ВСЕ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВО УЗБЕКИСТАНА
Законодательство РУз / Новое в базе / Август, 2024 год / Законодательные основы деятельности государственных органов / Архивный фонд /Приказ министра юстиции от 24.08.2024 г. N 23-мх "О внесении изменений в Инструкцию по созданию архивных копий информационных ресурсов и порядок их передачи на государственное хранение" (Зарегистрирован МЮ 27.08.2024 г. N 1703-2)
Полный текст документа доступен в платной версии. По вопросам звоните на короткий номер 1172
ЗАРЕГИСТРИРОВАН
МИНИСТЕРСТВОМ ЮСТИЦИИ
РЕСПУБЛИКИ УЗБЕКИСТАН
27.08.2024 г.
N 1703-2
ПРИКАЗ
МИНИСТРА ЮСТИЦИИ
РЕСПУБЛИКИ УЗБЕКИСТАН
24.08.2024 г.
N 23-мх
О внесении изменений
в Инструкцию по созданию архивных копий
информационных ресурсов и порядок их
передачи на государственное хранение
В соответствии с Законом Республики Узбекистан "Об архивном деле" и постановлением Кабинета Министров Республики Узбекистан от 24 августа 2021 года N 538 "Об утверждении типовых положений об экспертных комиссиях в области архивного дела и делопроизводства государственных органов и организаций" ПРИКАЗЫВАЮ:
1. Внести изменения в Инструкцию по созданию архивных копий информационных ресурсов и порядок их передачи на государственное хранение, утвержденную приказом генерального директора Агентства "Узархив" при Кабинете Министров Республики Узбекистан от 17 июля 2007 года N 18 (рег. N 1703 от 13 августа 2007 года) (Собрание законодательства Республики Узбекистан, 2007 г., N 33-34, ст. 350), согласно приложению.
2. Настоящий приказ вступает в силу со дня его официального опубликования.
Министр А. Ташкулов
к Приказу
ИЗМЕНЕНИЯ,
вносимые в Инструкцию по созданию архивных копий
информационных ресурсов и порядок их передачи
на государственное хранение
1. В пункте 1:
абзац седьмой изложить в следующей редакции:
"Национальный архивный фонд (далее - НАФ) - исторически сложившаяся и постоянно пополняющаяся совокупность архивных документов, отражающих материальную и духовную жизнь народа Узбекистана, имеющих историческое, научное, социальное, экономическое, политическое и культурное значение;";
абзац восьмой изложить в следующей редакции:
"Центральная экспертная комиссия (далее - ЦЭК) - постоянно действующий консультативный орган, осуществляющий свою деятельность на общественных началах, создаваемый для проведения экспертизы ценности документов в государственных органах и организациях, включая управленческие (делопроизводственные), научно-технические и другие специальные документы, и подготовки их к передаче на архивное хранение, а также для управления и координации деятельности экспертных комиссий в области архивного дела и делопроизводства территориальных подразделений и организаций системы государственных органов и организаций;";
в абзаце девятом слова "экспертно-проверочная комиссия (ЭПК) / экспертно-проверочная методическая комиссия (ЭПМК)" заменить словами "экспертно-проверочная комиссия (далее - ЭПК) / экспертно-проверочная методическая комиссия (далее - ЭПМК)";
абзац десятый изложить в следующей редакции:
"Экспертная комиссия (далее - ЭК) - постоянно действующий консультативный орган, осуществляющий свою деятельность на общественных началах, проводящий методические и практические работы по экспертизе ценности документов, включая управленческие (делопроизводственные), научно-технические и другие специальные документы в территориальных подразделениях и организациях системы государственных органов и организаций, а также по подготовке этих документов к передаче на архивное хранение.".
2. В наименовании главы 3 текста на узбекском языке слова "қимматини экспертиза қилиш" заменить словами "қимматлилигини аниқлаш экспертизасини утказиш".
3. Из пунктов 12 и 26 слово "РУз" исключить.
4. В пункте 13 текста на узбекском языке слова "қимматлилик экспертизаси" и "қимматлилик экспертизасини" соответственно заменить словами "қимматлилигини аниқлаш экспертизаси" и "қимматлилигини аниқлаш экспертизасини".
5. В абзаце первом пункта 14 текста на узбекском языке слова "қимматини экспертиза қилиш" заменить словами "қимматлилигини аниқлаш экспертизасини утказиш".
6. В пункте 16 текста на узбекском языке слова "қимматлилик экспертизаси" заменить словами "қимматлилигини аниқлаш экспертизаси".
7. В абзаце четвертом пункта 19 слова "экспертизы ценности" заменить словами "экспертизы ценности информационных ресурсов".
Национальная база данных законодательства (www.lex.uz), 29 августа 2024 г.