по вертикали в мягких породах и не более, чем 30 м - в крепких и средней крепости породах с соблюдением общего угла погашения борта карьера, установленного проектом.


2.8.5. Допускается ведение работ на уступах (подуступах) с углами откосов до 90 градусов.


2.8.6. При бестраншейном вскрытии месторождения обязательно наличие не менее двух выходов из карьера, оборудованных лестницами, одна из которых должна иметь угол наклона не более 40 градусов.


2.8.7. При добыче камня с применением клиновых работ:


а) высота уступа (подуступа) не должна превышать 1,5 м;

б) выкалывание камня на уступе должно производиться сверху вниз;

в) фронт работ на каждого забойного рабочего должен быть не менее 10 м, а расстояние между камнеломами - не менее 4 м.


2.8.8. При ручной отбойке камней клиновидной формы, образующихся после первой заходки машины, рабочий должен находиться на расстоянии не менее 4 м от действующей машины.


2.8.9. В случае проведения ручных работ на откосе уступа должны устраиваться прочные подмостки с шириной настила не менее 1,0 м или же работа производится с механического подъемного устройства со стрелой и специальной кабиной для работающих.


2.8.10. Запрещается применение камнерезных машин, не оборудованных предохранительными устройствами для защиты людей от возможного выброса осколков камня режущим органом машины.


2.8.11. Запрещается снятие и установка пил камнерезных машин до отключения пускателя электродвигателя и оформления машинистом допуска к работе в Журнале приема и сдачи смен.


2.8.12. Запрещается:


а) включать камнерезную машину при открытых дверцах пульта управления;

б) работать с неисправными пылеулавливающими или пылеподавляющими устройствами;

в) освобождать фиксирующие болты или закреплять их, а также поворачивать режущую головку во время движения камнерезной машины.


2.8.13. Все оставляемые камнерезной машиной недопиленные нависшие камни или их куски следует немедленно удалять (отрывать).


2.8.14. Запрещается обслуживающему персоналу или другим лицам находиться впереди работающей камнерезной машины по направлению ее движения на расстоянии менее Юм. При перемещении камнерезной машины или блоков камня канатной тягой люди должны находиться в стороне от натянутых канатов.


2.8.15. Рельсовые пути для передвижения камнерезных машин должны заканчиваться предохранительными упорами.


2.8.16. Работы по перемещению блоков должны выполняться механизированными средствами.


2.8.17. Съем (отбор) стенового камня, нарезанного в забое камнерезной машиной, следует производить, начиная с верхних рядов.

При высоте забоя более 1,8 м съем камня допускается только механизированным способом.

Выемка из забоя крупных стеновых блоков должна производиться с помощью надежных захватных приспособлений и механизмов.


2.8.18. При распиловке или обработке крупного блока должны быть приняты меры против опрокидывания его в сторону рабочего. Завалка блоков вручную "на себя" запрещается.


2.8.19. Транспортирование высокоуступных машин должно производиться на специальных салазках или трайлерах в соответствии с проектом организации работ, утвержденным главным инженером карьера.


2.8.20. При транспортировании камнерезных машин обязательно соблюдение следующих основных требований:


а) скорость транспортирования салазок (трейлеров) с машиной не должна превышать 5 км/ч на горизонтальных и 1,0 км/ч на наклонных участках;

б) режущие органы должны быть опущены в крайнее нижнее положение и зафиксированы;

в) перегон осуществляется под наблюдением руководителя работ.


2.8.21. Перегон с уступа на уступ низкоуступных машин разрешается производить в соответствии паспортами, утвержденными главным инженером карьера.


2.8.22. Ручная загрузка вагонов с выдающего конвейера камнерезной машины допускается только при наличии надежной сигнализации и при скорости движения не выше 1,5 м/мин. Порядок сигнализации устанавливается предприятием с учетом местных условий.

У рабочего места съемщика камня со средств транспортирования должна находиться аварийная кнопка "стоп", выключающая питание всей машины в целом.


2.8.23. При применении передвижных ленточных конвейеров для доставки стенового камня вдоль забоя зазор между конвейерным ставом и камнерезной машиной должен быть не менее 1,0 м.


2.8.24. Высота штабеля камня не должна превышать 1,8 м, а из крупных блоков - 2,5 м. Способ укладки камней (блоков) должен обеспечивать устойчивость штабеля.


2.8.25. Освобождение заклинивших камней разрешается производить только при помощи специальных приспособлений. Выполнять эту операцию вручную запрещается.


2.8.26. При погрузочно-разгрузочных работах повышенной опасности (например, при подъеме груза двумя механизмами) обязательно присутствие ответственного руководителя работ.


2.8.27. Во время механической погрузки и разгрузки грузов водителю и другим обслуживающим лицам запрещается находиться в кабине или на подножках автомашины, а также заниматься ее осмотром или ремонтом. Запрещается стоять или ходить под перемещаемым грузом.


2.8.28. Концевой выключатель механизма подъема должен останавливать грузозахватный орган без груза на расстоянии 50 мм от упора для машин, оборудованных электродвигателями, и 200 мм для машин с двигателями внутреннего сгорания.


2.8.29. Кровля верхнего уступа на расстоянии не менее 2 м от его бровки должна быть очищена от отходов камня.


2.8.30. Рельсовые пути камнерезных машин должны состоять из рельсов одного типа, подсоединяться к местным заземлителям, и иметь электрическое соединение на стыках рельсов. При выходе рельсовых путей камнерезных машин на косогоры под их концы должны подкладываться специальные подставки. Запрещается использовать в качестве подставок пильный камень.


2.8.31. При одновременной работе двух и более камнерезных машин на одном рельсовом пути не допускается расстояние между ними менее 15 м. При этом камнерезные машины должны быть оборудованы надежными буферами.



2.9. Водоотлив и осушение


2.9.1. При разработке обводненных месторождений в проекте карьеров должны быть предусмотрены меры по их осушению, обеспечивающие безопасность ведения горных работ, а карьеры, в которые поступают поверхностные или почвенные воды, оборудованы водоотливом.


2.9.2. Устья стволов дренажных шахт, штолен, шурфов, буровых скважин и т.п. должны быть надежно защищены от проникновения через них в подземные горные выработки поверхностных вод.


2.9.3. Питание подстанций дренажных шахт должно производиться по двум линиям электропередачи, каждая из которых должна обеспечивать максимальную нагрузку шахты.


2.9.4. Суммарная производительность рабочих насосов главной водоотливной установки Должна обеспечивать откачку максимально ожидаемого суточного притока воды не более, чем за 20 часов. Установка должна иметь резервные насосы с суммарной производительностью, равной 20-25% от производительности рабочих насосов при одинаковом с ними напоре.


2.9.5. При главной водоотливной установке должен быть водосборник, вместимость которого при открытом водоотливе должна быть рассчитана не менее чем на трехчасовой, а при подземном - на четырехчасовой нормальный водоприток. В дренажных шахтах водосборник должен иметь 2 отделения.


2.9.6. Водоотливные установки в карьерах и дренажных шахтах должны быть оборудованы автоматическим включением резервного насоса взамен вышедшего из строя и иметь возможность дистанционного управления и контроля за их работой с передачей сигналов на пульт управления.


2.9.7. Пол камеры главного водоотлива дренажных шахт должен быть расположен на 0,5 м выше уровня головки рельсов откаточных путей в околоствольных выработках.

Допускается устройство камер главного водоотлива заглубленного типа (ниже уровня околоствольного двора) при условии разработки устройств и мероприятий, обеспечивающих бесперебойность работы водоотлива и безопасность персонала.


2.9.8. При строительстве дренажных шахт необходимо предусматривать устройства, обеспечивающие безопасный вывод людей и сохранение оборудования при прорыве воды в выработки.


2.9.9. Насосная камера главного водоотлива должна соединяться: со стволом шахты наклонным ходком, который выводится в ствол на высоте не ниже 7 м от уровня пола насосной станции; с околоствольным двором - не менее чем одним ходком, который должен герметически закрываться.


2.9.10. При проведении подземных дренажных выработок под водоносными горизонтами необходимо бурить опережающие скважины, длина которых должна быть предусмотрена в паспорте проведения выработок в зависимости от структуры и крепости пород, но во всех случаях составлять не менее 5 м.


2.9.11. В каждой проводимой выработке должен находится запас материалов для сооружения в необходимых случаях временной фильтрующей перемычки.


2.9.12. Вода, удаляемая из карьера, должна сбрасываться в ближайший водопоток или в место, исключающее возможность ее обратного проникновения через трещины, провалы или водопроницаемые породы в открытые и подземные горные выработки и заболачивание прилегающих территорий.


2.9.13. Сброс карьерных и подземных вод, полученных в результате осушения месторождений полезных ископаемых, должен производиться только после их осветления, а в необходимых случаях - после очистки от вредных примесей. Места сброса этих вод должны согласовываться с органами санитарного надзора.

При содержании в карьерных водах радионуклидов выше 3x10-9 кюри/л их сброс на поверхность земли и в непроточные водоемы запрещается.

Запрещается сбрасывать поверхностные и карьерные воды в отвалы.


2.9.14. Водоотливные установки на поверхности, а также трубопроводы в районах с отрицательной температурой воздуха должны быть утеплены перед зимним периодом и закрыты от возможных повреждений при производстве взрывных работ.


2.9.15. Трубопроводы, проложенные по поверхности, должны иметь приспособления, обеспечивающие полное освобождение их от воды.


2.9.16. Запрещается разведение костров и стоянка машин с работающими двигателями внутреннего сгорания вблизи устьев дренажно-вентиляционных скважин дренажных шахт, а также оттаивание их устьев открытым огнем.


2.9.17. Устья дренажно-вентиляционных скважин должны быть обсажены перфорированными трубами, выступающими над подошвой уступа на высоту 1,0 м. Трубы должны быть окрашены в яркий цвет и на них написаны номер скважин, а устье трубы должно быть закрыто приваренной металлической сеткой.

Обсадные трубы дренажных скважин, подрабатываемых в процессе ведения горных работ, должны своевременно срезаться, а скважины надежно перекрываться.



3. СРЕДСТВА МЕХАНИЗАЦИИ ГОРНЫХ РАБОТ


3.1 Общие положения


3.1.1. Находящиеся в работе горные, транспортные и строительно-дорожные машины должны быть в исправном состоянии и снабжены действующими сигнальными устройствами, площадками обслуживания, противопожарными средствами, освещением, комплектом исправного инструмента и защитных средств, контрольно-измерительной аппаратурой и устройствами аварийной защиты персонала и оборудования в соответствии с технической документацией завода-изготовителя.

Исправность машин (в том числе, состояние канатов) должна проверяться ежесменно машинистом, еженедельно - механиком участка и ежемесячно - главным механиком карьера (или его заместителем) или другим назначенным лицом с записью результатов в Журнале приема и сдачи смен и Журнале учета (осмотра) канатов.

В Журнале учета (осмотра) канатов должны быть записаны также сведения об их замене (дата замены, характеристика каната, N сертификата).


3.1.2. Запрещается работа на неисправных машинах и механизмах, в том числе с неисправными тормозными устройствами, ограничителями переподъема рабочих органов, ограждениями доступных движущихся частей (муфт, передач, шкивов и т.п.).


3.1.3. Канаты, применяемые на горных машинах, должны соответствовать заводской технической документации (паспорту) машин, и иметь заводской акт-сертификат, которым необходимо руководствоваться при выборе канатов на замену. Копии актов-сертификатов должны храниться на участке, производящем замену канатов.

Применение систем автоматики, телемеханики и дистанционного управления машинами и механизмами разрешается при наличии блокировки, не допускающей подачу энергии для их запуска в работу при неисправности этих систем.


3.1.4. Транспортирование горных машин и оборудования тракторами и бульдозерами разрешается только с применением жесткой сцепки и при осуществлении мероприятий, обеспечивающих безопасность. Транспортирование особо тяжелых машин с применением других видов сцепки или их перегон к другому месту работы за пределами карьера должны осуществляться по проекту организации работ, утвержденному главным инженером карьера.


3.1.5. В случае внезапного прекращения подачи электроэнергии персонал, обслуживающий механизмы, обязан немедленно перевести рычаги управления в положение "стоп" (нулевое).


3.1.6. Конструктивные элементы транспортно-отвальных мостов, отвалообразователей и экскаваторов, а также их трапы и площадки должны ежесменно очищаться от горной массы и грязи.


3.1.7. Смазочные и обтирочные материалы на горных и транспортных машинах в количестве, установленном главным инженером карьера (сменный, суточный, недельный и т.п. запас), должны храниться в закрытых металлических ящиках. Хранение на них бензина и других легковоспламеняющихся веществ не разрешается.


3.1.8. Запрещается производить смазку машин и механизмов на ходу вручную.



3.2. Буровые станки


3.2.1 Шнеки у станков вращательного бурения с не механизированными сборкой и разборкой бурового става и очисткой устья скважины должны иметь ограждения, сблокированные с подачей электропитания на двигатель вращателя.


3.2.2 Подъемный и напорный канаты бурового станка должны быть расчитаны на максимальную нагрузку и иметь пятикратный запас прочности. Срок службы канатов не устанавливается и определяется в зависимости от их состояния.

При обрыве в подъемном канате более 10% проволок на длине шага свивки канат должен быть заменен.


3.2.3. При применении самовращающихся канатных замков направление свивки прядей каната и нарезка резьбовых соединений бурового инструмента должны быть противоположными.


3.2.4. Работающие на мачте и крыше бурового станка должны пользоваться предохранительным поясом, закрепленным к мачте. Запрещается нахождение людей на мачте и крыше бурового станка при его работе и передвижении.



3.3. Одноковшовые экскаваторы


3.3.1. При передвижении экскаваторов типа "механическая лопата" по горизонтальному пути или на подъем ведущая ось его должна находиться сзади, а при спусках с уклона - впереди. Ковш должен быть освобожден от горной массы, и находиться не выше 1,0 м от почвы, а стрела установлена по ходу экскаватора.

При передвижении шагающих экскаваторов (драглайнов) ковш также должен быть освобожден от горной массы, а стрела установлена в сторону, обратную направлению движения экскаватора.

При движении экскаватора на подъем или при спусках необходимо предусматривать меры, исключающие его самопроизвольное скольжение.


3.3.2. При перегонах экскаватора машинист должен руководствоваться сигналами своего помощника или специально назначенного лица, между которыми должна быть обеспечена постоянная зрительная связь. Для шагающих экскаваторов допускается передача сигналов от помощника машиниста к машинисту через третьего члена бригады.


3.3.3. Экскаваторы следует располагать на уступе карьера или отвале на выровненном твердом или уплотненном основании с уклоном, не превышающем допустимого техническим паспортом экскаватора.


3.3.4. При работе экскаваторов на грунтах, не выдерживающих давления гусениц, должны осуществляться меры, обеспечивающие устойчивое положение экскаватора.


3.3.5. Расстояние между откосом уступа, отвала или загружаемыми транспортными средствами и контргрузом экскаватора должно быть не менее 1,0 м.

При работе экскаватора его кабина должна находиться в стороне, противоположной забою. Допускается расположение кабины со стороны забоя при выполнении дополнительных мер, обеспечивающих безопасность работ (ограничение высоты уступа, увеличение расстояния между откосом уступа и экскаватором и т.п.).


3.3.6. Запрещается во время работы экскаватора пребывание людей (включая и обслуживающий персонал) в зоне действия ковша.


3.3.7. Сроки службы стреловых канатов экскаваторов устанавливаются главным механиком предприятия исходя из условий работы, но не более 3-х лет. Число порванных проволок на длине шага свивки не должно превышать 15% от их общего числа в стреловом канате.

