ВСЕ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВО УЗБЕКИСТАНА

Законодательство РУз / Международные отношения / Международные документы универсального характера / Международное экономическое право / Международная торговля / Многосторонние торговые соглашения /

Соглашение по применению статьи VII Генерального соглашения по тарифам и торговле 1994 года (ВТО, Уругвайский раунд Многосторонних торговых переговоров, Марракеш, 15 апреля 1994 г.)

Функция недоступна

Данная функция доступно только для клиентов (пользователей)

Полный текст документа доступен в платной версии. По вопросам звоните на короткий номер 1172

СОГЛАШЕНИЕ

по применению статьи VII

Генерального соглашения по тарифам и

торговле 1994 года


(ВТО, Уругвайский раунд Многосторонних

торговых переговоров)


Марракеш, 15 апреля 1994 г.



Общий вступительный комментарий

Часть I. Правила таможенной оценки

(Статьи 1-17)

Часть II.  Применение, консультации и

урегулирование споров  (Статьи 18-19)

Часть III. Специальный и дифференцированный

режим (Статья 20)

Часть IV. Заключительные положения

(Статьи 21-24)

Приложение I. Пояснительные примечания

Приложение II. Технический комитет по

таможенной оценке

Приложение III. Применение положений

Соглашения развивающимися странами-членами

ОБЩИЙ ВСТУПИТЕЛЬНЫЙ КОММЕНТАРИЙ


1. Первоосновой таможенной стоимости согласно настоящему Соглашению является "стоимость сделки", как она определена в статье 1. Статья 1 должна рассматриваться вместе со статьей 8, которая предусматривает, в частности, корректировку цены, фактически уплаченной или подлежащей уплате в тех случаях, когда некоторые специфические элементы, которые считаются формирующими часть стоимости для таможенных целей, приходятся на покупателя, но не включаются в цену, фактически уплаченную или подлежащую уплате за импортированные товары. Статья 8 также предусматривает включение в стоимость сделки некоторых условий, которые могут переходить с покупателя на продавца в основном в форме определенных товаров или услуг, а не в денежной форме. Статьи 2-7 предусматривают методы определения таможенной стоимости, когда она не может быть определена согласно положениям статьи 1.


2. Когда таможенная стоимость не может быть определена согласно положениям статьи 1, обычно должен проводиться процесс консультаций между таможенной администрацией и импортером с целью установления основы стоимости согласно положениям статей 2 или 3. Может случиться, например, что импортер имеет информацию о таможенной стоимости идентичных или аналогичных ввозимых товаров, которой нет в данный момент у таможенной администрации в порту импорта. С другой стороны, таможенная администрация может иметь информацию о таможенной стоимости идентичных или аналогичных товаров, которой нет в данный момент у импортера. Процесс консультаций между двумя сторонами позволит обменяться информацией, при условии соблюдения требований коммерческой конфиденциальности, с целью определения надлежащей основы стоимости для таможенных целей.


3. Статьи 5 и 6 предусматривают две основы для определения таможенной стоимости, когда она не может быть определена на основе стоимости сделки импортируемых товаров или идентичных, или аналогичных импортируемых товаров. Согласно пункту 1 статьи 5 таможенная стоимость определяется на основе цены, по которой товары продаются в том же виде как они были импортированы независимому покупателю в стране импорта. Импортер также имеет право на то, чтобы стоимость товаров, которые после импорта в дальнейшем обрабатываются, определялась согласно положениям статьи 5, в случае наличия соответствующей просьбы со стороны импортера. Согласно статье 6 таможенная стоимость определяется на основе расчетной стоимости. Оба этих метода сопряжены с определенными трудностями, и поэтому импортеру предоставляется право, согласно положениям статьи 4, выбрать порядок применения этих двух методов.


4. Статья 7 устанавливает порядок определения таможенной стоимости в тех случаях, когда она не может быть определена согласно положениям каких-либо предшествующих статей.

Члены,

учитывая многосторонние торговые переговоры,

желая содействовать реализации целей ГАТТ 1994 г. и обеспечить дополнительные выгоды для международной торговли развивающихся стран,

признавая важность положений статьи VII ГАТТ 1994 г. и желая разработать правила их применения, с тем чтобы обеспечить большее единообразие и точность их применения;

признавая необходимость справедливой, единообразной и беспристрастной системы для оценки товаров в таможенных целях, которая предотвращает использование произвольной или фиктивной таможенной стоимости;

признавая, что основой для оценки товаров в таможенных целях должна быть в максимально возможной степени стоимость сделки оцениваемых товаров;

признавая, что таможенная стоимость должна основываться на простых и справедливых критериях, совместимых с коммерческой практикой, и что процедуры оценки должны быть общеприменимыми без различий в отношении источников поставки;

признавая, что процедуры оценки не должны использоваться для борьбы с демпингом;

настоящим договариваются о нижеследующем:


ЧАСТЬ I. ПРАВИЛА ТАМОЖЕННОЙ ОЦЕНКИ


Статья 1


1. Таможенной стоимостью импортируемых товаров является стоимость сделки, т.е. цена, фактически уплаченная или подлежащая уплате за товары, проданные на экспорт в страну импорта, скорректированная в соответствии с положениями статьи 8, при условии:


(a) что нет ограничений в отношении распоряжения товарами или их использования покупателем, за исключением ограничений, которые:

(I) налагаются или требуются по закону или органами власти в стране импорта;

(II) лимитируют географический район, в котором товары могут перепродаваться; или

(III) не оказывают существенного влияния на стоимость товаров;

    (b) что продажа или цена не являются предметом каких-либо условий или соображений, из-за которых стоимость оцениваемых товаров не может быть определена;

(c) что никакая часть выручки от какой-либо последующей перепродажи, распоряжения или использования товаров покупателем не перейдет прямо или косвенно продавцу, если только не может быть сделана надлежащая корректировка в соответствии с положениями статьи 8; и

(d) что покупатель и продавец не связаны между собой, или если покупатель и продавец связаны между собой, то стоимость сделки приемлема для таможенных целей согласно положениям пункта 2.


2. (a) При определении того, является ли цена сделки приемлемой для целей пункта 1, тот факт, что покупатель и продавец связаны между собой в значении статьи 15, сам по себе не является основанием для признания стоимости сделки неприемлемой. В таком случае изучаются обстоятельства, в которых осуществляется продажа, и стоимость сделки принимается при условии, что связь не повлияла на цену. Если в свете информации, представленной импортером или иным образом, таможенная администрация имеет основания считать, что связь повлияла на цену, она сообщает о своих основаниях импортеру, и импортеру предоставляется разумная возможность отреагировать. По соответствующей просьбе импортера сообщение об основаниях представляется в письменном виде.

(b) При продаже между связанными между собой лицами стоимость сделки принимается и товары оцениваются в соответствии с положениями пункта 1, если импортер покажет, что такая стоимость близка к одной из следующих стоимостей, имевших место в то же или почти в то же время:

(I) стоимость сделки при продажах несвязанным покупателем идентичных или аналогичных товаров на экспорт в ту же страну импорта;

(II) таможенная стоимость идентичных или аналогичных товаров, как она определена согласно положениям статьи 5;

(III) таможенная стоимость идентичных или аналогичных товаров, как она определена согласно положениям статьи 6.

    При применении вышеуказанных проверок должное внимание обращается на показанные разницы в коммерческих уровнях, в количественных уровнях, в элементах, перечисленных в статье 8, и в расходах, понесенных продавцом при продажах, в которых продавец и покупатель не связаны между собой, по сравнению с расходами, которые несет продавец при продажах, в которых продавец и покупатель связаны между собой.

(c) Проверки, изложенные в пункте 2(b), используются по инициативе импортера и только с целью сопоставления. Заменяющая стоимость не может устанавливаться согласно положениям пункта 2(b).



Статья 2


1. (a) Если таможенная стоимость импортируемых товаров не может быть определена согласно положениям статьи 1, таможенной стоимостью является стоимость сделки с идентичными товарами, продаваемыми на экспорт в ту же страну импорта и экспортируемых в то же или почти в то же время, что и оцениваемые товары.


(b) При применении настоящей статьи для определения таможенной стоимости используется стоимость сделки с идентичными товарами при продаже на том же коммерческом уровне и в основном в том же количестве, что и оцениваемые товары. Когда таких продаж не выявлено, используется стоимость сделки идентичных товаров, продаваемых на ином коммерческом уровне и/или в иных количествах, скорректированная таким образом, чтобы учесть различия, обусловленные коммерческим уровнем и/или количеством, при условии, что такие корректировки могут быть произведены на основе предъявленных доказательств, которые ясно свидетельствуют о разумности и точности корректировки, вне зависимости от того, ведет ли корректировка к увеличению или к уменьшению стоимости.


2. Когда расходы и платежи, указанные в пункте 2 статьи 8, включены в стоимость сделки, производится корректировка для учета значительных различий в таких расходах и платежах между импортируемыми товарами и соответствующими идентичными товарами, которые обусловлены различиями в расстояниях и видах транспорта.


3. Если при применении настоящей статьи, выявлено более одной стоимости сделки с идентичными товарами, то для определения таможенной стоимости импортируемых товаров используется самая низкая такая стоимость.



Статья 3


1. (a) Если таможенная стоимость импортируемых товаров не может быть определена согласно положениям статей 1 и 2, таможенной стоимостью является стоимость сделки аналогичных товаров, продаваемых на экспорт в ту же страну импорта и экспортируемых в то же или почти в то же время, что и оцениваемые товары.

(b) При применении настоящей статьи

...
Время: 0.0049
по регистрации МЮ строгое соответствие
  • Все
  • действующие
  • утратившие силу
  • Русский
  • Ўзбекча
  • Оба языка
  • любая дата
  • точная дата
  • период
  • -

Свернуть поиск