ВСЕ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВО УЗБЕКИСТАНА

Законодательство РУз / Международные отношения / Международные документы универсального характера / Международное транспортное право / Воздушный транспорт / Воздушные перевозки /

Конвенция для унификации некоторых правил, касающихся международных воздушных перевозок (Варшава, 12 октября 1929 г., присоединение РУз в соответствии с Постановлением ОМ РУз от 06.05.1995 г. N 80-I, вступление в силу для РУз 28 мая 1997 года)

Функция недоступна

Данная функция доступно только для клиентов (пользователей)

Полный текст документа доступен в платной версии. По вопросам звоните на короткий номер 1172

КОНВЕНЦИЯ

для унификации некоторых правил,

касающихся международных воздушных

перевозок


Варшава, 12 октября 1929 г.


Вступила в силу 13 февраля 1933 года


Изменена в соответствии с Протоколом

от 28 сентября 1955 года


Республика Узбекистан присоединилась

к настоящей Конвенции в соответствии с Постановлением

Олий Мажлиса РУз от 6  мая 1995 года N 80-I


Вступление в силу для Республики Узбекистан

с 28 мая 1997 года




Глава I.   Предмет  определения (Статьи 1-2)

Глава II.  Перевозочные документы (Статьи 3-16)

Глава III. Ответственность перевозчика (Статьи 17-30)

Глава IV.  Постановления, касающиеся 

комбинированных перевозок (Статья 31)

Глава V.   Общие и заключительные 

постановления (Статьи 32-41)

Дополнительный протокол


Германский  Рейхспрезидент,  Федеральный  Президент  Австрийской Республики,  Его  Величество  Король  Бельгийцев,  Президент Соединенных Штатов Бразилии, Его  Величество Король Болгар,  Президент Национального Правительства  Китая,  Его  Величество  Король  Дании  и  Исландии,  Его Величество  Король   Египта,  Его   Величество  Король   Испании,  Глава Государства  Эстонской  Республики,  Президент  Финляндской  Республики, Президент Французской Республики, Его Величество Король Великобритании, Ирландии и Британских территорий  за морями, Император Индии,  Президент Эллинской Республики, Его Светлость Регент Венгерского Королевства,  Его Величество Король  Италии,  Его  Величество Император Японии, Президент Латвийской  Республики,  Ее  Королевское  Высочество  Великая  Герцогиня Люксембургская,   Президент Соединенных  Штатов Мексики,  Его Величество Король Норвегии, Ее Величество Королева Нидерландов, Президент  Польской Республики, Его Величество Король Румынии, Его Величество Король Швеции, Швейцарский  Федеральный  Совет,  Президент  Чехословацкой   Республики, Центральный  Исполнительный  Комитет  Союза  Советских  Социалистических Республик,  Президент  Соединенных  Штатов  Венесуэлы,  Его   Величество Король Югославии,

признав полезность регулирования в однообразном порядке  условий международных воздушных   перевозок    в   отношении    документов, употребляемых для этих перевозок, и ответственности перевозчика, назначили для  этой цели  своих соответственных  уполномоченных, которые,  получив  на  то  надлежащее  разрешение,

заключили и подписали следующую Конвенцию:




ГЛАВА I. ПРЕДМЕТ-ОПРЕДЕЛЕНИЯ


Статья 1


1.  Настоящая  Конвенция  применяется  при  всякой международной перевозке людей, багажа или грузов, осуществляемой за плату  посредством воздушного  судна.   Она  применяется  также  к  бесплатным  перевозкам, осуществляемым  посредством  воздушного  судна  предприятием   воздушных перевозок.


2.  Международной  перевозкой  в  смысле  настоящей   Конвенции называется всякая перевозка,  при которой, согласно  определению Сторон, место отправления и  место назначения вне  зависимости от того,  имеются или  нет  перерыв  в  перевозке  или  перегрузке,  расположены  либо  на территории  двух  Высоких  Договаривающихся  Сторон,  либо на территории одной  и  той  же  Высокой  Договаривающейся  Стороны,  если   остановка предусмотрена  на   территории  другого   государства,  даже   если  это Государство не является Высокой Договаривающейся Стороной. Перевозка без подобной   остановки между  двумя пунктами,  находящимися на  территории одной и той  же Высокой Договаривающейся  Стороны, не рассматривается  в смысле настоящей Конвенции как международная. (Пункт в редакции Гаагского протокола от 28 сентября 1955 года) (См. Предыдущую редакцию)


3.  Перевозка,  подлежащая осуществлению  посредством нескольких последовательных   воздушных  перевозчиков,  почитается  образующей,   с точки зрения применения настоящей Конвенции, единую перевозку, если  она рассматривалась Сторонами  как одна  операция, вне  зависимости от того, была ли она заключена в виде  одного договора или ряда договоров, и  она не теряет  своего международного  характера исключительно  в силу  того, что  один  или  несколько  договоров  должны быть выполнены полностью на территории одного и того же государства. (Пункт в редакции Гаагского протокола от 28 сентября 1955 года) (См. Предыдущую редакцию)



Статья 2


1. Конвенция применяется к перевозкам, совершенным  государством или   другими публично-правовыми   юридическими   лицами,   отвечающим условиям, предусмотренным в Статье 1.


2.  Настоящая  Конвенция не 

...
Время: 0.0060
по регистрации МЮ строгое соответствие
  • Все
  • действующие
  • утратившие силу
  • Русский
  • Ўзбекча
  • Оба языка
  • любая дата
  • точная дата
  • период
  • -

Свернуть поиск