Сроки замены подъемных, напорных, возвратных и тяговых канатов определяются в зависимости от их состояния.


3.3.8. Для вывода экскаватора из забоя при возникновении аварийной ситуации (опасность обрушения уступов, обнаружение отказавших зарядов взрывчатых материалов и т.п.) необходимо всегда иметь свободный проход.


3.3.9. Погрузка экскаваторами типа драглайн в железнодорожные думпкары или другие емкости допускается при осуществлении мероприятий по безопасным методам работы, утвержденных главным инженером предприятия, и наличии защиты от прикосновения ковшом к контактному проводу тяговой сети. Сроки оборудования экскаваторов указанной защитой должны быть согласованы с органами Госгортехнадзора.


3.3.10. При работе драглайна в комплексе с экскаваторами или землеройными машинами других типов по бестранспортной схеме расстояние между ними должно быть не менее суммы их наибольших радиусов действия с учетом величины заброса ковша драглайна.

При несоблюдении этого условия допускается проведение работ по паспорту, содержащему дополнительные меры безопасности и утвержденному главным инженером предприятия.



3.4. Многоковшовые и роторные экскаваторы


3.4.1 Уклоны и радиусы рельсовых путей и дорог многоковшовых экскаваторов на железнодорожном, гусеничном и колесном ходу, а также шагающих экскаваторов должны устанавливаться в пределах, установленных техническим паспортом экскаватора.

Устройства контроля за изменением ширины рельсовых путей и их уклонов должны не реже одного раза в месяц проверяться метрологической службой карьера (предприятия) с занесением результатов в специальный журнал.

При отсутствии или неисправности указанных устройств работа экскаваторов на железнодорожном ходу запрещается.


3.4.2. Роторные экскаваторы с невыдвижными стрелами должны быть оборудованы автоматическими устройствами, обеспечивающими заданные скорости движения и углы поворота роторной стрелы.


3.4.3. Многоковшовые экскаваторы должны иметь устройства, предохраняющие черпаковую раму, роторную стрелу и конвейер от подъема, опускания или поворота на угол, больший, чем предусмотрено паспортом экскаваторов.

В кабине машиниста экскаватора должны быть установлены щит аварийной сигнализации, а также приборы контроля за скоростью и углом поворота роторной стрелы, скоростью передвижения экскаватора, напряжением и нагрузкой на вводе экскаватора.


3.4.4. Во время работы многоковшовых экскаваторов запрещается находиться людям у [Загружаемых вагонов и между ними, под загрузочными и разгрузочными люками, конвейерами, перегрузочными устройствами и под рамой ходового устройства экскаватора.


3.4.5. Перед началом разработки новой заходки многоковшовыми экскаваторами, начальник смены или горный мастер обязан осмотреть забой и принять меры к удалению посторонних предметов (стволы деревьев, пни, металлические предметы и т.д.) по всему фронту работы экскаватора на ширину заходки с учетом призмы обрушения.


3.4.6. Работа многоковшовых экскаваторов нижним черпанием разрешается при условии, если в разрабатываемой толще не имеется пород, склонных к оползанию, и обеспечивается устойчивость откоса и рабочей площадки экскаватора.


3.4.7. При работе роторных экскаваторов в комплексе с конвейерами и отвалообразователем, а также при работе многоковшовых экскаваторов с погрузкой на конвейер управление должно быть сблокировано.

При ремонте и наладочных работах должно быть предусмотрено ручное управление каждым механизмом в отдельности.


3.4.8. Кабина экскаватора должна обеспечивать машинисту обзор примыкающего к экскаватору участка забоя.


3.4.9. Места работы членов экипажа (бригады) экскаваторов должны быть оборудованы средствами вызова машиниста экскаватора.



3.5. Транспортно-отвальные мосты

и отвалообразователи


3.5.1. Транспортно-отвальные мосты и консольные отвалообразователи должны иметь исправно действующие приборы для непрерывного автоматического измерения скорости и направления ветра, сблокированные с аварийным сигналом и системой управления ходовыми механизмами отвалообразователей, а также контрольно-измерительные приборы, концевые выключатели, сигнальные и переговорные устройства. Кроме автоматически действующих тормозных устройств ходовые тележки моста должны иметь исправные ручные тормоза.


3.5.2. Во время ремонта транспортно-отвального моста запрещается одновременная разборка ручных и автоматических тормозных устройств.


3.5.3. Зоны действия контргрузов отвалообразователей, расположенных вблизи дорог, должны быть ограждены для исключения прохода в них людей.


3.5.4. Конвейеры транспортно-отвальных мостов и отвалообразователей должны иметь с двух сторон огражденные площадки обслуживания шириной не менее 0,7 м.


3.5.5. Во время грозы, при ливневом дожде, а также при видимости до 25 м (туман, метель) передвижение и работа транспортно-отвального моста запрещается.


3.5.6. Не допускается приближение транспортно-отвального моста к строениям или оборудованию, в том числе и при разминовках, на расстояние менее 1,0 м. Запрещается работа транспортно-отвального моста над работающим горно-транспортным оборудованием.


3.5.7. При передвижении отвалообразователя с шагающим и шагающе-рельсовым ходом запрещается проезд транспорта, машин и механизмов, а также проход людей под его консолью.


3.5.8 Расстояние между концом отвальной консоли транспортно-отвального моста и гребнем отвала должно быть не менее 3 м, а у консольных ленточных отвалообразователей с периодическим перемещением - не менее 1,5 м.


3.5.9. Переход отвальной опоры транспортно-отвального моста через дренажные штреки следует производить в соответствии с паспортом, утвержденным главным инженером предприятия.



3.6. Самоходные скреперы и бульдозеры


3.6.1. Применение колесных скреперов с тракторной тягой допускается при уклоне съездов не более 15 градусов в грузовом и не более 25 градусов в порожняковом направлении, а максимальные углы наклона забоя и его поперечный уклон при работе бульдозера не должны превышать значений, определенных заводом-изготовителем.


3.6.2. Запрещается движение самоходных скреперов и бульдозеров в пределах призмы обрушения уступа. При разгрузке скрепер не должен передвигаться назад под откос.


3.6.3. Не разрешается оставлять бульдозер (трактор) с работающим двигателем и поднятым ножом, а при работе - направлять трос, становиться на подвесную раму и нож.


3.6.4. Запрещается работа бульдозера (трактора) без блокировки, исключающей запуск двигателя при включенной коробке передачи и без устройства для запуска двигателя из кабины.


3.6.5. Для ремонта, смазки и регулировки бульдозер (скрепер) должен быть установлен на горизонтальной площадке, нож опущен на землю или специально предназначенную опору, а двигатель выключен.

В случае аварийной остановки бульдозера (скрепера) на наклонной плоскости должны быть приняты меры, исключающие самопроизвольное его движение под уклон.


3.6.6. Для осмотра ножа снизу его следует опустить на надежные подкладки, а двигатель бульдозера выключить.

Находиться под поднятым ножом бульдозера без установки его на подкладки запрещается.



3.7. Гидромеханизация


3.7.1. При гидромеханизированном способе разработки месторождений строительство гидротехнических сооружений (дамб, плотин, включая их наращивание), а также водосбросных сооружений допускается производить по проектам, разработанным специализированной организацией на основе инженерно-геологических изысканий и определения физико-механических свойств пород, а эксплуатацию гидроотвалов и водохранилищ - по инструкции, утвержденной главным инженером предприятия.


3.7.2. При гидромеханизированном способе разработки расстояние от гидромониторной установки и другого забойного оборудования (скреперы, бульдозеры) до забоя должно составлять не менее 0,8 высоты уступа. Для глинистых, плотных и лессовидных пород, способных к обрушению глыбами, это расстояние должно быть не менее 1,2 высоты уступа.

При применении гидромониторов с дистанционным управлением и размыве боковым забоем, при котором обрушение производится вне зоны расположения монитора, эти расстояния по согласованию с органами Госгортехнадзора могут быть уменьшены.


3.7.3. Установки гидромеханизации до пуска в эксплуатацию должны быть испытаны на давление, превышающее рабочее: для труб на 30%, для насосов и землесосов на 50%.


3.7.4. Гидромониторы должны иметь ограничители случайных разворотов ствола, управление гидромониторами должно быть дистанционным.


3.7.5. На гидроотвалах на случай прорыва пульпы необходимо иметь аварийный запас материалов и инструмента, размещение и перечень которых должен быть утвержден главным инженером предприятия.


3.7.6. Порядок безопасной эксплуатации и обслуживания насосов, гидромониторов и гидравлических сетей определяется инструкцией, утвержденной главным инженером предприятия.


3.7.7. Перед началом работы гидромонитора из сферы действия его струи должны быть выведены все люди, а с места работы гидромонитора - лица, не имеющие отношения к его работе.

Территория участка на расстоянии не менее полуторной дальности действия струи гидромонитора обязательно ограждается знаками, предупреждающими об опасности пребывания людей на этой территории. Запрещается оставлять без надзора работающий гидромонитор.


3.7.8. От высоковольтной линии электропередачи гидромонитор должен быть расположен на расстоянии не менее двукратной дальности полета струи. В отдельных случаях допускается работа гидромонитора на более близком расстоянии от высоковольтной линии при условии разработки и осуществления, согласованных с органами Госгортехнадзора, дополнительных мероприятий, обеспечивающих безопасность работ.


3.7.9. Пульпопроводы и водоводы должны быть уложены не ближе 25 м от воздушных линий электропередач и связи. Уменьшение этого расстояния допускается по согласованию с местными органами Госэнергонадзора и Связи при наличии на стыках пульпопроводов и водоводов специальных отбойных "козырьков" для защиты линий электропередачи и связи от воды при разрыве стыков.


3.7.10. Во время пуска гидромониторной установки выходное отверстие гидромонитора должно быть всегда направлено в безопасное для окружающих место.


3.7.11. При работе гидромонитора в темное время суток должны быть освещены забои в зоне действия водяной струи, рабочие площадки, путь к перекрывающей задвижке на трубопроводе и задвижка.


3.7.12. Каждый гидромонитор должен иметь задвижку для отключения питающего трубопровода. При использовании гидромониторов с дистанционным управлением и задвижек с электроприводом их управление должно осуществляться с одного пульта.


3.7.13 Проведение в забое вспомогательных работ (перестановка оборудования и др.) допускается после осмотра забоя, ликвидации "козырьков" и навесаний горной массы.


3.7.14. Запрещается работа гидромонитора во время грозы.


3.7.15 Зумпфы землесосов и гидроэлеваторов должны быть закрыты сверху решетками или досками, исключающими возможность падения в них людей.

Допускается ограждение зумпфа с трех сторон отбойными щитами высотой не менее 1,0 м, который в этом случае не перекрывается.


3.7.16. Уборка из зумпфа корней, посторонних предметов должна производиться при помощи специальных устройств после прекращения работы гидромонитора и гидроэлеватора (землесосной станции).


3.7.17. Углы уступов в карьерах, отработанных с применением гидромониторов, не должны превышать углов естественного откоса пород.


3.7.18. Свеженамытые гидроотвалы необходимо обозначать знаками, запрещающими хождение по ним людей.


3.7.19. Для подхода к сбросному и водозаборному колодцам должен быть проложен мостик с перилами. Устье водосборного колодца гидроотвала должно иметь ограждение, исключающее возможность падения в колодец человека


3.7.20. Расстояние между двумя одновременно работающими гидромониторами должно быть не менее 1,5-кратной максимальной дальности полета струи наиболее мощного из них.


3.7.21. Для обслуживания трубопровода и водопроводных лотков, уложенных на эстакадах, вдоль эстакад должны быть устроены мостики шириной 0,5 м, огражденные перилами высотой 1,2 м и обшитые снизу на высоту не менее 0,2 м досками.


3.7.22. Трубопроводы должны укладываться на подкладках.

При прокладке по откосу уступа или борту карьера трубопровод должен быть закреплен анкерами, устанавливаемыми не реже, чем через 20-30 м по высоте борта. При расположении пульпопроводов на эстакадах анкеры должны устанавливаться не реже, чем через 500 м. На прямолинейных участках трубопровода не реже, чем через 500 м должны устанавливаться сальниковые компенсаторы.

В случае прокладки трубопровода в траншеях их стенки должны быть надежно закреплены.


3.7.23. Помещения насосных и землесосных установок должны иметь телефонную связь с местом установки гидромониторов и быть оборудованы аварийной сигнализацией.


3.7.24. Во вновь строящихся помещениях между насосами и землесосными агрегатами, а также между ними и стенками помещения следует предусматривать проходы шириной не менее 1,0 м.


3.7.25. В помещениях насосной и землесосной станции должны вывешиваться схемы трубопроводов с указанием мест установки задвижек, вентилей и мостиков для перехода через трубы.


3.7.26. Запрещается хождение по трубопроводам, не оборудованным трапами с перилами.


3.7.27. На землесосных установках пульповоды и водоводы должны быть оборудованы обратными клапанами.



3.8. Другие средства механизации горных работ


3.8.1. Другие средства механизации горных работ (фрезерные комбайны, шнекобуровые машины и т.п.) могут использоваться на карьерах при соответствии условий работы параметрам применяемого оборудования.


3.8.2. При применении канатных скреперных установок угол откоса уступа не должен превышать 35 градусов.


3.8.3. Запрещается включать скреперную канатную установку без предупредительного сигнала, во время ее работы производить какие-либо ремонты, находиться в зоне действия каната и направлять канат руками.


3.8.4. Кабельные краны, используемые при ведении горных работ, должны эксплуатироваться в соответствии с Правилами устройства и безопасной эксплуатации грузоподъемных кранов.



3.9. Ремонтные работы


3.9.1. Ремонт горных, транспортных, строительно-дорожных машин, промывочных приборов и т.п. на карьерах должен производиться в соответствии с утвержденным Положением (стандартом) предприятия о планово-предупредительных ремонтах, определяющем порядок планирования, обеспечения и проведения ремонтов, взаимоотношения заказчика и исполнителей, порядок сдачи оборудования в ремонт и приема из ремонта.

Запрещается проведение ремонтно-монтажных работ в непосредственной близости от открытых движущихся частей механических установок, а также вблизи электрического оборудования, находящегося под напряжением, без ограждения токоведущих частей.

Лица, допускаемые к ремонту электрооборудования, должны иметь соответствующую квалификационную группу по электробезопасности согласно Правилам техники безопасности при эксплуатации электроустановок потребителей.


3.9.2. Ремонт и замена деталей и узлов на горно-транспортном оборудовании должны производиться после выполнения требований п. 1.3.28 настоящих Правил.

Допускается при выполнении ремонтных работ подача электроэнергии на ремонтируемые механизмы по проекту организации работ, предусматривающему дополнительные меры безопасности.


3.9.3. Одновременное выполнение ремонтных работ на двух и более ярусах по вертикали без применения мер защиты работающих запрещается.


3.9.4. Для выполнения ремонтных работ должны предусматриваться приспособления и механизмы, позволяющие поднимать, перемещать и снимать узлы и детали оборудования, вес которого превышает установленные нормы для поднятия и перемещения тяжестей вручную.

В зоне ремонтной площадки на горно-транспортном оборудовании следует предусматривать установку усиленных строительных элементов или металлоконструкций для навески или закрепления грузоподъемных механизмов.

Временная подвеска грузоподъемных приспособлений к фермам, балкам и другим конструкциям горно-транспортного оборудования запрещается без их предварительной проверки на прочность.


3.9.5. Инструмент и приспособления, применяемые при ремонтных работах, должны отвечать требованиям действующих "Правил безопасности при работе с инструментом и приспособлениями".


