ВСЕ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВО УЗБЕКИСТАНА

Законодательство РУз / Новое в базе / Август, 2024 год / Законодательные основы деятельности государственных органов / Архивный фонд /

Приказ министра юстиции от 24.08.2024 г. N 23-мх "О внесении изменений в Инструкцию по созданию архивных копий информационных ресурсов и порядок их передачи на государственное хранение" (Зарегистрирован МЮ 27.08.2024 г. N 1703-2)

Функция недоступна

Данная функция доступно только для клиентов (пользователей)

Полный текст документа доступен в платной версии. По вопросам звоните на короткий номер 1172

ЗАРЕГИСТРИРОВАН

МИНИСТЕРСТВОМ ЮСТИЦИИ

РЕСПУБЛИКИ УЗБЕКИСТАН

27.08.2024 г.

N 1703-2




ПРИКАЗ


МИНИСТРА ЮСТИЦИИ

РЕСПУБЛИКИ УЗБЕКИСТАН

24.08.2024 г.

N 23-мх



О внесении изменений

в Инструкцию по созданию архивных копий

информационных ресурсов и порядок их

передачи на государственное хранение



В соответствии с Законом Республики Узбекистан "Об архивном деле" и постановлением Кабинета Министров Республики Узбекистан от 24 августа 2021 года N 538 "Об утверждении типовых положений об экспертных комиссиях в области архивного дела и делопроизводства государственных органов и организаций" ПРИКАЗЫВАЮ:


1. Внести изменения в Инструкцию по созданию архивных копий информационных ресурсов и порядок их передачи на государственное хранение, утвержденную приказом генерального директора Агентства "Узархив" при Кабинете Министров Республики Узбекистан от 17 июля 2007 года N 18 (рег. N 1703 от 13 августа 2007 года) (Собрание законодательства Республики Узбекистан, 2007 г., N 33-34, ст. 350), согласно приложению.


2. Настоящий приказ вступает в силу со дня его официального опубликования.



Министр                                                                                А. Ташкулов






ПРИЛОЖЕНИЕ

к Приказу



ИЗМЕНЕНИЯ,

вносимые в Инструкцию по созданию архивных копий

информационных ресурсов и порядок их передачи

на государственное хранение



1. В пункте 1:

абзац седьмой изложить в следующей редакции:

"Национальный архивный фонд (далее - НАФ) - исторически сложившаяся и постоянно пополняющаяся совокупность архивных документов, отражающих материальную и духовную жизнь народа Узбекистана, имеющих историческое, научное, социальное, экономическое, политическое и культурное значение;";

абзац восьмой изложить в следующей редакции:

"Центральная экспертная комиссия (далее - ЦЭК) - постоянно действующий консультативный орган, осуществляющий свою деятельность на общественных началах, создаваемый для проведения экспертизы ценности документов в государственных органах и организациях, включая управленческие (делопроизводственные), научно-технические и другие специальные документы, и подготовки их к передаче на архивное хранение, а также для управления и координации деятельности экспертных комиссий в области архивного дела и делопроизводства территориальных подразделений и организаций системы государственных органов и организаций;";

в абзаце девятом слова "экспертно-проверочная комиссия (ЭПК) / экспертно-проверочная методическая комиссия (ЭПМК)" заменить словами "экспертно-проверочная комиссия (далее - ЭПК) / экспертно-проверочная методическая комиссия (далее - ЭПМК)";

абзац десятый изложить в следующей редакции:

"Экспертная комиссия (далее - ЭК) - постоянно действующий консультативный орган, осуществляющий свою деятельность на общественных началах, проводящий методические и практические работы по экспертизе ценности документов, включая управленческие (делопроизводственные), научно-технические и другие специальные документы в территориальных подразделениях и организациях системы государственных органов и организаций, а также по подготовке этих документов к передаче на архивное хранение.".


2. В наименовании главы 3 текста на узбекском языке слова "қимматини экспертиза қилиш" заменить словами "қимматлилигини аниқлаш экспертизасини утказиш".


3. Из пунктов 12 и 26 слово "РУз" исключить.


4. В пункте 13 текста на узбекском языке слова "қимматлилик экспертизаси" и "қимматлилик экспертизасини" соответственно заменить словами "қимматлилигини аниқлаш экспертизаси" и "қимматлилигини аниқлаш экспертизасини".


5. В абзаце первом пункта 14 текста на узбекском языке слова "қимматини экспертиза қилиш" заменить словами "қимматлилигини аниқлаш экспертизасини утказиш".


6. В пункте 16 текста на узбекском языке слова "қимматлилик экспертизаси" заменить словами "қимматлилигини аниқлаш экспертизаси".


7. В абзаце четвертом пункта 19 слова "экспертизы ценности" заменить словами "экспертизы ценности информационных ресурсов".



Национальная база данных законодательства (www.lex.uz), 29 августа 2024 г.























































Время: 0.0043
по регистрации МЮ строгое соответствие
  • Все
  • действующие
  • утратившие силу
  • Русский
  • Ўзбекча
  • Оба языка
  • любая дата
  • точная дата
  • период
  • -

Свернуть поиск