3.9.6. Ремонты, связанные с восстановлением или изменением несущих металлоконструкций оборудования, должны производиться в присутствии руководителя ремонтных работ по технологии, согласованной с заводом-изготовителем, с последующим контролем качества сварных швов.

В отдельных случаях при невозможности согласования технологии ремонта с заводом-изготовителем оборудования допускается восстановление или изменение несущих металлоконструкций проводить по технологии, разработанной конструкторской службой предприятия или другой специализированной организацией при наличии у них лицензии на право выполнения соответствующего вида работ.


3.9.7. На сложные виды ремонтов узлов и механизмов горно-транспортного оборудования карьеров должны быть составлены инструкции (технологические карты, руководства, проекты организации работ), которыми устанавливается порядок и последовательность работ, а также необходимые приспособления и инструменты, обеспечивающие их безопасное выполнение. Перед началом таких работ должен быть назначен ответственный руководитель за их проведение, который обязан проинструктировать и ознакомить с указанными инструкциями под роспись рабочих, занятых на ремонте.

Перечень сложных видов ремонтов должен быть утвержден главным инженером карьера по представлению главного механика карьера. При появлении новых видов сложных ремонтов перечень должен дополняться.


3.9.8. Заливка футеровок дробилок расплавленным цинком должна выполняться в присутствии руководителя работ исполнителями, специально обученными, проинструктированными я имеющими опыт выполнения таких работ, обеспеченными спецодеждой и средствами индивидуальной защиты.


3.9.9. Для ремонта и смены футеровки в бункерах перегрузочных пунктов должны применяться приспособления, обеспечивающие безопасность работы на наклонных стенках бункера.


3.9.10. Исполнители при работе ударным инструментом или производстве работ, в процессе которых могут образовываться осколки породы, обрабатываемых материалов, инструмента и т.п., обязаны пользоваться защитными очками.


3.9.11. Для строповки и подвешивания груза на крюк грузоподъемной машины в процессе эксплуатации или ремонта горно-транспортного оборудования должны назначаться стропальщики соответствующего разряда или другие рабочие, обученные по профессии, квалификационной характеристикой которой предусмотрено выполнение работ по строповке груза.


3.9.12. Руководство цеха-заказчика определяет конкретное время работ, выполняемых подрядными организациями, и согласовывает организацию этих работ.

Прием в эксплуатацию основного горно-транспортного оборудования после капитального ремонта должен производиться комиссией, назначенной приказом по предприятию.

Перечень такого оборудования должен быть утвержден главным инженером предприятия по представлению главного механика предприятия.


3.9.13. Ремонт экскаваторов и буровых станков разрешается производить на рабочих площадках уступов. При этом указанные механизмы следует размещать вне зоны возможного обрушения горной массы, а площадки должны быть спланированы, при необходимости уплотнены, и иметь подъездные пути.


3.9.14. Эксплуатация кранов на железнодорожных путях (в том числе на электрифицированных) производится в соответствии с Правилами безопасности для работников железнодорожного транспорта.


3.9.15. При проведении осмотров и ремонтных работ в базах экскаваторов, отвалообразователей, внутри бункеров для освещения должны применяться переносные лампы напряжением не выше 12 В, а ремонтный персонал должен быть обеспечен воздухом нормативного состава.



4. ТРАНСПОРТ


4.1. Общие положения


4.1.1. Вид карьерного транспорта, а также транспортных сооружений, устройств и оборудования определяется проектом.


4.1.2. Железнодорожные пути, контактные сети, автодороги, конвейерные линии, пульпопроводы и другие транспортные коммуникации должны систематически осматриваться, а железнодорожные пути и автодороги - кроме того, периодически подвергаться инструментальной проверке на соответствие их проектам. Порядок осмотров и инструментальных проверок транспортных коммуникаций устанавливается главным инженером карьера.


4.1.3. Каждый карьер должен иметь нанесенную на план горных работ схему транспортных коммуникаций, порядок пополнения которой устанавливается главным инженером карьера.



4.2. Железнодорожный транспорт


4.2.1. Содержание подвижного состава, сооружений и устройств железнодорожного транспорта (колея 1520 мм) карьеров и его эксплуатация должны отвечать требованиям действующих Правил техники безопасности на железнодорожном транспорте промышленных предприятий, Правил технической эксплуатации железнодорожного транспорта промышленных предприятий, Инструкции по движению поездов и маневровой работе на железных дорогах и Инструкции по сигнализации на железных дорогах в той части, в которой они не противоречат настоящим Правилам.

На каждом карьере должна быть разработана и утверждена главным инженером предприятия Инструкция по эксплуатации железнодорожного транспорта в карьере, учитывающая местные условия его применения.

Работа в карьерах железнодорожного транспорта узкой колеи должна определяться инструкциями, утвержденными главным инженером предприятия и согласованными с Госгортехнадзором.


4.2.2. Выгруженные или подготовленные к погрузке грузы должны быть уложены около пути и закреплены так, чтобы габарит приближения строений не нарушался.

Грузы (кроме балласта, выгружаемого для путевых работ) при высоте до 1200 мм должны находиться от наружной грани головки крайнего рельса на расстоянии не менее 2 м, а при большей высоте - не менее 2,5 м.


4.2.3. Верхнее строение пути должно соответствовать действующим Строительным нормам и правилам. Запрещается эксплуатация железнодорожных путей в карьерах и на отвалах без балласта.

В качестве балласта для передвижных путей допускается применение местных материалов (за исключением глин, торфа, растительного грунта и т.п.).

Число болтов в стыковых соединениях передвижных путей должно быть не менее четырех.


4.2.4. На станциях и постах, где применяется централизованное управление стрелками, их очистка от снега, породы и т.п. должна производиться автоматически, механизированным способом или вручную, но не менее, чем двумя лицами.

В темное время суток, а также во время туманов и метелей на месте производства работ по очистке стрелок на высоте не менее 0,5 м от головки рельса должен устанавливаться фонарь, направленный в сторону ожидаемого появления поезда.


4.2.5. В местах переходов через железнодорожные пути с интенсивным движением поездов и большой маневровой работой должны устраиваться пешеходные тоннели, мосты или дорожки, ограждаемые самосветящимися предупредительными знаками или освещаемые в темное время суток.


4.2.6. Переход через железнодорожные пути в не установленных местах запрещается.


4.2.7. Устройство переездов в карьере должно производиться с учетом действующих Строительных норм и правил, их классификация - определяться согласно "Инструкции по устройству и обслуживанию переездов", а порядок охраны - устанавливаться администрацией предприятия. На постоянных железнодорожных путях карьера устраиваются типовые переезды, а переезды на временных железнодорожных путях должны обеспечивать безопасность движения транспорта и иметь:


а) ширину, соответствующую ширине проезжей части дороги, но не менее: 3,5 м при однополосном и 6,5 м при двухполосном движении для автосамосвалов грузоподъемностью до 10 т; 4,0 м при однополосном и 7,0 м при двухполосном движении для автосамосвалов грузоподъемностью 10 т и более;

б) горизонтальную площадку или уклон до 0,010; перелом профиля устраивается на расстоянии 5 м от крайнего рельса; уклоны дорог на подходах к переезду не должны превышать 0,050;

в) сплошной настил;

г) угол пересечения не менее 60 градусов;

д) типовые предупредительные знаки;

е) габаритные ворота для электрифицированных путей на расстоянии не менее 14 м от крайнего рельса.


4.2.8. Неохраняемые переезды на участках с автоблокировкой должны оборудоваться I автоматической переездной сигнализацией.


4.2.9. Провоз по переездам особо тяжелых и негабаритных грузов допускается с разрешения главного инженера карьера под наблюдением дорожного мастера. Переезды, по которым происходит регулярное движение большегрузных автосамосвалов и другой карьерной техники, должны иметь настил, предотвращающий повреждение рельсового пути.


4.2.10. Работы, связанные с пересечением железнодорожных путей линиями электропередачи, связи, нефтепроводами, водопроводами и другими надземными и подземными устройствами, допускаются по проекту, утвержденному главным инженером, на предприятии которого производятся работы, и согласованному с владельцем путей.


4.2.11. На электрифицированных путях запрещается передвижение грузоподъемных кранов с поднятой стрелой, кроме случаев производства крановых работ по наряду и при отключенных устройствах контактной сети.


4.2.12. Запрещается разборка и укладка железнодорожных путей машинами и механизмами, не оборудованными устройствами для подъема груза.


4.2.13. Запрещается перевозка рельсовых звеньев на железнодорожных платформах без соответствующего крепления.


4.2.14. Забойные железнодорожные пути должны заканчиваться предохранительными упорами, огражденными сигналами, освещаемыми в темное время суток.


4.2.15. На нерабочей части забойных и отвальных тупиков (путей) запрещается оставлять краны, путепередвигатели и другие механизмы без ограждения их сбрасывающими устройствами, исключающими наезд на них подвижного состава или выход их на рабочую часть пути.


4.2.16. Запрещается занимать улавливающие и предохранительные тупики подвижным составом.


4.2.17. Следование поездов вагонами вперед разрешается при наличии переднего вагона с тормозной площадкой, обращенной в сторону движения поезда, на которой должен находиться кондуктор.

Допускается следование специализированных технологических поездов вагонами вперед без кондуктора при обязательном наличии на переднем вагоне (думпкаре) соответствующих звуковых, а в темное время суток и световых сигналов, слышимых и видимых на расстоянии тормозного пути. В этом случае на стоянках при маневровой работе обязанности составителя (руководителя маневров) разрешается возлагать на помощника машиниста, специально обученного для этих целей.


4.2.18. Погрузка думпкаров должна производиться согласно паспорту. Односторонняя, сверхгабаритная, а также превышающая грузоподъемность загрузка вагонов не допускается.


4.2.19. При оставлении состава вагонов на уклоне тормоза должны быть зажаты, а под колеса подложены тормозные башмаки.

Отцепленные вагоны на путях карьера должны быть надежно заторможены для предохранения самопроизвольного ухода их под уклон.


4.2.20. Подача и передвижение железнодорожных составов в процессе погрузки (разгрузки) должны производиться только по разрешающим сигналам машиниста экскаватора.



4.3. Автомобильный и тракторный транспорт


4.3.1. При эксплуатации автомобильного транспорта в карьерах необходимо руководствоваться Правилами дорожного движения и Правилами техники безопасности для предприятий автомобильного транспорта в той части, где они не противоречат настоящим Правилам.


4.3.2. План, профиль, ширина проезжей части, и продольные уклоны автомобильных дорог устанавливаются проектом с учетом требований действующих "Строительных норм и правил" и безопасности движения.

Насыпь и полотно дорог должна быть возведена из прочных грунтов. Не допускается применения для этих целей торфа, дерна и растительных остатков.

Временные въезды в траншеи должны устраиваться так, чтобы при движении транспорта вдоль них оставался свободный проход шириной не менее 1,5 м.


4.3.3. При затяжных уклонах дорог (более 0,06) могут устраиваться площадки с уклоном до 0,02 длиной не менее 50 м и не более, чем через каждые 600 м длины уклона.

Необходимость создания таких площадок определяется проектом в зависимости от эксплуатационных характеристик применяемых автосамосвалов и рекомендаций завода-изготовителя.


4.3.4. Радиусы кривых в плане и поперечные уклоны автодорог предусматриваются с учетом действующих Строительных норм и правил, паспортных характеристик автосамосвалов и рекомендаций завода-изготовителя.

В особо стесненных условиях на внутрикарьерных и отвальных дорогах величину радиусов кривых в плане допускается принимать в размере не менее двух конструктивных радиусов разворотов транспортных средств по переднему наружному колесу - при расчете на одиночный автомобиль и не менее трех конструктивных радиусов разворота - при расчете на тягачи с полуприцепами.


4.3.5. Проезжая часть дороги внутри контура карьера (кроме забойных дорог) должна соответствовать Строительным нормам и правилам и быть ограждена от призмы обрушения земляным валом или защитной стенкой. Высоту породного вала необходимо принимать по расчету, при этом внутренняя бровка вала должна быть вне призмы обрушения.


4.3.6. В зимнее время автодороги должны систематически очищаться от снега и льда и посыпаться песком, шлаком, мелким щебнем. Допускается обработка дорог химическими веществами, предотвращающими их обледенение.


4.3.7. Водители транспортных средств, работающие в карьере, должны быть проинструктированы по технике безопасности администрацией карьера совместно с администрацией автохозяйства, а после практического ознакомления с маршрутами движения им должны быть выданы удостоверения на право работы в карьере.

Практическое ознакомление водителей транспортных средств с маршрутами движения в карьере должно осуществляться во время прохождения ими стажировки.


4.3.8. Устройство, а также использование для движения транспортных средств дорог, съездов и т.п., не предусмотренных планами горных работ или проектами, запрещается.


4.3.9. Разовый заезд в карьер автомобилей, тракторов, тягачей, погрузочных машин и другого вида транспорта, принадлежащего другим предприятиям и организациям, допускается с разрешения администрации карьера после инструктажа водителя (машиниста) по технике безопасности с записью в специальном журнале.


4.3.10. Скорость и порядок движения автомобилей, автомобильных и тракторных поездов на дорогах карьера должно устанавливаться с учетом местных условий, рекомендаций завода-изготовителя администрацией карьера по согласованию с транспортной организацией (подразделением), а движение транспортных средств - регулироваться знаками, предусмотренными Правилами дорожного движения. При этом размеры знаков могут быть пропорционально изменены в сторону увеличения.


4.3.11. По решению администрации предприятия в карьере допускается организация левостороннего движения транспорта. В этом случае дороги, ведущие в карьер, должны быть перекрыты шлагбаумами, перед которыми у всех водителей транспортных средств должно быть проверено наличие удостоверений на право работы в карьере, а водители - дополнительно предупреждены об изменении правостороннего движения на левостороннее соответствующими знаками, надписями, светофорами и т.п.


4.3.12. Знаки, регулирующие движение в карьере, должны быть установлены на стороне движения транспортных средств.


4.3.13. На карьерных автомобильных дорогах движение технологического автотранспорта должно производиться без обгона.

Обгон допустим при использовании в карьере транспортных средств с разной технической скоростью и соблюдении Правил дорожного движения.


4.3.14. Автомобиль должен быть технически исправным, иметь зеркала заднего вида, действующую световую и звуковую сигнализацию, освещение и исправные тормоза. Контроль за техническим состоянием автосамосвалов, соблюдением правил дорожного движения должен обеспечиваться должностными лицами автохозяйства предприятия, а при эксплуатации автотранспорта подрядной организации в карьере, работающей на основании договора - инженерно-техническими работниками этой организации.


4.3.15. Техническое обслуживание автотранспортных средств должно быть организовано в соответствии с рекомендациями заводов-изготовителей.


4.3.16. В автотранспортном предприятии (организации), автосамосвалы которого работают в карьере, должны быть созданы контрольно-технические пункты, оснащенные необходимыми инструментами, приспособлениями и оборудованием для проверки технического состояния транспортных средств перед выездом на линию и возвращением в автохозяйство.


4.3.17. Допускается смена водителей большегрузных автосамосвалов (грузоподъемностью более 10 т) на специально выделенных площадках карьера без ежесменного возвращения в автохозяйство. Техническая исправность большегрузных автосамосвалов в этом случае должна проверяться:


а) должностным лицом автохозяйства перед выпуском на линию после проведения технического обслуживания или ремонта;

б) совместно водителем, закончившим смену, и водителем, приступающим к работе, что подтверждается их подписями в путевых листах с указанием времени передачи, показаний спидометра и состояния автосамосвала.


Порядок смены водителей и проверки технической исправности большегрузных автосамосвалов без ежесменного их возвращения в автохозяйство должен быть определен инструкцией, утвержденной руководителем автотранспортного предприятия.


4.3.18. Перечень неисправностей, с которыми не допускается эксплуатация используемых в карьере автосамосвалов, утверждается главным инженером автотранспортного предприятия с учетом конструктивных особенностей автомобилей и условий их эксплуатации. Перечень должен предусматривать проверку исправности систем, агрегатов, узлов и деталей, влияющих на безопасность движения, в том числе рулевого управления, тормозов, колес, шин, приборов наружного освещения, световой и звуковой сигнализации, стеклоочистителей и т.п. С этим перечнем должны быть ознакомлены под роспись должностные лица, выпускающие большегрузные автосамосвалы на линию, и водители.


4.3.19. При проведении капитальных ремонтов, а в процессе эксплуатации в сроки, предусмотренные заводом-изготовителем, должна производиться дефектоскопия узлов, деталей и агрегатов большегрузных автосамосвалов, влияющих на безопасность движения. Перечень таких узлов, деталей и агрегатов устанавливается заводом-изготовителем.


4.3.20. Буксировка неисправных автосамосвалов грузоподъемностью более 15 т должна осуществляться специально оборудованными для этого тягачами.


4.3.21. Допускается на время организации буксировки оставлять на проезжей части дороги вышедшие из строя автосамосвалы при их ограждении с двух сторон предупредительными знаками в соответствии с Правилами дорожного движения.


4.3.22. Шиномонтажные работы должны выполняться в отдельных помещениях или на участках, оснащенных необходимыми механизмами и ограждениями. Исполнители шиномонтажных работ должны быть обучены и проинструктированы.


4.3.23. Очистка кузова от налипшей и намерзшей горной массы должна производиться в специально оборудованном месте с применением механических, гидравлических или других средств. Применение в этом случае ручной очистки допускается по инструкции, предусматривающей меры безопасности и утвержденной главным инженером предприятия.


4.3.24. При погрузке автомобилей (автопоездов) экскаваторами должны выполняться следующие условия:


а) ожидающий погрузки автомобиль (автопоезд) должен находиться за пределами радиуса действия ковша экскаватора (погрузчика) и становиться под погрузку только после разрешающего сигнала машиниста экскаватора;

б) находящийся под погрузкой автомобиль (автопоезд) должен быть заторможен;

в) погрузка в кузов автомобиля (автопоезда) должна производиться только сбоку или сзади; перенос ковша экскаватора (погрузчика) над кабиной автомобиля или трактора запрещается;

г) нагруженный автомобиль (автопоезд) должен начинать движение после разрешающего сигнала машиниста экскаватора.


4.3.25. Кабина карьерного автосамосвала должна быть перекрыта специальным защитным козырьком, обеспечивающим безопасность водителя при погрузке. При отсутствии защитного козырька водитель автомобиля перед началом погрузки обязан выйти из кабины и находиться за пределами радиуса действия ковша экскаватора до подачи машинистом экскаватора сигнала об окончании погрузки.


4.3.26. При работе автомобиля в карьере запрещается:


а) движение автомобиля с поднятым кузовом;

б) ремонт и разгрузка под линиями электропередачи;

в) движение задним ходом к месту погрузки на расстояние более 30 м (за исключением случаев проведения траншей);

г) переезжать через кабели, проложенные по почве без специальных предохранительных укрытий;

д) оставлять автомобиль на уклонах и подъемах без принятия мер, исключающих его самопроизвольное движение;

е) производить запуск двигателя, используя движение автомобиля под уклон.


4.3.27. Во всех случаях при движении автомобиля задним ходом должен подаваться непрерывный звуковой сигнал, а при движении задним ходом автомобиля грузоподъемностью 10 т и более звуковой сигнал должен включаться автоматически.



4.4. Ленточные конвейеры


4.4.1. При проектировании, строительстве и эксплуатации ленточных конвейеров необходимо руководствоваться настоящими Правилами, а при размещении конвейеров в подземных горных выработках - Едиными правилами безопасности при разработке рудных, нерудных и россыпных месторождений подземным способом.


4.4.2. Конвейерные линии и установки должны иметь:


а) устройство для аварийной остановки конвейера из любой точки по его длине;

б) сигнализацию о начале запуска, слышимую по всей длине конвейера;

в) блокирующие устройства, исключающие возможность дистанционного пуска после срабатывания аварийной защиты конвейера;

г) устройство, отключающее конвейер в случае остановки ленты при включенном приводе;

д) устройства, препятствующие боковому сходу ленты и датчики от бокового схода ленты, отключающие привод конвейера при сходе ленты в сторону более 10% ее ширины;

е) местную блокировку, предотвращающую пуск конвейера с пульта управления;

ж) переходные мостики, расстояние между которыми при размещении конвейеров на поверхности должно быть не более 500 м;

з) защитные устройства от падающих кусков транспортируемого материала в местах прохода людей;

и) двухстороннюю телефонную или громкоговорящую связь между пунктами управления и приводными станциями;

й) проход для людей вдоль конвейера, по крайней мере, с одной его стороны. Запрещается пуск конвейера до выяснения причины его остановки.


4.4.3. В темное время суток рабочие места и проходы для людей должны быть освещены. Затемненные места конвейерных галерей должны быть освещены и в дневное время.


4.4.4. Переходные мостики через конвейер должны ограждаться с обеих сторон поручнями высотой не менее 1,0 м, иметь сплошной и нескользкий настил шириной не менее 0,8 м. Расстояние по вертикали от настила мостиков до наиболее выступающих строительных конструкций (коммуникационных систем) было не менее 2,0 м (при размещении конвейера в галереях и наклонных стволах).


4.4.5. В конвейерных галереях и наклонных стволах проход для людей между конвейером и стеной должен составлять не менее 0,7 м, а между двумя конвейерами - не менее 1,0 м.

Зазор между конвейером и стеной на участках, где не происходит движение людей, должен быть не менее 0,4 м, а расстояние по вертикали между наиболее высокой частью конвейера и строительными конструкциями (коммуникационными системами) - не менее 0,6 м.


4.4.6. Приводные, натяжные, отклоняющие и концевые станции ленточных конвейеров должны иметь ограждения, исключающие возможность производить ручную уборку просыпающегося материала у барабанов во время работы конвейеров. Съемные ограждения должны быть сблокированы с приводным двигателем конвейера таким образом, чтобы исключить всевозможность пуска его в работу при снятых ограждениях. Пульты управления конвейерами должны иметь световую индикацию, сигнализирующую о снятии ограждения.


4.4.7. На конвейерах должны быть установлены устройства для механической очистки ленты и барабанов от налипающего материала, исправность которых проверяется инженерно-техническим работником ежесменно.

Работа на заштыбованных конвейерах не разрешается.


4.4.8. В подземных выработках, камерах, тоннелях, зданиях, галереях и эстакадах со стороны прохода людей по всей длине конвейера ролики рабочей и холостой ветвей должны быть ограждены. Со стороны монтажного прохода ролики рабочей и холостой ветвей могут не ограждаться при наличии устройств, исключающих доступ людей в монтажный проход при работе конвейера.

Конструкция ограждения роликов и устройств, исключающих доступ людей в монтажный проход, должна быть такой, чтобы при необходимости (ремонтные работы) их снятие или перемещение было возможно лишь с помощью инструмента.


4.4.9. Ленточные конвейеры, установленные с углом наклона более 6 градусов, должны быть снабжены надежным автоматически действующим тормозным устройством, срабатывающим при отключении двигателя, а установленные с углом наклона более 10 градусов, кроме того, устройствами, улавливающими ленту или предотвращающими ее самопроизвольное движение под уклон при обрыве (ловители, ролики одностороннего вращения и т.п.).


4.4.10. В местах загрузки конвейеров, где возможно скатывание с ленты кусков транспортируемого материала, следует устанавливать предохранительные борта.


4.4.11. Грузы натяжных устройств конвейеров должны располагаться так, чтобы в случае обрыва ленты или канатов исключалась возможность падения груза на людей или оборудование.


4.4.12. Передача и распределение электрической энергии должна осуществляться:


а) бронированными кабелями при стационарной прокладке;

б) гибкими кабелями при питании передвижных машин и механизмов;

в) небронированными кабелями в поливинилхлоридной или алюминиевой оболочках, предусмотренных стандартами для контрольных цепей и осветительных проводов.


4.4.13. Прокладка кабелей по конструкциям конвейера, расположенного в галереях, зданиях и других наземных сооружениях запрещается (кроме кабелей блокировки, защиты, сигнализации и управления, прокладываемых в защитных коробах или трубах), а расположенного на открытом воздухе - допускается при напряжении до 35 кВ и предохранении от механических повреждений.


4.4.14. Гибкие кабели по конструкциям конвейера должны подвешиваться не жестко (с провисом) и располагаться на такой высоте, чтобы была исключена возможность их механического повреждения. При этом часть гибкого кабеля, питающего передвижные механизмы, может быть проложена по почве на протяжении не более 15 м, а кабель должен быть уложен так, чтобы была исключена возможность его повреждения этим механизмом.


4.4.15. Строительные конструкции конвейерных галерей должны выполняться из несгораемых материалов.


4.4.16. Приводные станции конвейеров должны быть оснащены средствами пожаротушения, а вдоль конвейера - проложены противопожарные трубопроводы диаметром не менее 100 мм, на которых через каждые 50 м должны быть установлены пожарные краны диаметром не менее 63 мм (вентили и гайки).


4.4.17. При эксплуатации конвейеров запрещается:


а) перевозить людей на необорудованных для этого конвейерах;

б) транспортировать конвейерами оборудование;

в) подсыпать на приводной барабан канифоль или другие материалы с целью устранения пробуксовки ленты;

г) направлять движущуюся ленту рукой;

д) производить ручную уборку просыпавшегося материала из-под конвейеров во время их работы.


4.4.18. Ремонтные работы, ручная смазка и очистка конвейера от просыпей, а также спуск людей в приемные бункеры конвейеров разрешается производить при остановленном конвейере, питателях и оформления допуска к работе в соответствии с п. 1.3.29 настоящих Правил.

Перед спуском людей в бункер, содержащий горную массу, выделяющую газообразные вещества, необходимо произвести анализ проб воздуха.

Использование блокировочных устройств съемных ограждений для остановки конвейера на время производства ремонтных работ запрещается.


4.4.19. При механической уборке просыпавшегося материала из-под ленточных конвейеров должно быть исключено повреждение металлоконструкций, роликов, фундаментов, кабелей и т.п., а при гидравлической - размыв основания конвейера или других сооружений. Место нахождения шламосборника на каждом этапе эксплуатации конвейера определяется проектом.


4.4.20. Скорость движения конвейерной ленты при ручной породоотборке не должна превышать 0,5 м/с. В месте породоотборки лента должна быть ограждена.


4.4.21. При размещении конвейеров в подземных выработках (стволах, тоннелях и др.) главным инженером карьера должен быть составлен, а главным инженером предприятия после согласования с ВГСЧ утвержден план ликвидации аварий (ПЛА).

Изучение ПЛА инженерно-техническими работниками карьера должно проводиться под руководством главного инженера карьера до начала полугодия, а ознакомление рабочих - начальником участка.

Запрещается допускать к работе лиц, не ознакомленных с ПЛА и не знающих его в части, относящейся к месту их работы.


4.4.22. Для оповещения персонала, обслуживающего конвейеры в подземных выработках, о возникновении аварий, кроме телефонной, должна быть оборудована специальная аварийная сигнализация (световая, громкоговорящая и др.).



4.5. Комбинированный транспорт


4.5.1. При проектировании, строительстве и эксплуатации объектов комбинированного транспорта (автомобильно-железнодорожного, автомобильно-конвейерного и др.) необходимо руководствоваться теми разделами настоящими Правилами, в которых комбинируемые виды транспорта рассматриваются как самостоятельные, и разделом 2.6 "Работы на перегрузочных пунктах".



4.6. Другие виды транспорта


4.6.1. Другие виды транспорта могут использоваться на карьерах при соответствии условий работы применяемого оборудования его паспортным характеристикам и наличии соответствующего проекта.


4.6.2. Проектирование, строительство и эксплуатация подвесных грузовых канатных дорог производится с учетом требования Правил устройства и безопасности эксплуатации грузовых подвесных канатных дорог.


4.6.3. Применение гравитационного вида транспорта (породоскатов, рудоспусков) должно осуществляться по проекту, предусматривающему меры безопасности на разгрузочной и приемной площадках.

При использовании на приемной площадке породоската в качестве погрузочного средства экскаваторов должны соблюдаться требования п.п. 2.6.2 - 2.6.5 настоящих Правил.



5. ЭЛЕКТРОУСТАНОВКИ


5.1. Общие положения


5.1.1. При разработке месторождений полезных ископаемых открытым способом к электроустановкам предъявляются требования действующих "Правил устройства электроустановок", "Правил технической эксплуатации электроустановок потребителей", "Правил техники безопасности при эксплуатации электроустановок потребителей", "Правил техники безопасности при эксплуатации электроустановок станций и подстанций", "Правил пользования и испытания защитных средств, применяемых в электроустановках", "Инструкции по безопасной эксплуатации электрооборудования и электросетей на карьерах", а также "Инструкции по проектированию и устройству молниезащиты зданий" в той части, в которой они не противоречат настоящим Правилам.


5.1.2. На каждом карьере должны быть:


а) схема электроснабжения, нанесенная на план горных работ, на которой указываются силовые и электротяговые сети, места расположения электроустановок (трансформаторных подстанций, распределительных устройств и т.п.);

б) принципиальная однолинейная схема электроснабжения с указанием силовых сетей, электроустановок (трансформаторных подстанций, распределительных устройств и т. п.), а также рода тока, сечения проводов и кабелей, их длины, марки, напряжения и мощности каждой установки, всех мест заземления, расположения защитной и коммутационной аппаратуры, уставок тока максимальных реле и номинальных токов плавких вставок предохранителей, а также токов короткого замыкания в наиболее удаленной точке защищаемой линии.

Изменения в схемы электроснабжения должны вноситься не позднее, чем на следующий день.


5.1.3. На каждом пусковом аппарате должна быть четкая надпись, указывающая включаемую им установку.


5.1.4. При работе на линиях и в электроустановках напряжением до и выше 1000 В, в том числе при отсоединении и присоединении приключательных пунктов горных машин, должны выполняться организационно-технические мероприятия, предусмотренные "Правилами технической эксплуатации электроустановок потребителей" и "Правилами техники безопасности при эксплуатации электроустановок потребителей".


5.1.5. При обслуживании электроустановок должны применяться необходимые защитные средства (диэлектрические перчатки, боты, коврики, изолирующие подставки и др.).

Перед применением защитные средства должны быть тщательно осмотрены.

В местностях с низкими температурами должны применяться утепленные диэлектрические перчатки. Допускается временно применение диэлектрических перчаток и рукавиц совместно с теплыми (шерстяными или другими) перчатками.


5.1.6. Защитные средства, применяемые при обслуживании электроустановок, должны подвергаться периодическим испытаниям в установленные сроки.


5.1.7. Голые токоведущие части электрических устройств, голые провода и шины, контакты рубильников и предохранителей, зажимы электрических машин и аппаратов и т.п., доступные случайным прикосновениям, должны быть защищены надежными ограждениями.

Недействующие участки электрических сетей должны отсоединяться от питающей сети.


5.1.8. Электросварочные аппараты, установленные на горных машинах (экскаваторах, буровых станках и др.), должны быть оснащены устройствами снижения напряжения холостого хода (кроме сварочных аппаратов постоянного тока напряжением до 110 В).

Сроки оснащения электросварочных аппаратов указанными устройствами должны быть согласованы с органами Госгортехнадзора и увязаны с освоением их выпуска промышленностью.


5.1.9. Для питания передвижных электроустановок допускается применять напряжение не выше 35 кВ. При этом такие установки должны иметь изолированную нейтраль. Это требование не распространяется на электроустановки электрической тяги.

В конвейерных комплексах (в том числе, в составе циклично-поточной технологии) заземляющие устройства для электроустановок с изолированной и глухо заземленной нейтралью, находящихся соответственно в карьере и вне карьера, корпуса электрооборудования которых могут иметь электрическую связь по металлоконструкциям, инженерным сетям и оболочкам кабелей, должны выполняться раздельно.


5.1.10. Плавкие вставки предохранителей должны быть калиброваны заводом-изготовителем или электротехнической лабораторией с указанием на клейме номинального тока вставки. Применять некалиброванные плавкие вставки, а также плавкие вставки без патронов-предохранителей запрещается.

Замена плавких вставок должна производиться при снятом напряжении и не во время грозы.


5.1.11. Для зашиты людей от поражения электрическим током в электроустановках напряжением до 1000 В должна применяться аппаратура, автоматически отключающая сеть при опасных токах утечки. Общее время отключения поврежденной сети такой аппаратурой не должно превышать 200 мс, а исправность ее действия (срабатывания) должна проверяться перед началом каждой смены. Проверку такой аппаратуры в комплекте с автоматом на время их срабатывания необходимо производить раз в шесть месяцев, а также после ее перестановки.

Допускается применение цепей напряжением до 60 В без защиты от утечки тока.


5.1.12. Электрооборудование (распределительные устройства, воздушные и кабельные линии электропередачи и т.п.) в границах опасной зоны на время проведения взрывных работ должно быть отключено.

После окончания взрывных работ электрооборудование (распределительные устройства, воздушные и кабельные линии электропередачи и т.п., включая и заземляющие сети), находящееся в границах опасной зоны, должно быть осмотрено с записью результатов в специальном журнале. Порядок осмотра и включения электрооборудования в работу после взрыва должен быть определен инструкциями, утвержденными главным инженером предприятия (карьера).



5.2. Распределительные устройства

и трансформаторные подстанции


5.2.1. В помещениях стационарных электрических подстанций и распределительных устройств должны находиться схемы первичной и вторичной коммутации, воздушных и кабельных сетей, инструкции для обслуживающего персонала, правила оказания первой помощи пострадавшим от электрического тока, предупреждающие знаки и плакаты.


5.2.2. На электростанциях или подстанциях все отходящие фидеры напряжением выше 1000 В, питающие карьерные передвижные электроустановки, должны быть оборудованы аппаратурой, обеспечивающей автоматическое отключение линий при однофазных и многофазных замыканиях на землю.

Защита от замыканий на землю должна выполняться двухступенчатой. Проверка и контрольная наладка I ступени защиты от замыкания на землю одной фазы должна производиться не реже одного раза в шесть месяцев, а II ступени защиты - не реже одного раза в год.


5.2.3. Присоединение передвижных машин, оборудования и трансформаторных подстанций к воздушным линиям электропередачи должно производиться при помощи специальных передвижных приключательных пунктов заводского изготовления.

Допускается по согласованию с Госгортехнадзором Республики изготовление передвижных приключательных пунктов горными предприятиями по документации заводов-изготовителей из комплектующих узлов, на которые имеются сертификаты (паспорта) завода-изготовителя.

Непосредственное присоединение кабелей к воздушной линии без приключительных пунктов запрещается (кроме случаев установки передвижных трансформаторных подстанций у воздушных линий без кабельной вставки).


5.2.4. Приключательные пункты должны быть установлены на одном горизонте (уступе) с работающими горными машинами.

Примечание: В отдельных случаях при сооружении съездов и работе на перегрузочных пунктах допускается расположение приключительных пунктов на разных горизонтах (уступах) с работающими экскаваторами при создании безопасных условий для осмотра кабеля.


5.2.5. Корпуса передвижных трансформаторных подстанций и распределительных пунктов должны выполняться из несгораемых материалов, иметь конструкцию, соответствующую условиям эксплуатации, и быть оснащены прицепным устройством для их транспортировки.


5.2.6. Двери передвижных подстанций, распределительных устройств и приключительных пунктов должны иметь надежное запирающее устройство, механическую блокировку между масляными включателями, разъединителя и дверями камер, препятствующую ошибочным операциям с разъединителем и масляным выключателем и исключающую возможность открытия дверей при включенном разъединителе, а также включение разъединителя при открытых дверях.



5.3. Заземление


5.3.1 Заземлению подлежат металлические части электроустановок, нормально не находящиеся под напряжением, но которые могут в случае повреждения изоляции оказаться под ним:


а) корпуса электрических экскаваторов, буровых станков, насосов, конвейеров, электросверл и других машин, трансформаторов, выключителей и другое электрооборудование и аппараты;

б) приводы электрической аппаратуры;

в) вторичные обмотки измерительных трансформаторов, кроме случаев, предусмотренных Правилами устройства электроустановок;

г) каркасы щитов управления и распределительных щитов;

д) металлические и железобетонные конструкции и кожухи стационарных и передвижных трансформаторных подстанций, распределительных устройств и приключательных пунктов;

е) металлические корпуса кабельных муфт, металлические оболочки кабелей и проводов, стальные трубы электропроводок;

ж) металлические и железобетонные опоры и конструкции линий электропередач;

з) корпуса прожекторов и осветительной арматуры;

и) барьеры, металлические решетчатые и сплошные ограждения частей, находящихся под напряжением, металлические фермы, балки, площадки и другие металлические части, могущие оказаться под напряжением.


5.3.2. Заземлению не подлежат:


а) арматура подвесных и штыри опорных изоляторов, кронштейны и осветительная арматура при установке их на деревянных опорах линий электропередачи и на деревянных конструкциях открытых подстанций, если это не требуется по условиям защиты от атмосферных перенапряжений;

б) оборудование, установленное на заземленных металлических конструкциях; при этом на опорных поверхностях должны быть предусмотрены зачищенные и не закрашенные места для обеспечения электрического контакта;

в) корпуса электроизмерительных приборов, реле и т.п., установленных на щитах, шкафах, а также стенах камер распределительных устройств;

г) кабельные конструкции, по которым проложены кабели любых напряжений с металлическими оболочками, заземленными с обоих концов линии;

д) рельсовые пути на участках, выходящих за территорию электростанций, подстанций, распределительных устройств.


5.3.3. Заземление работающих в карьере стационарных и передвижных электроустановок напряжением до и выше 1000 В (кроме установок электрической тяги) должно выполняться общим, состоять из центрального контура и местных заземляющих устройств и осуществляться путем непрерывного электрического соединения между собой заземляющих проводников (тросов) и заземляющих жил гибких кабелей в соответствии с "Инструкцией по устройству и эксплуатации защитного заземления электроустановок" и главы "Электроустановки в районах с большим удельным сопротивлением земли" из "Правил устройства электроустановок".

Сопротивление общего заземляющего устройства не должно превышать 4 Ом.


Примечание. Допускается работа передвижных приключательных пунктов, передвижных комплектных трансформаторных подстанций без местных заземляющих устройств при наличии дополнительного заземлителя (аналогичного центральному заземлителю), подключенного к центральному заземляющему устройству таким образом, чтобы при выходе из строя любого элемента заземляющего устройства сопротивление заземления в любой точке заземляющей сети не превышало 4 Ом.


5.3.4. Наружный осмотр заземляющей сети, а также измерение сопротивления общего заземляющего устройства карьера должно проводиться не реже одного раза в месяц с записью в специальном журнале.


5.3.5. Подключение заземляющих проводников к корпусам машин, электрооборудования и аппаратам, а также к заземлителям должны производиться сваркой или надежным болтовым соединением.


5.3.6. Перед включением вновь установленного или передвинутого электрооборудования должно быть замерено сопротивление его заземляющего устройства с записью результатов в специальном журнале.



5.4. Воздушные и кабельные линии электропередачи


5.4.1. Устройство и эксплуатация передвижных (временных) воздушных линий электропередачи напряжением до и выше 1000 В в карьерах должны производиться согласно Инструкции по безопасной эксплуатации электрооборудования и электросетей на карьерах.


5.4.2. Расстояние между нижним фазным проводом воздушной линии электропередачи напряжением до 35 кВ и поверхностью земли (отвала) при максимальной стреле провеса проводов должно быть не менее величин, указанных в табл. 5.1.

Под воздушными линиями не должны размещаться штабели породы, руды, запасные части оборудования и материалы.



ТАБЛИЦА 5.1


Расстояние от нижнего фазного провода

воздушной линии электропередачи до поверхности земли


Район прохождения линии

Расстояние,

м

Территория карьера и породных отвалов

6

Места, труднодоступные для людей и недоступные для наземного транспорта

5

Откосы уступов

3

Пересечение контактного провода электрифицированного участка железнодорожного пути с линией электропередачи (от контактного провода до линии электропередачи)

2

Пересечение железнодорожных путей с линией электропередачи (от головки рельсов)

7,5

5.4.3. Горизонтальное расстояние от крайних проводов линий электропередачи при наибольшем их отклонении от вертикальной плоскости до ближайших выступающих частей зданий и сооружений должно быть не менее 2-х м при напряжении линии до 10 кВ и 4-х м - при напряжении 35 и 110 кВ.


5.4.4. Горизонтальное расстояние от крайнего провода воздушной линии электропередачи (стационарной или передвижной) напряжением 10 кВ (при неотклоненном положении провода) должно быть:


а) при сближении с контактной сетью не менее 2,5 м от крайнего провода контактной сети, подвешенного с полевой стороны опоры;

б) не менее 2,0 м до бровки земляного полотна автомобильной дороги.


5.4.5. Работа экскаваторов, погрузчиков, буровых станков и т.п. под линиями электропередачи или вблизи линий электропередачи, находящихся под напряжением, допускается в том случае, если эти машины принадлежат владельцу линии или закреплены за ним и при условии, когда расстояние по воздуху от подъемной или выдвижной части в любом ее положении, в том числе и при наибольшем допускаемом конструкцией машины подъеме или боковом вылете, до ближайшего провода будет не менее при напряжении: до 1 кВ - 1,5 м; от 1 до 20 кВ - 2 м; от 35 до 110 кВ - 4 м.


5.4.6. В карьерах на линиях электропередачи напряжением до 10 кВ допускается применение передвижных опор.

Расстояние между передвижными опорами определяется по расчету с учетом климатических условий и должно быть не более 50 м.

При переходах воздушных линий электропередачи через автодороги крепление проводов на опорах со штыревыми изоляторами должно быть двойным (за исключением переходов через призабойные автодороги, где крепление допускается на одном изоляторе).


5.4.7. Запрещается произведение работ на линиях электропередачи во время грозы.


5.4.8. Ремонт шланговых оболочек и соединение гибких кабелей должно производиться путем вулканизации. После соединения, требующего восстановления жильной изоляции кабеля, последний должен быть подвергнут испытанию на диэлектрическую прочность.

Величина испытательного напряжения выпрямленного тока должна быть не менее 2 Uн. Продолжительность испытания 5 мин.


Примечание. При применении кабельных линий в карьерах и на отвалах допускается производить соединение отрезков кабелей длиной не менее 100 м при помощи специальных муфт (соединительных коробок), допущенных к применению на открытых горных работах.


5.4.9. Гибкий кабель, питающий передвижные машины, должен прокладываться так, чтобы исключалась возможность его повреждения, примерзания, завала породой, наезда на него транспортных средств и механизмов. По обводненной площади кабель должен прокладываться на опорах (козлах).

В начале смены, а также в течение работы гибкие кабели должны осматриваться работниками, обслуживающими данную установку.

Допускается содержать гибкий кабель под напряжением на специальном барабане (устройстве), если это предусмотрено конструкцией машины.


5.4.10. Допускается перемещение кабеля с помощью ковша экскаватора или механизмов при наличии приспособлений, исключающих излом или повреждение кабеля (изолирующие насадки на зубья и др.), в соответствии с Инструкцией, утвержденной главным инженером предприятия.


5.4.11. При перемещении кабеля, находящегося под напряжением, без применения механизмов (вручную) обслуживающий персонал обязан пользоваться диэлектрическими перчатками (рукавицами) или специальными устройствами с изолированными рукоятками.


5.4.12. Ремонт кабеля должен производиться после отсоединения от приключательного пункта и снятия с него остаточных электрических зарядов.


5.4.13. В местах пересечения с железнодорожными путями и автодорогами кабели должны быть проложены в трубах, коробах, желобах и т.п., размеры которых должны превышать ширину путей или дорог не менее, чем на 2 метра в каждую сторону.


5.4.14. Соединение гибких кабелей напряжением до 1000 В, требующих в процессе работы частых разъединений, должно выполняться при помощи специальных штепсельных муфт. Розетка должна монтироваться на стороне источника питания.


5.4.15. Соединение многопроволочных проводов из однородного металла на передвижных линиях электропередачи напряжением выше 1000 В должно производиться с помощью специальных зажимов, скруткой по способу "елочка" или комбинированным способом. При соединении многопроволочных проводов или заземляющих тросов из разнородных металлов необходимо применять специальные соединительные зажимы.

В каждом пролете воздушной линии электропередачи на один провод или трос допускается не более трех соединений.


5.4.16. Не допускается более одного присоединения или отвода от зажимов пускателя, трансформатора и т.п., если это не предусмотрено конструкцией зажимов или присоединительной арматуры.



5.5. Электрическая тяга


5.5.1. Устройство и содержание контактной сети должно отвечать требованиям соответствующих Строительных норм и правил и "Инструкции по устройству и безопасной эксплуатации контактной сети на карьерах".


5.5.2. Для питания контактных сетей электрифицированных железных дорог допускается применение системы с заземлением одной фазы или средней точки тягового трансформатора. При этом заземление тягового трансформатора должно выполняться за пределами контура защитного заземления подстанции.


5.5.3. Высота подвески контактного провода над головой рельса на постоянных железнодорожных путях должна быть не менее 6250 мм на станциях и 5750 мм на перегонах, а на передвижных путях при боковой подвеске - не менее 4400 мм.

Расстояние от оси крайнего пути до опор контактной сети на прямых перегонах постоянных путей должно быть не менее на 2750 мм, а на станциях - не менее 2450 мм.

Для электрифицированных путей, вновь вводимых в эксплуатацию, указанные расстояния должны быть не менее 3100 мм.

На кривых участках пути эти расстояния во всех случаях должны быть увеличены в соответствии с габаритом приближенных строений.

Взаимное расположение опор контактной сети и сигналов должно обеспечивать видимость последних.


5.5.4. На передвижных путях при погрузке думпкаров многоковшовыми портальными экскаваторами расстояние между подвижным составом и проводом должно быть не менее 800 мм. При несоблюдении этого условия на боковых окнах электровоза должно быть устроено защитное ограждение.


5.5.5. В пределах искусственных сооружений расстояние от пантографа и частей контактной сети, находящихся под напряжением, до заземленных частей сооружений должно быть не менее: при номинальном напряжении до 1 кВ - 150 мм; до 4 кВ - 200 мм; до 10 кВ - 250 мм и свыше 10 кВ - 350 мм.


5.5.6. Изолятор анкеровки контактного провода, несущих и фиксирующих тросов должен быть расположен не ближе 1,5 м от опоры.


5.5.7. Рельсовые пути, не используемые для движения электровозов, должны быть отделены от электрифицированных путей устройством изолированных стыков.


5.5.8. Работы на контактной сети должны проводиться в присутствии второго лица, находящегося в непосредственной близости от места работы.


5.5.9. Работу на контактной сети, находящейся под напряжением, разрешается производить по нарядам лицам, имеющим на то право, и только со специальных вышек, смонтированных на автодрезине либо на специальной платформе, или с передвижных лестниц с изолированными площадками.

В каждой группе работающих по контактной сети должен быть руководитель, ответственный за безопасность работ, имеющий не менее чем IV квалификационную группу.

Не допускается производство каких-либо работ на контактной сети во время дождя, тумана, мокрого снега и грозы.


5.5.10. Металлические конструкции (мосты, путепроводы, светофоры, гидроколонки и т.п.), расположенные на расстоянии менее 5 м от частей контактной сети, находящихся под напряжением, металлические опоры контактной сети и детали крепления изоляторов контактной сети на железобетонных и каменных искусственных сооружениях и железобетонных опорах, а также приводы секционных разъединителей, нерабочие анкеровочные ветки и грузы компенсаторов, установленные на деревянных опорах, должны быть заземлены.

Заземление должно выполнятся присоединением заземляемой конструкции к тяговым рельсам. Заземляющие провода и места их присоединения к рельсам и заземляемым конструкциям должны быть доступны для контроля.


5.5.11. Приводы секционных разъединителей должны находиться под замком. Каждый привод должен иметь присвоенный ему номер, четко написанный на крышке.


5.5.12. Электровозы должны быть оборудованы блокировкой, исключающей вход в высоковольтную камеру и выход на крышу электровоза при не отключенном пантографе.


5.5.13. Ремонт и осмотр оборудования, расположенного на крыше электровоза, должен производиться в депо или на специально выделенном пути (участке пути) с обязательным снятием напряжения и заземлением контактной сети.


5.5.14 Осмотр и ремонт оборудования, вспомогательных машин, тяговых двигателей и аппаратуры на электровозах вне депо должны производиться с соблюдением следующих условий:


а) электровоз должен быть остановлен и заторможен ручным тормозом;

б) вспомогательные машины и аппаратура должны быть выключены;

в) токосъемники опущены и заземлены;

г) реверсивная рукоятка и ключ щитка управления сняты;

д) щитки вспомогательных машин и токосъемников заблокированы;

е) быстродействующий выключатель выключен.


После полной остановки вспомогательных машин главный разъединитель и разъединитель вспомогательных цепей должны быть отключены разъединительной штангой, на дизель-электровозах остановлен дизельный двигатель.

Ключ от щитков управления и рукоятка реверсивного механизма перед началом работ должны передаваться лицу, производящему работу.

Машинист электровоза даже при нулевом показании вольтметров должен убедиться в том, что токосъемники опущены.


5.5.15. На всех пересечениях электрифицированных путей с автогужевыми дорогами и в пунктах, где проводятся погрузочно-разгрузочные работы, должны быть установлены предупредительные светящиеся или освещенные плакаты "Берегись контактного провода", а около переездов с обеих сторон также габаритные ворота, высота которых должна быть меньше высоты подвески контактного провода не менее чем на 0,5 м.


5.5.16. На мостах, путепроводах и пешеходных мостиках, проходящих над электрифицированными путями, должны устанавливаться сплошные предохранительные щиты высотой не менее 2 м и шириной не менее 1 м в обе стороны от контактного провода.



5.6. Освещение


5.6.1. Для осветительных сетей в карьере, а также стационарных световых точек на передвижных машинах, механизмах и агрегатах должна применяться электрическая система с изолированной нейтралью при линейном напряжении не выше 220 В.

При применении специальных видов освещения допускается напряжение выше 220 В.

Для питания ручных переносных ламп должно применяться напряжение не выше 36 В переменного тока и до 50 В постоянного тока. При применении тепловозной тяги допускается применение для этой цели постоянного тока напряжением до 75 В.


5.6.2. Места работ в карьере должны быть освещены в соответствии с нормами, приведенными в табл. 5.2.



ТАБЛИЦА 5.2


Нормы освещения рабочих мест в карьерах

Объекты карьера

Наимень-

шая осве-

щенность,

лк

Плоскость, в которой нормируется освещенность

Примечание




Территория в районе ведения работ

0.2

На уровне освещаемой поверхности

Район работ, подлежащий освещению, устанавливается главным инженером карьера

Место работы машин в карьере, на породных отвалах и других участках

5 8

Горизонтальная

Вертикальная

Освещенность должна быть обеспечена по всей глубине и высоте действия рабочего оборудования машин

Места ручных работ

5

10

Горизонтальная

Вертикальная


Места разгрузки ж/д составов, автомобилей и автопоездов на отвалах, приемные перегрузочные пункты

3

Горизонтальная

Освещенность обеспечивается на уровне освещаемой поверхности

Район работы бульдозера или другой тракторной машины

10

На уровне поверхности гусениц трактора


Место работы гидромониторной установки

5 10

Горизонтальная

Вертикальная

Освещенность обеспечивается по всей высоте разрабатываемого уступа в радиусе действия гидромониторной струи

Место укладки породы в гидроотвал

5

Горизонтальная


Территория свеженамытых гидроотвалов

0.2

Горизонтальная


Место производства буровых работ

10

Вертикальная

Освещенность обеспечивается на высоту станка

Кабины машин и механизмов

30

Горизонтальная

На высоте 0,8 м от пола

Помещение землесосной установки и район землесосных зумпфов

10

Горизонтальная

В помещениях установки на высоте 0,8 м от пола

Зона маневрирования роторного экскаватора отвалообразователя

10

15

Горизонтальная

Вертикальная

Район, подлежащий освещению, устанавливается согласно паспорту горных работ

Ремонтные площади роторных экскаваторов

20

25

Горизонтальная

Вертикальная


Конвейерные поточные линии

5

На поверхности конвейера


Зона обслуживания барабанов конвейеров

10

Горизонтальная


Конвейерные ленты в местах ручной отборки породы

50

На поверхности конвейерной ленты

На расстоянии не менее 1,5 м от породо-отборщика против движения конвейерной ленты

Помещение на участках для обогрева работающих

10

Горизонтальная


Лестницы, спуски с уступа на уступ в карьере

3



Постоянные пути движения трудящихся в карьере

1

Горизонтальная


Автодороги в пределах карьера (в зависимости от интенсивности движения)

0.5-3

Горизонтальная

Освещенность обеспечивается на уровне движения машин

Ж/д пути в пределах карьера

0.5

Горизонтальная

Освещенность обеспечивается на уровне верхнего строения пути

5.6.3. Для освещения отвалов и автодорог за пределами выработанного пространства карьера разрешается применение напряжения 380/220 В в сети с заземленной нейтралью при питании от отдельных трансформаторных подстанций.


5.6.4. На стационарных и передвижных опорах контактной сети постоянного тока напряжением до 1650В включительно допускается подвеска проводов электрического освещения и светильников, устанавливаемых выше контактного провода на противоположной от него стороне опоры. Расстояние от контактного провода до проводов освещения по вертикали должно быть не менее 1,5 м. Изоляторы осветительной сети принимаются на высшее напряжение (1650 В). Расстояние от контактного провода до опоры при боковой подвеске должно быть не менее 1 м.

Совместная подвеска на опорах контактного провода и линии связи не допускается.


5.6.5. Ремонтные работы на осветительной сети (замена ламп и светильников, расположенных ниже осветительных проводов на деревянных опорах, замена крюков, штырей и изоляторов, перетяжка проводов и др.) должны выполняться при снятом напряжении как с контактной, так и с осветительной сети с соблюдением мер безопасности, предусмотренных "Правилами технической эксплуатации электроустановок потребителей" и "Правилами техники безопасности при эксплуатации электроустановок потребителей"



5.7. Связь и сигнализация


5.7.1. Карьер должен быть оборудован комплексом технических средств, обеспечивающих контроль и управление технологическими процессами и безопасность работ, в том числе телефонной связью (радиосвязью) с коммутатором или АТС предприятия, диспетчером.

Телефонные линии карьеров должны быть не менее чем двухпроводными.


5.7.2. Питание устройств связи и сигнализации, за исключением специальных транспортных средств, должно производиться линейным напряжением не выше 220 В от осветительной сети, аккумуляторных батарей или выпрямительных установок. Для устройств сигнализации с напряжением не выше 24 В (кроме СЦБ железнодорожного транспорта) допускается применение на линиях токоведущих проводов без изоляции (" голых").


5.7.3. Подстанции карьера в зависимости от их значения должны иметь телефонную связь с энергодиспетчером (оперативным персоналом энергоснабжающей организации) или с коммутатором карьера.


5.7.4. Установки связи должны быть оборудованы защитой от мешающего и опасного влияния линий высокого напряжения, контактной сети, грозовых разрядов и блуждающих токов.



6. ПРОИЗВОДСТВЕННАЯ САНИТАРИЯ


6.1. Общие положения


6.1.1. Санитарно-гигиенические параметры производственной среды (состав, температура, относительная влажность и подвижность воздуха, вибрация, величина ионизирующего излучения, мощность эквивалентной дозы гамма-излучения, шум, уровни звука и т.п.) должны отвечать требованиям действующих санитарных норм и правил.


6.1.2. Воздух рабочей зоны должен соответствовать установленным нормативам по содержанию основных составных частей (не менее 20% кислорода и не более 0,5% углекислого газа по объему) и вредных примесей (табл. 6.1).

При отсутствии нормативных значений вредных примесей в табл. 6.1, а также при их комбинированном воздействии предельно допустимые концентрации устанавливаются органами Госсаннадзора.



6.2. Уменьшение поступлений пыли и газов

в атмосферу карьеров


6.2.1. Мероприятия по уменьшению поступлений пыли и газов в атмосферу карьеров определяются проектом исходя из прогноза изменения санитарно-гигиенической обстановки в атмосфере карьера по мере понижения горных работ и ухудшения естественного воздухообмена выработанного пространства с окружающей средой, в зависимости от которого должны выбираться конкретные технологические, технические и организационные приемы регулирования поступлений пыли и газов в атмосферу карьера и за его пределы.


6.2.2. На карьерах, отнесенных к радиационно-опасным производствам, выбор приемов регулирования поступлений пыли и газов в атмосферу карьеров и за их пределы должен осуществляться с учетом возможного накопления радиоактивных примесей в воздухе рабочих зон.


6.2.3. Подавление или улавливание пыли, ядовитых газов и агрессивных вод должны осуществляться непосредственно в местах выделения вредных примесей.

Для уменьшения пылеобразования автомобильные дороги и экскаваторные забои должны систематически орошаться водой, а применение в этих случаях связующих добавок - согласовано с органами Госсаннадзора.



ТАБЛИЦА 6.1


Предельно допустимые концентрации

вредных веществ в воздухе рабочей зоны

Наименование вредного вещества

Величина ПДК,

мг/куб.м

Класс опасности

Особенности действия на организм

Оксиды азота (в пересчете на NO2)

5

3

0

Оксид углерода

20

4

0

Сероводород

10

2

0

Сернистый ангидрид

10

3


Акролеин

0.2

2


Формальдегид

0.5

2

0.А

3,4-бенз(а)пирен

0.00015

1

К

Кремнийсодержащая пыль при содержании кристаллической двуокиси кремния:




свыше 70%

1

3

Ф

от 10 до 70%

2

3

Ф

от 2 до 10%

4

3

Ф

Силикаты и силикатсодержащая пыль:




- природного и искусственного асбеста и асбестопородные смеси при содержании асбеста более 10%

2

3

Ф,К

- талька, слюды-флогопита и мусковита

4

3

Ф

- цемента, оливина, апатита, фостерита, глины, доломита, известняка, барита, фосфорита

6

4

Ф

Пыль угольная и углепородная при содержании в ней двуокиси кремния:

-до 10%

4

3

Ф

- до 5% (для каменного угля)

10

4

Ф

- для антрацита

6

4

Ф

Хромовый ангидрд, хроматы и бихроматы (в пересчете на СгОз)

0.01

1

К,А

Свинец и его неорганические соединения (по свинцу)

0.01/0.005

1


Мышьяк и его неорганические соединения

0.04/0.01

1

К

Неорганические соединения ртути

0.2/0.05

1


Кадмий и его неорганические соединения

0.05/0.01

1


Пыль урана:




- растворимые соединения

0.015

1


- нерастворимые соединения

0.075

1


Тринитротолуол

0.5/0.1

2


Примечания: - в числителе - максимально разовые, в знаменателе среднесменные значения концентраций вредных примесей; - О, А, К, Ф - вредные вещества остронаправленного, аллергического, концерогенного и фиброгенного действия соответственно.


6.2.4. Работа в карьерах машин и оборудования с двигателями внутреннего сгорания при несоответствии состава выхлопных газов нормативным требованиям запрещается.


6.2.5. Работа без подавления или улавливания пыли и ядовитых газов может быть допущена по согласованию с органами Госсаннадзора при выполнении мероприятий, обеспечивающих защиту персонала от воздействия вредных примесей при работе в загрязненной атмосфере карьеров в соответствии с п.п. 6.3.1 и 6.3.2, и соблюдении нормативных требований пылегазового воздействия на окружающую среду.


6.2.6. При интенсивном сдувании пыли с откосов бортов и отвалов противопылевые мероприятия должны быть предусмотрены в проекте.


6.2.7. Для предупреждения загрязнения атмосферы карьеров газами от загорания полезных ископаемых должны быть разработаны, и систематически проводиться профилактические противопожарные мероприятия, предусматривающие меры по ликвидации пожаров.


6.2.8. Смотровые колодцы и скважины насосных станций для откачки производственных сточных вод должны быть надежно закрыты.



6.3. Обеспечение безопасности персонала при работе

в загрязненной атмосфере карьеров


6.3.1. При несоответствии воздуха рабочих мест установленным нормативам по содержанию кислорода безопасность персонала должна обеспечиваться путем прекращения работ или снабжением работающих воздухом нормативного состава, а по содержанию вредных примесей - снабжением работающих очищенным воздухом, разбавлением и осаждением примесей до нормативных уровней, ограничением времени работы в загрязненной атмосфере или прекращением работ.


6.3.2. Снабжение работающих очищенным воздухом должно осуществляться с помощью стационарных (устанавливаемых на кабинах горных машин и оборудования) либо автономных индивидуальных (применяемых за пределами кабин горных машин и оборудования) фильтро-вентиляционных установок, фильтрующе-поглощающие элементы которых должны подбираться для конкретного состава вредных примесей в воздухе рабочей зоны.

Производительность фильтро-вентиляционных установок по очищенному воздуху должна соответствовать потребностям персонала в свежем воздухе согласно установленным нормативам.

Фильтрующе-поглощающие элементы должны иметь паспорт с указанием области их применения.


6.3.3. На карьерах, где для обеспечения безопасности персонала используются фильтро-вентиляционные установки, должны быть организованы учет их работы, обслуживание и ремонт, а индивидуальных автономных - прием и выдача их персоналу.


6.3.4. Разбавление и осаждение примесей, включая радиоактивные, для снижения их концентраций в отдельных зонах карьера может осуществляться с помощью вентиляторов-оросителей. Целесообразность их применения в конкретных условиях определяется главным инженером предприятия по результатам проведенных исследований.


6.3.5. На карьерах, загрязненность атмосферы которых при нарушении воздухообмена выработанного пространства с окружающей средой (возникновение штиля или инверсии, образование застойных зон и т.п.) превышает установленные нормативы, ввод в эксплуатацию горно-транспортного оборудования без фильтро-вентиляционных установок не допускается, а сроки оснащения ими уже действующего оборудования должны быть согласованы с органами Госгортехнадзора.

До приведения санитарно-гигиенических параметров воздуха рабочих мест карьера к нормативным значениям должны применяться другие меры защиты и профилактики вредного воздействия примесей на организм человека, предусмотренные в п. 6.8.1 настоящих Правил.

В любом случае при отсутствии фильтро-вентиляционных установок для защиты органов дыхания от пыли и радиоактивных аэрозолей все работающие на карьерах должны быть обеспечены бесклапанными или клапанными респираторами, тип которых выбирается по согласованию с органами Госсаннадзора в зависимости от микроклиматических условий на рабочих местах. Работа в этих условиях без респираторов запрещается.


6.3.6. Для предотвращения попадания тринитротолуолосодержащих ВВ на тело человека и его спецодежду должны быть разработаны и осуществлены мероприятия по снижению пылеобразования при работе с такими взрывчатыми веществами.



6.4. Контроль вредных факторов производственной среды


6.4.1. На карьерах должен быть разработан прогноз загрязненности атмосферы карьеров, и осуществляться контроль вредных факторов производственной среды, микроклиматических условий труда и поступления вредных примесей в окружающую среду.


6.4.2. Прогноз загрязненности атмосферы карьеров разрабатывается на стадии проектирования с учетом их развития во времени и пространстве, применяемой технологии и метеорологических особенностей региона и должен использоваться для своевременного принятия мер по обеспечению безопасности персонала и приведению поступлений пыли и газов в окружающую среду к нормативным значениям.


6.4.3. Перечень контролируемых вредных факторов производственной среды, параметров микроклимата на рабочих местах, а также способов, мест и периодичности проведения замеров должен быть согласован с органами Госсаннадзора, утвержден главным инженером предприятия (карьера) и ежегодно пересматриваться. При этом следует руководствоваться соответствующими инструкциями по контролю содержания пыли на карьерах рудной, нерудной и угольной промышленности, а также инструкциями изготовителей по применению измерительных средств.


6.4.4. Контроль санитарной обстановки на рабочих местах и поступления вредных примесей в окружающую среду может осуществляться как службами предприятия (оперативный контроль), так и службами органов Госсаннадзора, Госкомприроды и т.п. (внешний контроль).


6.4.5. В процессе контроля должны быть определены:


а) уровни загрязненности воздуха и радиационно-опасных факторов в рабочей и смежных с ней зонах ведения работ;

б) соответствие пылегазовой и радиационной обстановки допустимым нормам;

в) основные источники пылегазовыделения, повышенной радиационноопасности и их оценка;

г) степень воздействия пылегазовых и радиационно-опасных факторов на работающих;

д) уровень загрязнения пылегазовыми выбросами и радиоактивными веществами окружающей среды и степень их влияния на население, проживающее в районе расположения горного предприятия.


Радиационный контроль следует осуществлять только на карьерах, отнесенных к радиационно-опасным производствам. Результаты такого контроля регистрируются в специальном журнале.


6.4.6. Оперативный контроль должен обеспечивать получение своевременной и достоверной информации об уровне и тенденциях изменения загрязненности атмосферы карьера, воздуха рабочих мест и эффективности работы фильтро-вентиляционных установок, а также о поступлениях пыли и газов в окружающую среду.

Положение, определяющее организацию такого контроля на карьере, должно быть утверждено главным инженером предприятия.

Проведение оперативного контроля загрязненности атмосферы карьеров должно осуществляется специализированными службами (промышленно-санитарными лабораториями) предприятия или специально обученными работниками карьера.


6.4.7. Внешний контроль должен проводиться не реже одного раза в квартал и после каждого изменения технологии работ для определения количественного и качественного состава воздуха и радиационной обстановки, а также для сопоставительной оценки результатов оперативного контроля.


6.4.8. На карьерах с прямоточной схемой естественного проветривания без образования застойных зон по согласованию с органами Госсаннадзора допускается проведение только внешнего контроля.


6.4.9. На основных участках карьера не реже одного раза в 3 года в отбираемых из воздуха пробах пыли и в образцах пылеобразующих пород должно проверяться содержание свободного диоксида кремния, дисперсность пыли при разных видах работ и наличие в ней токсичных компонентов.


6.4.10. Заход персонала карьера в непроветриваемые сооружения (колодцы, коллекторы, штольни и т.п.) допускается после замера содержания кислорода и вредных газов и с использованием при этом средств обеспечения безопасности согласно п. 6.3.1 настоящих Правил и выдачи письменного разрешения исполнителям.



6.5. Санитарно-бытовые помещения


6.5.1. При каждом карьере или нескольких близкорасположенных карьерах должны быть оборудованы санитарно-бытовые помещения с отделениями для мужчин и женщин, рассчитанными на число работающих при полном развитии карьера согласно действующих строительных норм и правил.

В состав санитарно-бытовых помещений должны входить: отдельно гардеробы (шкафы) для рабочей и повседневной одежды, помещения для сушки и обеспыливания рабочей одежды, душевые, уборные, прачечная, мастерские по ремонту спецодежды и спецобуви, помещения для чистки и мойки обуви, станция для кипячения питьевой воды, фляговое помещение, респираторная, помещения для личной гигиены женщин, здравпункт, столовая.

Санитарно-бытовые помещения должны располагаться с наветренной стороны на расстоянии не менее 50 м от открытых складов полезного ископаемого, дробильно-сортировочных фабрик, эстакад и других пылящих участков, но не далее 500 м от основных производственных зданий. Все эти здания следует окружать полосой древесных насаждений.


Примечания:

1. Допускается располагать санитарно-бытовые помещения на большем удалении от борта карьера при условии доставки рабочих к месту работы и обратно транспортом.

2. На небольших карьерах разрешается устраивать по согласованию с органами Госсаннадзора санитарно-бытовые помещения упрошенного типа.


6.5.2. Раздевалки и душевые должны иметь такую пропускную способность, чтобы работающие в наиболее многочисленной смене затрачивали на мытье и переодевание не более 45 мин.


6.5.3. На каждом предприятии должна быть организована стирка спецодежды, а также починка ее и починка обуви.


6.5.4. Персонал, занятый добычей руды с повышенным радиоактивным фоном, при санитарно-бытовом обслуживании должен быть выделен в отдельный поток, и подвергаться радиометрическому контролю чистоты кожных покровов. Стирку, спецодежды такого персонала следует проводить не реже одного раза в неделю


6.5.5. Для работников, постоянно контактирующих с тринитротолуолом (взрывники, доставщики ВВ и кладовщики на складах ВВ) должна быть организована ежесменная выдача чистого нательного белья, а в весенне-летний период - ежесменное обеспыливание одежды и обуви после окончания работ.

Хранение и стирка спецодежды работников, постоянно контактирующих с тринитротолуолом, должны осуществляться отдельно от спецодежды других работников.


6.5.6. Душевые или бани должны быть обеспечены горячей и холодной водой из расчета 500 л на одну душевую сетку в час, и иметь смесительные устройства с регулирующими кранами.

Регулирующие краны должны иметь указатели холодной и горячей воды. Трубы, подводящие пар и горячую воду, должны быть изолированы или ограждены на высоту 2 м от пола.

Качество воды, используемой для мытья, согласуется с органами Госсаннадзора.


6.5.7. В душевой и помещениях для раздевания с отделениями для хранения одежды полы должны быть влагостойкими и с нескользкой поверхностью, стены и перегородки - облицованы на высоту не менее 2,5 м влагостойкими материалами, допускающими легкую очистку и мытье горячей водой. В этих помещениях обязательно наличие кранов со шлангом для обмывания пола и стен.


6.5.8. Все санитарно-бытовые помещения должны иметь приточно-вытяжную вентиляцию, обеспечивающую содержание вредных примесей в воздухе этих помещений в пределах санитарных норм.


6.5.9. Помещение душевой и оборудование в ней должны ежесменно подвергаться уборке с применением дезинфицирующих средств (хлорамина хлорной извести и т.п.).

В административных помещениях влажная уборка должна проводиться ежедневно, а в гардеробных, фляговых и респираторных - ежесменно.


6.5.10. На карьерах в удобных для пользования местах должны быть оборудованы в соответствии с общими санитарными требованиями закрытые туалеты.



6.6. Производственно-бытовые помещения


6.6.1. На карьере и отвалах для работающих на открытом воздухе должны устраиваться специальные помещения, расположенные не далее 300 м от места работы.

Указанные помещения должны иметь столы, скамьи для сидения, умывальник с мылом, питьевой фонтанчик (при наличии водопровода) или бачок с кипяченой питьевой водой, вешалку для верхней одежды.

Зимой температура воздуха в производственно-бытовых помещениях должна быть не менее +20 °С.


6.6.2. Кабины экскаваторов, буровых станков и других механизмов должны быть утеплены, оборудованы безопасными отопительными приборами, а при необходимости - кондиционерами и фильтро-вентиляционными установками.



6.7. Медицинская помощь


6.7.1. На каждом карьере или в группе близко расположенных карьеров (предприятий) должен быть организован пункт первой медицинской помощи. Организация и оборудование пункта согласовываются с местными органами здравоохранения.

На карьерах с численностью менее 300 человек медицинское обслуживание работающих может быть организовано ближайшим лечебным учреждением.


6.7.2. В производственно-бытовых помещениях, цехах, мастерских, а также в кабинах основных горно-транспортных машин и в чистых гардеробных помещениях карьеров должны находиться аптечки первой медицинской помощи, укомплектованные набором лекарств и медицинских средств.


6.7.3. На всех участках, земснарядах и в цехах необходимо иметь носилки для доставки пострадавших в медицинский пункт.


6.7.4. Для доставки пострадавших или внезапно заболевших на работе из медицинского пункта в лечебное учреждение должно быть организовано дежурство санитарных машин, использование которых для других целей запрещается.

В санитарной машине следует иметь теплую одежду и одеяла, необходимые для перевозки пострадавших в зимнее время.

При численности работающих на карьере в смену до 1000 человек должна быть одна, а свыше 1000 человек - две санитарные машины.


6.7.5. Пункт первой медицинской помощи обязательно оборудуется телефонной связью, а при наличии на карьере системы радиосвязи - дополнительно рацией.


6.7.6. Медицинский контроль состояния здоровья работающих в карьере перед сменой и после ее окончания должен осуществляться для профессий, связанных с обслуживанием горно-транспортного оборудования повышенной опасности. Перечень таких профессий определяется администрацией предприятия по согласованию с профсоюзным комитетом.



6.8. Профилактика профессиональных заболеваний


6.8.1. При несоответствии санитарно-гигиенических параметров воздуха рабочих мест карьера нормативным значениям и отсутствии фильтро-вентиляционных установок для очистки воздуха должны применяться другие меры защиты и профилактики вредного воздействия примесей на организм человека (лечебно-профилактическое питание, сокращенный рабочий день, ограничение стажа работы, и т.п.). Перечень таких мер определяется в зависимости от степени вредности примесей и их концентрации в воздухе рабочей зоны согласно действующей "Гигиенической классификации труда (по показателям вредности и опасности факторов производственной среды, тяжести и напряженности трудового процесса)" (табл. 6.2) и в соответствии с Законами Республики Узбекистан "О государственном пенсионном обеспечении", "Об охране труда" и "Кодексом законов о труде".


6.8.2 Администрация карьера обязана ежегодно по согласованию с органами Госсаннадзора разрабатывать мероприятия по уменьшению воздействия вредных производственных факторов, включая внешние и внутренние источники радиоактивного облучения, на организм человека. По результатам внедрения этих мероприятий администрация предприятия может по согласованию с органами Государственной экспертизы труда принимать решение о переводе соответствующего вида работ или профессий из категории особо тяжелых и особо вредных в категорию тяжелых и вредных или относить их к работам с нормальными условиями труда.



ТАБЛИЦА 6.2


Градация вредных и опасных условий труда

Воздействующие факторы

Кратность превышения

ПДК

1 степень

2 степень

3 степень

1. Вредные химические вещества




1 класс опасности

до 2.0

2.1-4.0

более 4.0

2 класс опасности

до 3.0

3.1-5.0

более 5.0

3-4 класс опасности

до 4.0

4.1.-6.0

более 6.0

2. Пыль преимущественно фиброгенного действия

до 2.0

2.1-5.0

более 5.0


6.9. Водоснабжение


6.9.1. Каждое предприятие обязано обеспечить всех работающих питьевой водой, а работающих на открытом воздухе - чаем.

Использование карьерных и подземных вод, полученных в результате осушения и разработки месторождения полезных ископаемых, для хозяйственно-питьевых нужд допускается по согласованию с органами Госсаннадзора.


6.9.2. Подача в карьер воды для пылеподавления должна осуществляться по трубопроводу, не связанному с питьевым.

Запрещается забор воды для питьевых целей из неконтролируемых источников.


6.9.3. Водонапорные сооружения поверхностных источников воды, а также скважины и устройства для сбора воды должны быть защищены от загрязнения.

Для источников питьевого водоснабжения обязательно устанавливается санитарно-защитная зона.


6.9.4. Сосуды (бачки) для питьевой воды должны изготовляться по согласованию с органами Госсаннадзора из материалов, легко очищаемых и дезинфицируемых. Они должны быть снабжены кранами фонтанного типа, защищены от загрязнений крышками, запертыми на замок, и не реже одного раза в неделю промываться горячей водой или дезинфицироваться специально назначенным для этого персоналом.


6.9.5. Персонал, обслуживающий сосуды и местные установки по приготовлению питьевой воды, должен проходить медицинский осмотр в соответствии с действующими санитарными нормами.



7. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ И ТУШЕНИЕ

ПОЖАРОВ


7.1. Общие положения


7.1.1. Строительство и оснащение средствами противопожарной защиты производственных помещений, оборудования, а также складов горючих и легко воспламеняющихся веществ на карьерах должно осуществляться в соответствии с категорией пожарной опасности согласно классификации Строительных норм и правил (СНиП) и действующих положений, а их содержание - отвечать действующим "Типовым правилам пожарной безопасности для промышленных предприятий".


7.1.2. Все производственные и подсобные помещения, установки, сооружения и склады должны быть обеспечены первичными средствами тушения пожара и пожарным инвентарем, местоположение и количество которых устанавливаются главным инженером карьера по согласованию с органами Госпожнадзора.


7.1.3. Противопожарная защита производственных помещений, складов, сооружений и горно-транспортного оборудования карьера должна осуществляться по утвержденным главным инженером карьера инструкциям, содержащим для каждого вида защищаемых объектов конкретные противопожарные мероприятия, а также определяющей для него количество и места хранения первичных средств пожаротушения и пожарного инвентаря.

Указанные инструкции должны быть согласованы с органами пожарного надзора.


7.1.4. Дороги производственного назначения должны быть пригодны для проезда пожарных автомобилей. Подъезд пожарных автомобилей к зданиям, по производственным условиям, к которым устройства подъездов не требуется, должен быть обеспечен по спланированной территории шириной 6 м не менее чем с двух сторон здания вдоль всей его длины.

Расстояние от края проезжей части или свободной спланированной территории до стен здания должно быть не более 25 м.

Спланированные территории для проезда пожарных автомобилей должны содержаться в чистоте, не загромождаться посторонними предметами, иметь поверхностный водоотвод, а при глинистых и пылевидных грунтах должны быть засеяны травой или засыпаны скальными породами (щебнем) или шлаком.


7.1.5. Огневые работы (газосварочные, газорезательные и электросварочные) должны производиться в соответствии с действующими Правилами пожарной безопасности при проведении сварочных и других огневых работ на промышленных объектах.



7.2. Особенности предупреждения и тушения

пожаров на карьерах


7.2.1. На карьерах, разрабатывающих самовозгорающиеся или легковоспламеняющиеся полезные ископаемые, должны быть разработаны и выполнены специальные противопожарные мероприятия, утвержденные главным инженером предприятия.


7.2.2. Для предупреждения пожаров в карьерах на месторождениях полезных ископаемых, склонных к самовозгоранию, необходимо:


а) не допускать вскрытия горящих участков до полной ликвидации или изоляции очага горения;

б) производить интенсивную отработку и отгрузку руды для исключения опасной аккумуляции тепла;

в) взрывные работы производить до момента развития в породах интенсивного тепловыделения;

д) вмещающие породы до самовозгорания удалять на внешние отвалы;

е) обеспечить контроль за состоянием пожароопасных участков.


7.2.3 Работники пожарной команды должны быть ознакомлены с транспортными коммуникациями карьера, а при необходимости в пожарной части должен находиться план карьер, с нанесенными дорогами, зданиями, сооружениями, стационарным и малоподвижным оборудованием, который должен регулярно уточняться и пополняться.


7.2.4. При возникновении пожара на горно-транспортном оборудовании диспетчер карьера по требованию дежурного по пожарной части должен выделить сопровождающего для указания пожарным машинам пути следования к очагу загорания.



8. ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ЗА НАРУШЕНИЕ

ПРАВИЛ БЕЗОПАСНОСТИ


8.1.1. Должностные лица предприятий и организаций, ведущих разработку полезных ископаемых открытым способом, а также инженерно-технические работники учреждений, осуществляющих проектирование, конструирование, исследования и другие работы для этих предприятий и организаций, виновные в нарушении настоящих Правил, несут личную ответственность, независимо от того, привело или не привело это нарушение к аварии или несчастному случаю.

Выдача должностными лицами указаний или распоряжений, принуждающих подчиненных нарушать настоящие Правила безопасности и инструкции к ним, самовольное возобновление работ, остановленных органами Госгортехнадзора, Технической инспекцией труда и т.п., а также непринятие этими лицами мер по устранению нарушений, которые допускаются в их присутствии подчиненными должностными лицами или рабочими, являются грубейшими нарушениями Правил.

В зависимости от характера допущенных нарушений и их последствий все должностные лица несут ответственность в дисциплинарном, административном, материальном или судебном порядке.


8.1.2. Рабочие при невыполнении ими требований безопасности, изложенных в правилах и инструкциях по безопасным методам работ по их профессиям, в зависимости от характера нарушений несут ответственность в дисциплинарном, материальном или судебном порядке.






ПРИЛОЖЕНИЕ 1

к п. 1.5.14



ПРИМЕРНЫЙ ПЕРЕЧЕНЬ

основных вопросов вводного инструктажа

по технике безопасности



1. Общие сведения о предприятии. Характерные особенности производства.


2. Основные положения законодательства об охране труда.


2.1.Трудовой договор, рабочее время и время отдыха, охрана труда женщин и лиц моложе 18 лет. Льготы и компенсации.


2.2. Правила внутреннего трудового распорядка предприятия, ответственность за нарушение правил.


2.3. Организация работы по охране труда на предприятии. Ведомственный, государственный надзор и общественный контроль за состоянием охраны труда.


3. Общие правила поведения работающих на территории предприятия в производственных и вспомогательных помещениях. Расположение основных цехов, служб, вспомогательных помещений.


4. Основные опасные и вредные производственные факторы, характерные для данного производства. Методы и средства предупреждения несчастных случаев и профессиональных заболеваний: средства коллективной защиты, плакаты знаки безопасности, сигнализация. Основные требования по предупреждению электротравматизма.


5. Основные требования производственной санитарии и личной гигиены.


6. Средства индивидуальной защиты. Порядок и нормы выдачи средств индивидуальной защиты, сроки носки.


7. Обстоятельства и причины отдельных характерных несчастных случаев, аварий, пожаров, происшедших на предприятии и других аналогичных производствах из-за нарушения требований безопасности.


8. Порядок расследования и оформления несчастных случаев и профессиональных заболеваний.


9. Пожарная безопасность. Способы и средства предотвращения пожаров, взрывов, аварий. Действия, персонала при их возникновении.


10. Первая помощь пострадавших. Действия работающих при возникновении несчастного случая на участке, в цехе.






ПРИЛОЖЕНИЕ 2

к п. 1.5.15



ПРИМЕРНЫЙ ПЕРЕЧЕНЬ

основных вопросов предварительного обучения

по технике безопасности



1. Порядок обучения безопасности труда.


2. Инструктажи по безопасности труда.


3. Выдача нарядов на производство работ и контроль их исполнения.


4. Наряды на работы повышенной опасности.


5. Особенности ведения ремонтных работ в карьере.


6. Особенности ведения ремонтных, строительных, пуско-наладочных работ в карьере сторонними организациями.


7. Порядок доставки работников от мест проживания до рабочих мест.


8. Особенности проведения и эксплуатации подземных горных выработок в пределах горного отвода карьера.


9. Закон Узбекистана "Об охране труда", Кодекс законов о труде (раздел Охрана труда).


10. Характеристика средств индивидуальной и коллективной защиты, используемых на карьере.


11. Организация медицинской помощи. Обязательные медицинские осмотры. Основные факторы риска возникновения профессионального заболевания.


12. Порядок выдачи лечебно-профилактического питания.


13. Особенности работы в условиях жаркого климата; питьевой режим.


14. Организация контроля за опасными и вредными производственными факторами на предприятии.


15. Взаимные обязательства администрации и работников по обеспечению здоровых и безопасных условий труда на предприятии.


16. Перечень действующих инструкций и правил, регламентирующих трудовую деятельность при ведении открытых горных работ.






ПРИЛОЖЕНИЕ 3

к п. 1.5.18



ПРИМЕРНЫЙ ПЕРЕЧЕНЬ

основных вопросов первичного инструктажа

по технике безопасности на рабочем месте



1. Общие требования о технологическом процессе и оборудовании на данном рабочем месте, производственном участке, в цехе. Основные опасные и вредные производственные факторы, возникающие при данном технологическом процессе.


2. Безопасная организация и содержание рабочего места.


3. Опасные зоны машины, механизма, прибора. Средства безопасности оборудования (предохранительные, тормозные устройства и ограждения, системы блокировки и сигнализации, знаки безопасности). Требования по предупреждению электротравматизма.


4. Порядок доставки к месту работы.


5. Правила поведения и передвижения людей в карьере.


6. Опасные факторы карьеров.


7. Сигналы, подаваемые при ведении взрывных работ. Действия по ним. Действия при обнаружении отказов или неохраняемых взрывчатых материалов


8. Порядок подготовки к работе (проверка исправности оборудования, пусковых приборов, инструмента и приспособлений, блокировок, заземления и других средств защиты).


9. Безопасные приемы и методы работы; действия при возникновении опасной ситуации.


10. Средства индивидуальной защиты на данном рабочем месте и правила пользования ими.


11. Схема безопасного передвижения работающих на территории цеха, участка.


12. Внутрицеховые транспортные и грузоподъемные средства и механизмы. Требования безопасности при погрузочно-разгрузочных работах и транспортировке грузов.


13. Характерные причины аварий, взрывов, пожаров, случаев производственных травм.


14. Меры предупреждения аварий, взрывов, пожаров. Обязанность и действия при аварии, взрыве, пожаре. Способы применения имеющихся на участке средств пожаротушения, противоаварийной защиты и сигнализации, места их расположения.






ПРИЛОЖЕНИЕ 4

к п. 2.7.2



ИНСТРУКЦИЯ

по составлению планов ликвидации аварий

для земснарядов



1. Для каждого находящегося в эксплуатации земснаряда должен быть составлен план ликвидации аварии.


2. В плане ликвидации аварии должны предусматриваться:


а) возможные аварии и условия, опасные для жизни людей (пожар, затопление, срыв с якорей, прорыв плотин, дамб, посадка на мель и др.);

б) мероприятия по спасению людей, застигнутых аварией на земснаряде;

в) мероприятия по ликвидации аварий, а также действия инженерно-технических работников и рабочих при возникновении аварий;

г) места нахождения средств для спасения людей и ликвидации аварии;

д) действия ВГСЧ (ВГСК) при ликвидации аварии.


3. План ликвидации аварий ежегодно составляется или пересматривается техническим руководителем земснаряда, согласовывается с начальником горноспасательной службы (инструктором добровольной дружины) и начальником пожарной части и утверждается главным инженером предприятия за 15 дней до начала следующего года.


4. План ликвидации аварии должен содержать:


а) оперативную часть, составленную по форме согласно Приложению 4.1;

б) распределение обязанностей между отдельными лицами, участвующими в ликвидации аварий, согласно Приложению 4.2;

в) список должностных лиц и учреждений, которые должны быть немедленно извещены об аварии (по форме согласно Приложению 4.3).


К оперативной части плана ликвидации аварий должны быть приложены следующие документы:


а) план горных работ с нанесением мест расположения подсобных построек, плотин, дамб, перемычек, переправ, с отметкой уровня воды и глубин водоема;

б) попалубная схема земснаряда с нанесением расположения основного оборудования и выходов;

в) схема противопожарного водопровода;

г) схема электроснабжения;

д) схема аварийного освещения;

е) схема расположения водонепроницаемых переборок, люков и монтажных проемов.


5. План ликвидации аварий со всеми приложениями должен находиться на земснаряде, у главного инженера карьера (участка гидромеханизации) и командира ВГСЧ. Кроме того, оперативная часть плана должна быть вывешена в рубке земснаряда.


6. Список лиц и учреждений, которые должны вызываться при аварии, должен находиться на ближайшей к земснаряду телефонной станции предприятия.


7. Ответственным руководителем работ по ликвидации аварий является начальник или технический руководитель земснаряда, а до их прибытия сменный багермейстер.


8. При изменениях в технологии или организации работ, приводящих к несоответствию мероприятий плана фактическому положению, в план ликвидации аварий в суточный срок должны быть внесены соответствующие изменения или дополнения, с которыми должны быть ознакомлены все инженерно-технические работники и рабочие, к рабочим местам которых относятся внесенные изменения.


9. Оперативной частью плана ликвидации аварий должны быть охвачены все горные работы и все виды возможных аварий на земснаряде, которые могут угрожать безопасности людей.


10. Оперативная часть плана ликвидации аварий не должна содержать мероприятий, не имеющих прямого отношения к ликвидации аварии, указаний о восстановительных работах и др.


11. В оперативной части плана ликвидации аварии должны быть предусмотрены:


а) способы оповещения об аварии работающих на всех производственных участках, пути выхода людей из аварийных мест, действия ИТР, ответственных за вывод людей, вывоз ВГСЧ (ВГСК), ППК и пути следования ВГСЧ (ВГСК), ППК для спасения людей;

б) использование транспорта для быстрого удаления людей из аварийного участка и передвижения ВГСЧ (ВГСК), ППК к месту аварии;

в) назначение лиц, ответственных за выполнение отдельных мероприятий, и расстановка постов безопасности;

г) необходимость и последовательность прекращения подачи электроэнергии на аварийный участок;

д) методы и средства спасения людей при затоплении, опрокидывании земснаряда.


Примечание. Посадка людей в лодки должна производиться со стороны, противоположной крену земснаряда.


е) способы спасения людей в случае внезапного прорыва плотин, дамб и др.






ПРИЛОЖЕНИЕ 4.1

к Инструкции


УТВЕРЖДАЮ:____

Главный инженер карьера

"___" _________________ г.



Оперативная часть плана ликвидации аварий

Номера позиций, виды аварий и места их возникновения

Мероприятия по спасению людей и ликвидации аварии

Лица, ответственные за выполнение мероприятий, и исполнители

Место нахождения средств для спасения людей и ликвидации аварии

Действия ВГСЧ или добровольной спасательной пожарной команды

























ПРИЛОЖЕНИЕ 4.2

к Инструкции



РАСПРЕДЕЛЕНИЕ

обязанностей между отдельными лицами, участвующими

в ликвидации аварий, и порядок их действий



1. Ответственный руководитель работ по ликвидации аварии:


а) немедленно приступает к выполнению мероприятий, предусмотренных оперативной частью ликвидации аварий;

б) находится постоянно на командном пункте ликвидации аварии;

в) проверяет, вызвана ли ВГСЧ (ВГСК), пожарная командира;

г) выявляет число рабочих, застигнутых аварией;

д) руководит работами согласно плану ликвидации аварии;

е) ведет оперативный журнал (по форме Приложение 4.4);

ж) принимает информацию о ходе спасательных работ.


2. Директор и главный инженер карьера:


а) оказывают помощь в ликвидации аварии, не вмешиваясь в оперативную работу, выполняя оперативные задания ответственного руководителя работ по ликвидации аварии;

б) принимают меры к переброске на земснаряд людей и оборудования, необходимых для ликвидации аварии;

в) организуют врачебную помощь пострадавшим.

3. Главный механик и главный энергетик прииска:

а) обеспечивают бесперебойную подачу электроэнергии;

б) принимают меры по обеспечению аварийных работ дополнительным оборудованием.


4. В необходимых случаях главный инженер карьера может взять на себя руководство работами по ликвидации аварии.


5. Начальник связи должен явиться в помещение центральной телефонной станции и обеспечить бесперебойную работу связи.


6. Телефонистка телефонной станции после получения извещения об аварии немедленно извещает всех лиц и учреждения согласно списку.

После получения извещения об аварии телефонистка прекращает разговоры с лицами, не имеющими непосредственного отношения к происшедшей аварии, и обеспечивает первоочередность переговоров лиц, связанных с ликвидацией аварии.


7. При ведении спасательных работ и ликвидации аварии обязательными к выполнению являются только распоряжения ответственного руководителя работ по ликвидации аварии.






ПРИЛОЖЕНИЕ 4.3

к Инструкции



СПИСОК

должностных лиц и учреждений, которые

должны быть немедленно извещены об аварии

Учреждение или должностное лицо

Фамилия, имя, отчество

Номер телефона

Адрес

служебный

домашний

служебный

домашний

1. ВГСЧ (ВГСК), обслуживающая карьер






2. Пожарная команда (в случае пожара)






3. Начальник земснаряда






4. Технический руководитель земснаряда






5. Директор карьера






6. Главный инженер






7. Главный механик






8. Главный энергетик






9. Зам. главного инженера карьера по ТБ






10. Главный врач больницы






11. Участковый ГТИ






12. Начальник инспекции






13. Профком карьера






14. Районный отдел СНБ






15. Районный отдел МВД






16. Прокуратура










ПРИЛОЖЕНИЕ 4.4

к Инструкции



Оперативный журнал по ликвидации аварии



Земснаряд ______________________ Участок ________________________

Место аварии ___________________________________________________

________________________________________________________________

________________________________________________________________

________________________________________________________________


Время возникновения аварии: год, месяц, число, часы, минуты _______

________________________________________________________________


Дата

Часы и минуты

Содержание заданий по ликвидации аварии и срок выполнения

Ответственные лица за выполнение задания

Отметка об исполнении заданий

(число, часы, минуты)

























Ответственный руководитель работ

по ликвидации аварии _________________________________


Командир ВГСЧ (ВГСК) ______________________________





























Время: 0.0075
по регистрации МЮ строгое соответствие
  • Все
  • действующие
  • утратившие силу
  • Русский
  • Ўзбекча
  • Оба языка
  • любая дата
  • точная дата
  • период
  • -

Свернуть поиск